Translation of "Betreffenden parteien" in English

Wir in der EU sollten lieber direkt die Meinung der betreffenden Parteien einholen.
We in the EU should instead seek submissions from the parties concerned directly.
Europarl v8

Nach der finnischen Formel würden wirklich beide Gemeinschaften und alle betreffenden Parteien gewinnen.
The Finnish formula would create a genuine win-win situation for both communities and all parties concerned.
Europarl v8

Die betreffenden Parteien verwiesen dazu auf verschiedene Rechtssachen des EuGH [31].
In this respect, interested parties referred to several Court cases [31].
DGT v2019

Zudem schlug keine der betreffenden Parteien ein alternatives Vergleichsland vor.
It is also noted that none of the parties in question suggested any alternative choice for the analogue country.
DGT v2019

Laufen die Vereinbarungen aus, können die betreffenden Parteien gemeinsam deren Verlängerung beschließen.
When these expire, the parties to these agreements may decide jointly to renew them.
TildeMODEL v2018

Der Schiedsspruch ist für die betreffenden Parteien final und verbindlich.
The awards of the arbitration shall be final and binding upon the applicable parties.
ParaCrawl v7.1

Und gemäß diesem Bericht haben die betreffenden Parteien Verstöße gegen das internationale Menschenrecht begangen.
According to the report, the parties involved committed violations of international humanitarian law.
Europarl v8

Hier sind unsere Antworten, die vom Parlament und den betreffenden Parteien vereinbart wurden.
Here are our responses, the responses agreed by Parliament and by the parties in question.
Europarl v8

Mehr denn je muss den betreffenden Parteien dabei geholfen werden, diese Logik zu überwinden.
It is now more important than ever that the parties concerned are offered help in reaching a different way of thinking.
Europarl v8

Die betreffenden Parteien erklärten, dass sie nicht an Ausgleichsgeschäftspraktiken mit Acron beteiligt gewesen seien.
These parties stated that they have not been involved in cross-compensation practices with Acron.
DGT v2019

Diese Auskünfte werden den betreffenden Parteien drei Wochen vor der Einführung der vorläufigen Zölle erteilt.
Such information shall be provided to those parties three weeks before the imposition of provisional duties.
DGT v2019

Die betreffenden Parteien verwiesen insbesondere auf die Menge der Einfuhren von Zellen aus Taiwan.
Those parties underlined in particular the volume of imports of cells from Taiwan.
DGT v2019

Daher ist die von den betreffenden Parteien angewandte, in Erwägungsgrund 99 genannte Methode fehlerhaft.
Therefore, the methodology used by the parties concerned and referred to in recital (99) above is flawed.
DGT v2019

Vor Annahme der neuen Regeln hat die EFSA die betreffenden Parteien ausführlich zu den Entwürfen konsultiert.
Before adoption of the new rules, EFSA consulted interested parties extensively on the draft rules.
TildeMODEL v2018

Die Verfahren zur Unterrichtung und Konsultierung der betreffenden Parteien werden nach Maßgabe des Artikels 181 durchgeführt.
Information and consultation procedures shall apply between the parties concerned in accordance with Article 181.
EUbookshop v2

Die Einzelheiten dieser Beteiligung oder Zusammenarbeit werden zu gegebener Zeit zwischen den betreffenden Parteien festgelegt.
The arrangements for this participation or cooperation will be fixed at the appropriate time between the parties concerned.
EUbookshop v2

Die Verfahren zur Unterrichtung und Konsultierung der betreffenden Parteien werden nach Massgabe des Artikels 143 durchgeführt.
Information and consultation procedures shall apply between the parties concerned in accordance with the provisions of Article 143.
EUbookshop v2

Es geht darum, dass alle betreffenden Parteien Nutzen aus ihren Erfahrungen ziehen können.
It is a matter of ensuring that all parties concerned gain from their experiences.
ParaCrawl v7.1

Die betreffenden Personen und Parteien haben bei allen internen Untersuchungen umfassende Kooperation zu leisten.
Individuals and parties in question are required to provide full cooperation with any internal investigations.
ParaCrawl v7.1