Translation of "Beteiligte parteien" in English
Abbildung
1:
Die
Kommission
kann
sowohl
Sachverständige
als
auch
beteiligte
Parteien
konsultieren.
Figure
1:
The
Commission
may
consult
both
experts
and
interested
parties.
TildeMODEL v2018
Bisher
nahmen
die
niederländische
Regierung
und
51
beteiligte
dritte
Parteien
Stellung.
Comments
have
been
received
from
the
Dutch
authorities
and
from
51
interested
third
parties.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
mehrere
beteiligte
Parteien
oder
Autoren
einer
Datenbank.
There
are
several
parties
involved
or
authors
of
a
database.
CCAligned v1
Aufgrund
kryptographischer
Datenschutzmechanismen
ist
es
unmöglich,
Informationen
der
beteiligte
Parteien
der
Transaktionen
zu
erhalten.
Due
to
cryptographic
data
protection
mechanisms
it
is
impossible
to
obtain
information
about
parties
involved
in
transactions.
CCAligned v1
Weil
er
selber
neutral
bleibt,
gelingt
es
ihm
leichter,
beteiligte
Parteien
zusammenzubringen.
By
remaining
impartial
himself
he
can
easily
bring
together
interested
parties.
ParaCrawl v7.1
Die
Finanzierung
erfolgt
durch
Eigenkapital.
Sämtliche
beteiligte
Parteien
haben
Stillschweigen
über
die
finanziellen
Rahmenbedingungen
vereinbart.
All
parties
involved
have
agreed
to
not
disclose
any
further
financial
terms.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
dies
nicht
ändern,
und
wir
werden
sicherstellen,
dass
an
dem
ACTA
beteiligte
Parteien
weiterhin
eine
derartige
Ausnahme
anwenden
können.
We
will
not
change
this,
and
we
will
ensure
that
ACTA
parties
can
continue
to
apply
such
an
exemption.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
Sie
daher,
meine
Damen
und
Herren
Abgeordneten,
bitten,
diese
grundlegenden
Spielregeln,
nämlich
daß
solche
Prüfungen
diskret
durchgeführt
werden
müssen,
auch
unter
Berücksichtigung
von
Geschäftsgeheimnissen,
von
business
secrets
und
dergleichen
strikt
einzuhalten,
denn
wenn
die
Kommission
dies
nicht
tut,
dann
können
uns
die
betreffenden
Unternehmen
natürlich
vor
Gericht
bringen,
und
zwar
zu
Recht,
da
ihre
Rechte
als
beteiligte
Parteien
von
uns
nicht
geachtet
werden.
So
in
conclusion,
ladies
and
gentlemen,
I
would
like
to
ask
you
to
take
account
of
the
fact
that
the
basic
rule
is
that
such
investigations
must
take
place
discreetly,
also
with
regard
to
company
and
business
secrets
and
so
on,
because
if
the
Commission
does
not
do
that,
then
the
companies
concerned
can
of
course
take
us
to
court
and
rightly
so
because
we
do
not
respect
their
rights
as
affected
parties.
Europarl v8
Ihren
Empfehlungen
zufolge
hat
die
Generalversammlung
1997
den
Posten
eines
Sondergesandten
für
Kinder
und
bewaffnete
Konflikte
geschaffen,
der
an
Konflikten
beteiligte
Parteien
identifiziert,
die
für
anhaltende
und
eklatante
Menschenrechtsverletzungen
verantwortlich
sind
und
an
den
Generalsekretär
und
Sicherheitsrat
berichtet.
Following
her
recommendations,
in
1997
the
General
Assembly
established
a
Special
Representative
for
Children
and
Armed
Conflict,
to
identify
and
report
to
the
Secretary-General
and
Security
Council
on
parties
in
conflicts
that
are
responsible
for
persistent
and
egregious
violations.
News-Commentary v14
Jeder
dieser
Verstöße
ist
völkerrechtlich
verboten,
unter
anderem
durch
die
Genfer
Abkommen
von
1949,
die
an
einem
Konflikt
beteiligte
Parteien
verpflichtet,
Zivilisten
zu
schützen
und
für
ungehinderten
Zugang
humanitärer
Hilfe
zu
sorgen
und
der
Kinderrechtskonvention,
dem
weltweit
am
häufigsten
ratifizierten
Menschenrechtsabkommen,
das
eine
umfassende
Liste
der
Rechte
von
Kindern
enthält.
Each
is
barred
by
international
law,
including
the
1949
Geneva
Convention,
which
requires
parties
in
a
conflict
to
protect
civilians
and
maintain
unimpeded
humanitarian
access,
and
the
Convention
of
the
Rights
of
the
Child,
the
world’s
most
widely
ratified
human-rights
treaty,
which
provides
a
comprehensive
list
of
children’s
rights.
News-Commentary v14
In
Bezug
auf
außerhalb
der
Vorschriften
eines
Handelsplatzes
durchgeführte
Geschäfte
ist
es
wichtig
klarzustellen,
welche
Wertpapierfirma
ein
Geschäft
zu
veröffentlichen
hat,
wenn
beide
an
dem
Geschäft
beteiligte
Parteien
in
der
Union
niedergelassene
Wertpapierfirmen
sind,
um
die
Veröffentlichung
von
Geschäften
ohne
Dopplungen
zu
gewährleisten.
In
respect
of
transactions
executed
outside
the
rules
of
a
trading
venue,
it
is
essential
to
clarify
which
investment
firm
is
to
make
public
a
transaction
in
cases
where
both
parties
to
the
transaction
are
investment
firms
established
in
the
Union
in
order
to
ensure
the
publication
of
transactions
without
duplication.
DGT v2019
Die
Akteure
–
Mitgliedstaaten,
beteiligte
Parteien
–
werden
zur
Eröffnung
eines
Dialogs
mobilisiert,
der
es
ermöglichen
soll,
gemeinsame
Ziele
zu
ermitteln
und
Synergien
zu
schaffen.
The
players
(the
Member
States
and
other
interested
parties)
will
be
involved
in
discussions
allowing
common
objectives
to
be
identified
and
synergies
created.
TildeMODEL v2018
Die
Freistellung
sollte
vielmehr
auch
für
solche
Vereinbarungen
gelten,
deren
beteiligte
Parteien
nicht
genau
der
von
der
Kommission
festgelegten
Definition
von
KMU
entsprechen,
hinsichtlich
der
realen
Marktmacht
aber
KMU
gleichzustellen
sind.
The
exemption
should
also
apply
to
agreements
whose
parties
exceed
the
Commission's
precise
definition
of
SME
but
are,
nevertheless,
equivalent
to
SME
in
terms
of
real
market
power.
TildeMODEL v2018
Dies
gibt
dem
COPE-Fonds
die
Möglichkeit,
sich
zumindest
für
einen
Teil
seiner
Ausgaben
durch
Rückgriff
auf
andere
an
dem
Ereignis
beteiligte
Parteien
zu
entschädigen,
soweit
die
internationalen
Übereinkommen
dem
nicht
entgegenstehen.
This
provision
provides
for
the
possibility
of
the
COPE
Fund
recovering
at
least
parts
of
its
expenses
through
recourse
action
against
various
parties
involved
in
the
incident,
to
the
extent
such
action
is
not
prohibited
in
the
international
conventions.
TildeMODEL v2018
Eine
gruppeninterne
Transaktion
liegt
vor,
wenn
beide
an
der
Transaktion
beteiligte
Parteien
zu
dem
Zeitpunkt,
zu
dem
die
Transaktion
erfolgt
und
die
damit
verbundenen
Erträge
und
Aufwendungen
erfasst
werden,
der
Gruppe
angehören.
For
the
purpose
of
determining
whether
there
is
an
intra-group
transaction,
both
parties
to
the
transaction
must
be
group
members
at
the
time
that
the
transaction
is
effected
and
the
associated
revenues
and
expenses
fall
to
be
recognised.
TildeMODEL v2018
Ein
Technischer
Dienst,
seine
oberste
Leitungsebene
und
die
Mitarbeiter,
die
für
die
Erfüllung
von
Tätigkeiten,
für
die
sie
gemäß
Artikel
59
Absatz
1
benannt
sind,
zuständig
sind,
dürfen
nicht
Konstrukteur,
Hersteller,
Lieferant
oder
Wartungsbetrieb
der
von
ihnen
zu
bewertenden
Fahrzeuge,
Systeme,
Bauteile
oder
selbstständigen
technischen
Einheiten
sein
oder
an
diesen
Tätigkeiten
beteiligte
Parteien
vertreten.
A
technical
service,
its
top-level
management
and
the
personnel
responsible
for
carrying
out
the
categories
of
activities
for
which
they
are
designated
in
accordance
with
Article
59(1)
shall
not
be
the
designer,
manufacturer,
supplier
or
maintainer
of
the
vehicles,
systems,
components
or
separate
technical
units
which
they
assess,
nor
represent
parties
engaged
in
those
activities.
DGT v2019
Die
Arbeitnehmervertreter
sowie
sonstige
vom
Umstrukturierungsplan
betroffene,
aber
nicht
an
der
betreffenden
Branchenvereinbarung
beteiligte
Parteien
können
vom
Unternehmen
als
Beobachter
zur
Teilnahme
an
der
Konsultation
eingeladen
werden.
The
representatives
of
the
workers
and
other
parties
concerned
by
the
restructuring
plan
but
not
taking
part
in
the
relevant
agreement
within
the
trade
may
be
invited
by
the
undertaking
to
take
part
in
the
consultation
as
observers.
DGT v2019
Ein
Technischer
Dienst,
seine
oberste
Leitungsebene
und
die
Mitarbeiter,
die
für
die
Erfüllung
von
Tätigkeiten,
für
die
sie
gemäß
Artikel
63
Absatz
1
benannt
sind,
zuständig
sind,
dürfen
nicht
Konstrukteur,
Hersteller,
Lieferant
oder
Wartungsbetrieb
der
von
ihnen
zu
bewertenden
Fahrzeuge,
Systeme,
Bauteile
oder
selbstständigen
technischen
Einheiten
sein
oder
an
diesen
Tätigkeiten
beteiligte
Parteien
vertreten.
A
technical
service,
its
top-level
management
and
the
personnel
responsible
for
carrying
out
the
categories
of
activities
for
which
they
are
designated
in
accordance
with
Article
63(1)
shall
not
be
the
designer,
manufacturer,
supplier,
or
maintainer
of
the
vehicles,
systems,
components
or
separate
technical
units
which
they
assess,
nor
represent
parties
engaged
in
those
activities.
DGT v2019
An
der
Zulassung
des
Wirtschaftskomplexes
beteiligte
Parteien,
wobei
viele
unterschiedliche
Funktionen
wie
etwa
zuständige
Behörden
oder
Unternehmen
möglich
sind.
Parties
related
to
the
permission
granted
to
the
activity
complex
open
to
many
different
roles,
such
as
Competent
Authorities
or
Company
among
others
DGT v2019
So
sind
Teilnehmer
der
Finanzdienstleistungsmärkte,
Marktanalysten,
Verbrauchergruppen,
die
Mitgliedstaaten
und
sonstige
beteiligte
Parteien
nun
aufgefordert,
ihre
Kommentare
zu
dem
Konsultationspapier
bis
Ende
Mai
2001
abzugeben.
Financial
service
practitioners,
market
analysts,
consumer
groups,
Member
States
and
other
interested
parties
have
been
invited
to
comment
by
the
end
of
May
2001
on
a
consultative
paper.
TildeMODEL v2018
Weder
ein
technischer
Dienst
noch
seine
oberste
Leitungsebene
oder
die
Mitarbeiter,
die
für
die
Erfüllung
von
Tätigkeiten,
für
die
sie
gemäß
Artikel
45
Absatz
1
benannt
sind,
zuständig
sind,
darf
Konstrukteur,
Hersteller,
Lieferant
oder
Wartungsbetrieb
der
von
ihnen
zu
bewertenden
Motoren
sein
oder
an
diesen
Tätigkeiten
beteiligte
Parteien
vertreten.
Neither
the
technical
service,
nor
its
top-level
management
nor
the
personnel
responsible
for
carrying
out
the
categories
of
activities
for
which
they
are
designated
in
accordance
with
Article
45(1)
shall
be
the
designer,
manufacturer,
supplier
or
maintainer
of
the
engines
which
they
assess,
nor
represent
parties
engaged
in
those
activities.
TildeMODEL v2018
Sie
definiert
den
Begriff
Verbriefung
und
legt
Sorgfaltspflichten
(„Due
Diligence“),
Vorschriften
für
den
Risikoselbstbehalt
sowie
Transparenzanforderungen
für
an
Verbriefungen
beteiligte
Parteien
wie
institutionelle
Anleger,
Originatoren,
Sponsoren,
ursprüngliche
Kreditgeber
und
Verbriefungszweckgesellschaften
fest.
It
defines
securitisation
and
establishes
due
diligence,
risk
retention
and
transparency
requirements
for
parties
involved
in
securitisations,
such
as
institutional
investors,
originators,
sponsors,
original
lenders
and
securitisation
special
purpose
entities.
TildeMODEL v2018
Deshalb
sollten
an
der
Durchführung
von
Abschlussprüfungen
beteiligte
Parteien
dem
Prüfungskunden
nicht
vor
Ablauf
einer
zweijährigen
Bedenkzeit
beitreten.
Also,
partners
involved
in
performing
audits
should
not
join
the
audit
client
before
the
end
of
a
two
year
cooling-off
period.
TildeMODEL v2018
Sollen
verschiedene
Gruppen
(zum
Beispiel
beteiligte
Parteien,
Vertreter
der
Zivilgesellschaft)
an
der
Formulierung
der
Frage
beteiligt
werden
und
falls
ja,
wie?
Should
different
groups
(e.g.
interested
parties,
representatives
of
civil
society)
be
associated
with
the
formulation
of
the
issue
–
and
how?
TildeMODEL v2018
Bei
der
Bewertung
des
Gemeinschaftsinteresses
wird
den
Auswirkungen
der
Maßnahmen
auf
die
verschiedenen
Interessengruppen
Rechnung
getragen,
indem
beispielsweise
die
möglichen
Auswirkungen
auf
die
Verbraucher
oder
auf
andere
beteiligte
Parteien
gegenüber
den
Vorteilen
für
die
Gemeinschaftsbranche
abgewogen
werden.
The
assessment
of
the
Community
interest
will
look
at
the
impact
of
the
measures
on
all
the
various
interests,
for
example
balancing
possible
consequences
for
consumers
or
other
interested
parties
against
advantages
for
the
Community
industry.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Bewertung
des
Gemeinschaftsinteresses
wird
den
Auswirkungen
der
Maßnahmen
auf
die
verschiedenen
Interessengruppen
Rechnung
getragen,
indem
beispielsweise
die
möglichen
Auswirkungen
auf
die
Verbraucher
oder
auf
andere
beteiligte
Parteien
gegenüber
den
Vorteilen
für
die
Branche
abgewogen
werden.
The
assessment
of
the
Community
interest
will
look
at
the
impact
of
the
measures
on
all
the
various
interests,
for
example
balancing
possible
consequences
for
consumers
or
other
interested
parties
against
advantages
for
the
Community
industry.
TildeMODEL v2018
Heute
aber
haben
gewisse
am
Konflikt
beteiligte
Parteien
ihren
guten
Willen
un
ter
Beweis
gestellt
und
befinden
sich
am
Kreuzweg.
But
today
certain
parties
involved
in
the
conflict
have
shown
willingness
to
compromise,
and
at
a
crucial
stage.
EUbookshop v2