Translation of "Beteiligt" in English

Zwei Systeme sind daran beteiligt: Informationsaustausch zwischen Steuerbehörden und Quellensteuer.
Two systems are involved here: exchange of information between tax authorities and withholding tax.
Europarl v8

Das Parlament sollte an diesem Prozess umfassend beteiligt sein.
Parliament should be fully involved in this process.
Europarl v8

Das Europäische Parlament wird zudem stärker am Datenschutz beteiligt sein müssen.
The European Parliament will also have to be more involved regarding data protection.
Europarl v8

Das Parlament wird an diesem Prozess natürlich maßgeblich beteiligt sein.
Of course, Parliament will be centrally involved in this issue.
Europarl v8

Sie sind somit an der Überprüfung der Finanzregelung beteiligt.
You therefore have a part to play in reviewing the financial rules.
Europarl v8

Es haben sich sehr viele Abgeordnete an der Diskussion beteiligt.
A great many Members have taken part in the debate.
Europarl v8

Die EU beteiligt sich bereits an den Tätigkeiten des Barentssee-Rates.
The Union is already involved in the work of the Barents EuroArctic Council.
Europarl v8

Natürlich wollen wir als Parlament bei den wesentlichen weiteren Entscheidungen beteiligt werden.
We in this Parliament naturally want to take part in the important decision-making process that lies ahead.
Europarl v8

Beide Parteien müssen darüber hinaus an der Organisation des Referendums beteiligt werden.
Both parties must also be involved with organizing the referendum.
Europarl v8

Die Europäische Union beteiligt sich von Beginn an an den Bemühungen der Staatengemeinschaft.
The European Union has joined in the efforts of the international community from the outset.
Europarl v8

Hieran muß das Europäische Parlament in einer Interinstitutionellen Vereinbarung nun endlich beteiligt werden.
The European Parliament must at long last be involved in an interinstitutional agreement on this issue.
Europarl v8

Herr Rübig und ich waren daran beteiligt.
I was involved myself, as was my colleague, Mr Rübig.
Europarl v8

Die Kommission beteiligt sich in vollem Umfang an dieser Arbeit.
The Commission is fully involved in this work.
Europarl v8

An dieser Revision muß das Parlament als Mitgesetzgeber unbedingt beteiligt werden.
It is essential that Parliament is involved in this revision in the capacity of co-legislator.
Europarl v8

Die verschiedenen Interessenten müssen auf wesentlich breiterer Basis beteiligt werden.
We must involve all the various interested parties in a much broader way.
Europarl v8

Die AC Treuhand AG (1993––1999) war ebenfalls beteiligt.
AC Treuhand AG (1993 to 1999) was involved as well.
DGT v2019

An einer spanischen Nebenabrede war Perorsa beteiligt.
Perorsa was involved in a Spanish subarrangement.
DGT v2019

Russland hat sich an dem dort stattfindenden Wahlkampf beteiligt.
Russia has joined in the election campaign that is underway there.
Europarl v8

Es müssen alle Parteien beteiligt sein.
All parties must be involved.
Europarl v8

An der Entschließung war man ja als Ausschuss nicht beteiligt.
My committee was not involved in the resolution at all.
Europarl v8

Es hat sich als möglich erwiesen und das Parlament war daran beteiligt.
It has proved possible, and Parliament has been part of it.
Europarl v8