Translation of "Beteiligt sein" in English

Das Parlament sollte an diesem Prozess umfassend beteiligt sein.
Parliament should be fully involved in this process.
Europarl v8

Das Europäische Parlament wird zudem stärker am Datenschutz beteiligt sein müssen.
The European Parliament will also have to be more involved regarding data protection.
Europarl v8

Das Parlament wird an diesem Prozess natürlich maßgeblich beteiligt sein.
Of course, Parliament will be centrally involved in this issue.
Europarl v8

Es müssen alle Parteien beteiligt sein.
All parties must be involved.
Europarl v8

Darum sollten die Roma an jeder Entscheidungsfindung beteiligt sein.
The Roma should therefore be involved in any decision making.
Europarl v8

Die überwiegende Mehrheit dieser Menschen soll an absolut friedlichen Maßnahmen beteiligt gewesen sein.
The vast majority of them are believed to have been involved in entirely peaceful activities.
Europarl v8

Sie werden zeitlich begrenzt sein, und die Kommission wird daran beteiligt sein.
Derogations will be time-restricted, and the Commission will be involved.
Europarl v8

Wir möchten in gleicher Weise wie die Kommission beteiligt sein.
We would like to be involved in the same way as the Commission.
Europarl v8

Sie müssen an den Aktivitäten der EU in vollem Umfang beteiligt sein.
They must be fully involved in the EU's activities.
Europarl v8

Alle wichtigen Volkswirtschaften müssen an diesem Rahmen nach 2012 beteiligt sein.
All the major economies must be involved in this post-2012 framework.
Europarl v8

Wir sind Europa beigetreten, um an einer Lösung beteiligt zu sein.
We entered Europe in order to be part of a solution.
Europarl v8

Alle Mitgliedstaaten müssen gleichberechtigt an der Entscheidungsfindung beteiligt sein.
All Member States need to be involved equally in decision making.
Europarl v8

Die Roma müssen an der Politikgestaltung beteiligt sein.
The Roma need to be involved in making policies.
Europarl v8

Muss das Europäische Parlament an diesem Modell beteiligt sein?
Should the European Parliament participate in this model?
Europarl v8

Wir sind der Ansicht, dass das Europäische Parlament beteiligt sein sollte.
We believe the European Parliament should be involved.
Europarl v8

Wir wollen an der Definition der wichtigsten Themen wirklich beteiligt sein.
We want to be really involved in defining the most important themes.
Europarl v8

Zudem werden sie auch am Wettbewerb um Arbeitsplätze beteiligt sein.
Significantly poorer people will therefore be amongst us and also competing for jobs.
Europarl v8

Unser eigener KMU-Bereich sollte an diesem Verfahren aktiv beteiligt sein.
Our own SME sector should be actively engaged in this process.
Europarl v8

Dass Drittstaaten daran beteiligt sein müssen, ist für mich eine Selbstverständlichkeit.
That third countries should participate in this is something I regard as self-evident.
Europarl v8

Da müssen die Südeuropäer sich aber auch melden und beteiligt sein.
Then the southern Europeans must ask to speak and get involved.
Europarl v8

Die EBLS wird auch stark an wissenschaftlichen Fragen beteiligt sein.
EFSA will also be deeply involved in scientific issues.
Europarl v8

Das Parlament wird über den Lenkungsausschuss und die Programmevaluierung daran beteiligt sein.
Parliament will be involved through the Steering Committee and programme evaluation.
Europarl v8

Zumindest müssen sie an Dingen wie Imitation und Emulation beteiligt sein.
For one thing they must be involved in things like imitation and emulation.
TED2013 v1.1

Strowger selbst scheint an der weiteren Entwicklung nicht beteiligt gewesen zu sein.
Strowger himself seems to have not taken part in this further development.
Wikipedia v1.0

An der Schlacht soll auch der Paderborner Bischof Theoderich kämpfend beteiligt gewesen sein.
The Bishop of Paderborn, Theoderic is also supposed to have participated personally in the battle.
Wikipedia v1.0