Translation of "Betreffenden stellen" in English

Die betreffenden Maßnahmen stellen keine staatlichen Beihilfen dar.
It would therefore appear that STIF could satisfy itself that its payments were intended solely to cover costs specific to the CT2, and that they constituted fair compensation for PSOs in a manner compatible with Regulation (EC) No 1370/2007 and with the common market.
DGT v2019

Bei ihrer Durchführung verfügen die betreffenden Stellen über keinen Handlungs­spielraum.
The bodies performing them do not have any discretionary margin.
TildeMODEL v2018

Für die betreffenden Verwaltungen stellen diese nach wie eine Herausforderung dar.
These remain a challenge for the administrations concerned.
TildeMODEL v2018

Die betreffenden Marktteilnehmer stellen den Übertragungsnetzbetreibern die relevanten Daten zur Verfügung.
The market participants concerned shall provide the transmission system operators with the relevant data.
DGT v2019

In einem elektronischen Verzeichnis (URL) der betreffenden Stellen ist Folgendes aufgeführt:
An electronic directory (URL) of the bodies concerned shall indicate:
DGT v2019

Etwaige planmäßige Abschaltzeiten sind zwischen den beiden betreffenden Stellen bilateral zu vereinbaren.
Any scheduled down-time periods shall be bilaterally agreed between the two units concerned.
DGT v2019

Das Audit umfasst auch einen Kontrollbesuch auf dem Betriebsgelände der betreffenden Stellen.
The audit shall include an assessment visit to the premises of the relevant entities concerned.
DGT v2019

Die betreffenden Handlungen stellen dann Straftaten dar, wenn sie vorsätzlich begangen werden.
Such acts are criminal offences when committed intentionally
TildeMODEL v2018

Die betreffenden Personen stellen diese Informationen auf Anfrage der zuständigen Behörde zur Verfügung.
The persons concerned shall, if requested, make this information available to the competent authority.
TildeMODEL v2018

Die betreffenden Verhaltensweisen stellen eine besonders schwerwiegende Zuwiderhandlung gegen den EG-Vertrag dar.
These practices are a very serious infringement of EC Treaty rules.
TildeMODEL v2018

Diese Beträge werden den betreffenden Stellen zur Verfügung gestellt.
These funds shall be made available to tbc bodies concerned.
EUbookshop v2

Es empfiehlt sich, die betreffenden Stellen nachträglich auf Risse zu prüfen.
After the removal of constructional aids these points should be subjected to a suitable check for surface cracks.
EUbookshop v2

Bei Abweichungen werden die betreffenden Stellen markiert.
In the case of deviations, the positions concerned are marked.
EuroPat v2

Änderungen der betreffenden Größe stellen sich dann als Änderungen der Brückendiagonalspannungdar.
Changes of the respective value are then presented as changes of the bridge diagonal voltage.
EuroPat v2

Die Anschriften der betreffenden Stellen sind in Kapitel 9 angegeben.
The pension supplement varies with the level of the pensioner's and his/her spouse's earnings.
EUbookshop v2

In dem Lagerkörper sind an den betreffenden Stellen Freimachungen ausgebildet.
Clearances are constructed on the appropriate points in the bearing element.
EuroPat v2

Der Informationsaustausch hat der Wahrnehmung der Aufsichtsaufgaben der betreffenden Behörden oder Stellen zu dienen.
Such exchange of information shall be intended for the performance of the supervisory task of the authorities or bodies mentioned.
DGT v2019

Zuschüsse aus dem Fonds werden über die hierfür von dem betreffenden Mitgliedstaat bezeichneten Stellen ausgezahlt.
Payments in respect of aid from the Fund shall be made by agencies designated for this purpose by the Member State concerned.
JRC-Acquis v3.0

Die Gebühren werden unter Beachtung der für die betreffenden öffentlichen Stellen geltenden Buchführungsgrundsätze berechnet.
Charges shall be calculated in line with the accounting principles applicable to the public sector bodies involved.
DGT v2019

Die betreffenden Mitgliedstaaten stellen alle zur Vorbereitung und zur Durchführung der Besuche erforderlichen Informationen zur Verfügung.
The Member States concerned shall provide all necessary information for the preparation and the conduct of the mission.
DGT v2019

Die Gebühren werden unter Beachtung der für die betreffenden öffentlichen Stellen geltenden Buchführungsgrundsätze berechnet.“
Charges shall be calculated in line with the accounting principles applicable to the public sector bodies involved.’.
DGT v2019