Translation of "Verschiedene parteien" in English
In
den
45-köpfigen
Gemeinderat
wurden
10
verschiedene
Parteien
und
Gruppierungen
gewählt.
Of
the
45
seats,
10
different
parties
were
elected
to
the
city
council.
WikiMatrix v1
Viele
verschiedene
Parteien
(z.B.
Fördereinrichtungen)
dürften
Erwartungen
an
Ihr
Projekts
haben.
Many
different
parties
are
likely
to
have
expectations
toward
your
project
(e.g.
funding
bodies).
ParaCrawl v7.1
Im
Proletariat
wirken
gleichzeitig
verschiedene
Parteien.
Within
the
proletariat
several
parties
are
active
at
the
same
time.
ParaCrawl v7.1
Bald
schützt
das
Rot
und
verschiedene
Parteien
der
Aufrührer
kämpften
sich.
Soon
the
Red
Guards
and
different
factions
of
the
rebels
were
fighting
each
other.
ParaCrawl v7.1
In
der
Regel
vermieten
wir
nicht
gleichzeitig
an
verschiedene
Parteien.
Usually,
we
will
not
rent
out
to
more
than
one
party
at
the
same
time.
CCAligned v1
Im
Moment
konkurrierten
verschiedene
Parteien
um
die
Macht
im
Parlament.
Various
parties
were
now
vying
for
power
in
their
Parliament.
ParaCrawl v7.1
Beide
Gebäude
sind
derzeit
vollständig
an
verschiedene
Parteien
vermietet.
Both
buildings
are
currently
fully
leased
to
different
parties.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ein
Kind
fremdplatziert
wird,
sind
verschiedene
Parteien
involviert.
There
are
several
parties
involved
when
a
child
is
placed
in
care.
ParaCrawl v7.1
Eine
Folge
dieses
Systems
ist,
dass
verschiedene
Ministerien
verschiedenen
Parteien
angehören.
One
result
of
this
system
is
that
different
ministries
belong
to
different
parties.
ParaCrawl v7.1
Verschiedene
interessierte
Parteien
schlugen
Taiwan,
Thailand,
die
Republik
Korea
bzw.
Italien
als
Vergleichsländer
vor.
Various
interested
parties
submitted
comments
proposing
as
analogue
country
Taiwan,
Thailand,
the
Republic
of
Korea
or
Italy.
DGT v2019
Obwohl
Kambodscha
gegenwärtig
eine
parlamentarische
Demokratie
ist,
setzen
verschiedene
politische
Parteien
diese
alte
Tradition
fort.
Even
now
that
Cambodia
is
a
parliamentary
democracy,
various
political
parties
are
carrying
on
this
old
tradition.
Europarl v8
Damit
haben
sie
nicht
nur
verschiedene
politische
Parteien
gegen
sich
aufgebracht,
sondern
auch
Volksaufstände
hervorgerufen.
In
so
doing,
they
have
not
only
incurred
the
hostility
of
a
wide
variety
of
political
parties,
but
have
also
provoked
popular
uprisings.
Europarl v8
Aber
oftmals
sind
die
USA
das
einzige
Land,
dem
es
gelingt
verschiedene
Parteien
zusammenzubringen.
But
often
the
US
is
the
only
country
that
can
bring
parties
together.
News-Commentary v14
Wenn
Sie
zwei
so
verschiedene
Parteien
zusammenbringen
sollen,
wo
fangen
Sie
dann
an?
When
dealing
with
two
factions
so
diametrically
opposed,
so
entrenched
in
their
positions,
where
do
you
start?
OpenSubtitles v2018
Es
traten
11
verschiedene
Parteien,
sowie
mehrere
verschiedene
Listen
und
Bündnisse
zur
Wahl
an.
In
all,
there
were
eleven
different
official
languages
and
many
more
dialects
to
contend
with.
WikiMatrix v1
Biotechnologie
ist
ein
Bereich,
zu
dem
verschiedene
Parteien
oftmals
feste
und
gegensätzliche
Meinungen
vertreten.
Biotechnology
is
a
field
in
which
parties
often
hold
strong,
and
opposing,
positions.
EUbookshop v2
In
Indien
selber
gibt
es
zwei
verschiedene
Parteien,
die
Mitglieder
der
ICOR
sind.
In
India
itself,
there
are
two
different
parties
which
are
members
of
ICOR.
ParaCrawl v7.1
Wie
viele
verschiedene
Parteien
auch
in
Ihren
Transport
beteiligt
sind,
beschäftigen
Sie
mit
uns.
Even
if
there
are
different
parties
involved
in
your
transport,
you
are
dealing
with
us
only.
ParaCrawl v7.1
Die
surcoat
wurde
auch
in
der
Schlacht
verwendet,
um
verschiedene
Parteien
und
Familien
an.
The
surcoat
was
also
used
in
the
battle
to
indicate
different
parties
and
families.
ParaCrawl v7.1
Verschiedene
Parteien
möchten
das
ändern
und
fühlen
sich
in
dieser
Frage
durch
das
Kyoto-Protokoll
ermutigt.
Several
sections
of
society
are
keen
to
see
this
change
and
feel
that
the
Kyoto
Protocol
is
on
their
side.
ParaCrawl v7.1
Der
Grund
hierfür
ist
der
Mangel
an
ernsthaften
Dialogen
und
wechselseitiger
Beratung
durch
verschiedene
Parteien.
This
is
due
to
the
absence
of
serious
dialogue
and
mutual
consultation
by
various
parties.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
verschiedene
kleinbürgerliche
Parteien.
There
are
different
kinds
of
petty-bourgeois
parties.
ParaCrawl v7.1
Der
Mantel
wurde
auch
im
Kampf
verwendet,
um
verschiedene
Parteien
und
Familien
anzuzeigen.
The
surcoat
was
also
used
in
the
battle
to
indicate
different
parties
and
families.
ParaCrawl v7.1
In
einem
Wort,
ist
dieses
Kleid
ein
seltenes
für
Sie
verschiedene
Parteien
perfekt
betreuen.
In
one
word,
this
dress
is
a
rare
for
you
to
attend
different
parties
perfectly.
ParaCrawl v7.1
Da
kompliziert
sich
aber
sofort
das
Problem,
sobald
das
Proletariat
selbst
in
verschiedene
Parteien
zerfällt.
The
problem
is
then
complicated
so
soon
as
the
proletariat
itself
is
divided
into
various
parties.
ParaCrawl v7.1
Wir
wissen
alle,
dass
es,
wenn
verschiedene
Parteien
an
sensiblen
politischen
Verhandlungen
beteiligt
sind,
bisweilen
erforderlich
ist,
Informationen
vertraulich
zu
behandeln,
um
das
Scheitern
eines
Abschlusses
zu
vermeiden.
We
all
know
that,
when
different
parties
are
involved
in
sensitive
political
negotiations,
sometimes
there
is
a
need
for
secrecy
in
order
to
avoid
a
deal
being
scuppered.
Europarl v8
Da
es
die
Hauptaufgabe
des
IWF
ist,
an
bedingten
Strukturreformpaketen
zu
arbeiten,
um
die
Verteilung
von
Finanzmitteln
an
Mitglieder
zu
unterstützen,
die
in
einer
ernsten
Notlage
sind,
bin
ich
der
Überzeugung,
dass
sie
dazu
in
der
Lage
ist,
komplexe
Vereinbarungen
über
kontroverse
Themen
auszuhandeln
und
verschiedene
Parteien
erfolgreich
zusammenzubringen,
um
eine
vorteilhafte
Lösung
zu
erzielen.
As
the
primary
role
of
the
IMF
is
to
work
on
conditional
structural
reform
packages
to
accompany
the
distribution
of
funds
to
members
when
they
are
in
dire
straits,
I
believe
that
Ms
Lagarde
has
shown
that
she
is
well
able
to
broker
complex
agreements
on
controversial
issues,
successfully
bringing
together
disparate
parties
to
reach
a
beneficial
solution.
Europarl v8
Ich
fand
es
interessant,
daß
vieler
der
Abgeordneten,
die
für
verschiedene
Länder
und
verschiedene
Parteien
innerhalb
dieser
Länder
gesprochen
haben,
trotzdem
eine
gemeinsame
nationale
Sichtweise
zu
Europa
dargestellt
haben.
I
was
interested
that
many
of
the
people
who
spoke
from
different
countries,
and
different
parties
within
those
countries,
nevertheless
often
portrayed
a
common
national
perspective
on
Europe.
Europarl v8