Translation of "Betroffenen kollegen" in English

Alle betroffenen Kollegen sollten eine Kopie erhalten .
Documents should be copied to any colleagues concerned .
ECB v1

Wie kann man einem betroffenen Kollegen helfen?
How can you help an affected colleague?
CCAligned v1

Und Kollegen aus dem Nahen Osten spendeten ebenfalls für ihre betroffenen Kollegen.
Employees from the Middle East Region also donated money to further help their affected colleagues.
ParaCrawl v7.1

Das ging viel zu schnell für die betroffenen Kollegen und Kolleginnen.
That was much too fast for the colleagues affected by the move.
ParaCrawl v7.1

Mit betroffenen Kollegen fand bereits ein erstes Treffen statt, weitere werden folgen.
We had a meeting with those concerned and further meetings will follow.
ParaCrawl v7.1

Darf ich das, was Sie soeben gesagt haben, als feierliche Mahnung an unseren betroffenen Kollegen gemäß Artikel 110 der Geschäftsordnung sowie in dem Sinne verstehen, daß Sie die Verantwortung, die Sie nach unserer Geschäftsordnung tragen, übernommen haben?
Can I interpret your comments, Mr President, as meaning that you have just given formal notice to the Member concerned, pursuant to Rule 110, and that you have thereby taken your responsibility under the Rules?
Europarl v8

Natürlich kann ich nicht im einzelnen auf alle geäußerten Wünsche eingehen, doch werde ich sie auf jeden Fall an meine direkt betroffenen Kollegen weitergeben, soweit es sich um speziellere Bereiche handelt.
I am clearly not going to respond in full to all the points raised but you can be sure that I will forward them to those of my colleagues who are directly responsible for the more specialised areas.
Europarl v8

Unmittelbar nach dieser Aussprache werde ich meine Rede selbst noch einmal ins Englische übersetzen und den betroffenen Kolleginnen und Kollegen sowie der Hohen Vertreterin zukommen lassen.
Immediately after this discussion I will translate my speech into English myself and will send it to all the colleagues concerned and also to the High Representative.
Europarl v8

Was Spanien anbelangt, so ist der Bericht dieses niederländischen Fernsehsenders von der Presse aufgenommen worden, und jetzt erweist es sich als äußerst schwierig, die Wahrheit herauszufinden und die parlamentarische Arbeit von Herrn Medina Ortega, Frau Nicole Fontaine oder der anderen betroffenen Kollegen zu verteidigen.
The imputations made by that Dutch television company were repeated by a member of the Spanish press, and it is now extremely difficult to put the record straight and defend the parliamentary work carried out by Mr Medina Ortega, Mrs Nicole Fontaine and those others of our colleagues who are involved.
Europarl v8

Es behindert nicht nur uns als Kolleginnen und Kollegen, es hindert auch die betroffenen Kollegen daran, hier im Plenum und im zuständigen Ausschuss zu ihrer eigenen Rechtfertigung die notwendigen Aussagen machen zu können.
It is not only an impediment to us as Members of this House, but also prevents the Members concerned from making statements to justify themselves here in plenary and in the relevant committee.
Europarl v8

Ein solcher Übergang gestatte es auch, von den Kenntnissen und dem Fachwissen der betroffenen Kollegen zu profitieren.
This transition would also mean it was possible to capitalise on the knowledge and expertise of the colleagues involved.
TildeMODEL v2018

Ich würde gem wissen, ob die betroffenen Kollegen damit einverstanden wären, daß wir die Abstimmungen ohne diese Sprachen vornehmen, oder ob sie sich, wie es ihr Recht ist, weigern, unter diesen Umständen weiterzuarbeiten.
I should like to know whether the Members concerned would agree to begin voting without these languages or if, as is their right, they refuse to continue the proceedings under these conditions.
EUbookshop v2

Daher möchte ich wärmstens empfehlen, daß diese Debatte zu einer Tageszeit stattfindet, zu der alle Betroffenen, einschließlich unserer Kollegen vom kanadischen Parlament, daran teilnehmen können.
May I support most warmly the idea that this debate be taken at a time when all concerned, including our colleagues from the Canadian Parliament, can witness it.
EUbookshop v2

Jacek KRAWCZYK teilt mit, dass er sich angesichts der Wahrscheinlichkeit künftiger Änderungsanträge der Gruppe II vor der Verab­schiedung der Stellungnahme auf der EWSA-Plenartagung um einen Kompromiss mit den betroffenen Kollegen bemühen werde.
Mr Krawczyk says that due to the likelihood of future amendments from Group II, he intends to reach a compromise with the concerned colleagues prior to the adoption of the opinion in the EESC plenary session.
TildeMODEL v2018

Entweder wir bleiben bei der derzeitigen Situation, d.h. wir folgen dem Schreiben von Frau Palacio und warten den Ausgang der eventuellen Berufung unseres betroffenen Kollegen vor dem Conseil d'État ab, um dann den Entzug oder Nichtentzug des Mandats zur Kenntnis zu nehmen, oder unser Plenum wünscht, daß der Rechtsausschuß einen wirklichen Vorschlag unterbreitet, zu dem es dann gemäß Artikel 7, 4, Geschäftsordnung Stellung nehmen wird.
The first is that we keep to the current position which is to abide by the terms of Mrs Palacio' s letter and await the outcome of any appeal lodged with the Council of State by the Member in question, before officially noting the withdrawal or otherwise of the mandate. The second solution is that the plenary asks the Legal Affairs Committee to draw up a genuine proposal on which Parliament will adopt a position in accordance with Rule 7(4).
Europarl v8

Auf zahlreichen Spenden von Mitarbeitern basiert der interne Hilfsfonds „We Help Each Other“, der von Katastrophen betroffenen Kollegen finanzielle Notfallhilfe leistet.
And, our “We Help Each Other” financial assistance fund leverages donations from many employees to provide emergency financial assistance to colleagues affected by disasters.
ParaCrawl v7.1

Da noch nicht alle Anforderungsprofile der neuen Positionen definiert waren, erwies es sich als schwierig, diese Positionen frühzeitig mit betroffenen Kolleginnen und Kollegen zu besetzen.
As not all requirement profiles for the new positions had yet been finalised, it proved difficult to fill them at an early stage with people affected by the reorganisation.
ParaCrawl v7.1

Noch am gleichen Tag beantragte der Schulleiter über das Oberschulamt/DKA beim Ministerium eine Nachkorrektur und informierte bei einer kurzfristig angesetzten Konferenz auch die betroffenen Kollegen darüber.
On the same day, the principal applied for a revision at the higher education authority/DKA of the Ministry and also briefed the concerned colleagues in a short-term conference.
ParaCrawl v7.1

Obwohl mit individuellen Effizienz besessen wird, ist groß, es kann auch ein großer Stress Bauer zwischen den betroffenen Mitarbeitern und Kollegen.
Although being obsessed with individual efficiency is great, it can also be a great stress builder among the concerned employees and colleagues.
CCAligned v1