Translation of "Kollegen aus" in English

Ich möchte allen meinen Kollegen aus allen Fraktionen danken.
I should like to thank all of my colleagues, from all of the political groups.
Europarl v8

Ich kenne viele der geschätzten Kolleginnen und Kollegen im Saal aus dem Ausschuss.
I know many of the honourable Members of this House from the committee.
Europarl v8

Meine Kollegen aus der ALDE-Fraktion werden die anderen Punkte behandeln.
My colleagues from the ALDE Group will deal with the other items.
Europarl v8

Den Kollegen Leichtfried aus Österreich und mich treibt das eben um.
Mr Leichtfried from Austria and I are very concerned about this.
Europarl v8

Meine Kollegen werden aus ihrer Perspektive die jeweiligen Details ausführlicher behandeln.
My colleagues will deal with this in greater detail from their own respective points of view.
Europarl v8

Ich möchte aber unseren Kollegen aus den Generaldirektionen für ihre Flexibilität aufrichtig danken.
But I would like to sincerely thank our colleagues from the DGs for their flexibility.
Europarl v8

Ich habe sehr aufmerksam unseren Kolleginnen und Kollegen aus den baltischen Staaten zugehört.
I listened very carefully to our MEPs from the Baltic countries.
Europarl v8

Dasselbe wurde gestern von Kollegen aus anderen Ländern vorgetragen.
The same opinion was expressed yesterday by Members from other countries.
Europarl v8

Sie wurden von 30 Kolleginnen und Kollegen aus allen Fraktionen mitunterzeichnet.
It was co-signed by thirty Members from all groups.
Europarl v8

Ich danke meinen Kollegen aus allen Parteien und allen Mitgliedstaaten.
I thank my colleagues of all parties and all Member States.
Europarl v8

Ich möchte meinen Kollegen aus dem Umweltausschuss dafür danken.
I would like to thank my colleagues in the Committee on the Environment.
Europarl v8

Meine Kollegen aus Spanien und Portugal haben das ebenfalls angesprochen.
My colleagues from Spain and Portugal have also referred to this.
Europarl v8

Es handelt sich um Kolleginnen und Kollegen aus drei Mitgliedstaaten.
Members from three Member States are involved.
Europarl v8

Meinen Kollegen aus Mittel- und Osteuropa kommt das sicher bekannt vor.
This may sound familiar to my fellow Eastern and Central European Members.
Europarl v8

Einen ganz großen Dank möchte ich den Kollegen aus dem Haushaltsausschuss aussprechen.
I should like to express my particular thanks to my fellow Members from the Committee on Budgets.
Europarl v8

Die meisten meiner Kollegen aus Italien sind heute Morgen nicht hier.
Most of my colleagues from Italy are not here this morning.
Europarl v8

Zudem möchte ich unsere Kolleginnen und Kollegen aus der Ukraine begrüßen.
Let me add my words of welcome to our colleagues from Ukraine.
Europarl v8

Ich möchte mich auch bei allen Kollegen aus den anderen Fraktionen bedanken.
I should also like to thank all my fellow Members in the other groups.
Europarl v8

Darüber zeigten sich vor allem die Kollegen aus den Entwicklungsländern sehr erfreut.
That showed that other colleagues, especially from the developing countries, were very happy about it.
Europarl v8

Ich möchte unseren Kolleginnen und Kollegen aus Zypern und Malta herzlich gratulieren.
I would like to warmly congratulate our Cypriot and Maltese colleagues.
Europarl v8

Ich verstehe die Bedenken der Kollegen aus Deutschland und einigen Teilen Italiens.
I understand the concerns of colleagues from Germany and some parts of Italy.
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte den Kollegen Jarzembowski aus einem anderen Grund unterstützen.
Mr President, I wish to endorse Mr Jarzembowski's remarks for another reason.
Europarl v8

Ich sehe ja den Kollegen aus der Generaldirektion Industrie neben Ihnen sitzen.
I can see the gentleman from the Industry Directorate-General sitting beside you.
Europarl v8

Unsere Kollegen aus der Wissenschaft finden neue Muster in diesen Informationen.
Our scientist colleagues are finding new patterns in the information.
TED2013 v1.1

Glauben Sie mir, viele Kollegen lachten mich aus.
Believe me, I had a lot of colleagues laughing at me.
TED2020 v1

Kollegen aus anderen Hauptabteilungen und Bereichen haben ebenfalls höchste Kooperationsbereitschaft gezeigt.
The cooperation I have received from colleagues from other departments and offices has also been most forthcoming.
MultiUN v1

Außerdem hatten sie Informationen mit ihren Kollegen aus anderen Ländern ausgetauscht.
They had also shared information with their counterparts in other countries.
News-Commentary v14