Translation of "Betont die bedeutung" in English
Er
betont
die
Bedeutung
der
Einführung
neuer
Maßnahmen
und
der
Bildung
erster
Einrichtungen.
It
highlights
the
importance
of
implementing
the
new
provisions
and
making
the
first
appointments.
Europarl v8
Insbesondere
betont
das
Parlament
die
Bedeutung
echter
Einsparungen
bei
den
obligatorischen
Agrarausgaben.
In
particular,
Parliament
has
underlined
the
importance
of
real
savings
in
agricultural
spending
on
the
compulsory
side.
Europarl v8
Der
Bericht
betont
die
Bedeutung
des
Kampfes
gegen
AIDS.
The
report
emphasises
the
fight
against
AIDS.
Europarl v8
Der
Bericht
Reul
betont
die
enorme
regionalwirtschaftliche
Bedeutung
von
Kohle
und
Kernkraft.
The
Reul
report
emphasises
the
huge
importance
of
coal
and
nuclear
power
to
the
regional
economy.
Europarl v8
Des
Weiteren
betont
der
Berichterstatter
die
Bedeutung
der
Bildung.
The
rapporteur
also
underlines
the
importance
of
education.
Europarl v8
Auch
betont
er
die
Bedeutung
der
technischen
Aspekte
der
Industrieproduktion.
He
also
stressed
the
importance
of
the
technical
aspects
of
industrial
production.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
betont
die
Bedeutung
hoher
Qualitätsstandards
für
die
Bildung
und
Ausbildungsplätze.
The
Committee
emphasises
that
training
and
apprenticeships
must
meet
high
standards.
TildeMODEL v2018
Der
Berichterstatter
betont
die
Bedeutung
der
Solidarität
zwischen
den
Mitgliedstaaten
sowie
ihre
Außendimension.
Mr
Pariza
Castaños
underscored
the
importance
of
solidarity
between
Member
States
and
in
relation
to
countries
outside
the
EU.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
betont
die
Bedeutung
der
politischen
Verantwortung
der
Mitgliedstaaten
für
die
Lissabon-Strategie.
The
EESC
stresses
the
importance
of
political
ownership
of
the
Lisbon
Strategy
by
Member
States.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
betont
die
Bedeutung
einer
beschleunigten
Umsetzung.
The
EESC
underlines
the
importance
of
speeding
up
implementation.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
betont
die
Bedeutung
einer
regelungsbezogenen
Zusammenarbeit
und
von
Konvergenz.
The
EESC
emphasises
the
importance
of
regulatory
cooperation
and
convergence.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
betont
die
zentrale
Bedeutung
der
Sozialpartner
für
die
Beschäftigungsstrategie.
The
EESC
would
draw
attention
to
the
key
role
played
by
the
social
partners
in
the
employment
strategy.
TildeMODEL v2018
Der
Plan
des
Weltgipfels
betont
die
Bedeutung
von
Kernarbeitsrechten
auch
für
den
Entwicklungsprozess.
The
WSSD
plan
underlines
the
importance
of
core
labour
rights
also
in
the
development
process.
TildeMODEL v2018
Anna
NIETYKSZA
betont
die
Bedeutung
des
EU-Haushalts
für
die
Wirtschaft.
Ms
Nietyksza
underlined
the
importance
of
the
EU
Budget
for
business.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
betont
die
zentrale
Bedeutung
der
Sozialpartner
für
die
Beschäftigungsstrategie.
The
EESC
would
draw
attention
to
the
key
role
played
by
the
social
partners
in
the
employment
strategy.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
betont
die
zentrale
Bedeutung
der
Sozialpartner
für
die
Beschäftigungsstrategie.
The
EESC
would
draw
attention
to
the
key
role
played
by
the
social
partners
in
the
employment
strategy.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
betont
die
herausragende
Bedeutung
einer
ausgewogenen
Ernährung
im
Kindes-
und
Schulalter.
The
Committee
stresses
the
great
importance
of
a
balanced
diet
for
young
and
school-age
children.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
betont
die
Bedeutung
einer
schnellen
Anpassung
an
die
allgemeinen
Bestimmungen.
The
Committee
wishes
to
stress
the
importance
of
a
speedy
realignment
to
horizontal
principles.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
betont
die
Bedeutung
einer
zuverlässigen
und
wirksamen
Zoonosenüberwachung.
The
Committee
stresses
the
importance
of
reliable
and
efficient
monitoring
of
zoonoses.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
betont
die
Bedeutung
folgender
Aspekte:
The
Committee
stresses
the
importance
of:
TildeMODEL v2018
Des
Weiteren
betont
er
die
Bedeutung
der
Nachbarschaftspolitik.
He
went
on
to
highlight
the
importance
of
the
neighbourhood
policy.
TildeMODEL v2018
Ferner
betont
sie
die
Bedeutung
der
Initiative
für
alle
Generationen.
She
also
stressed
the
importance
of
the
initiative
for
all
generations.
TildeMODEL v2018
Griechenland
betont
die
Bedeutung
der
Vernetzung
und
Zusammenarbeit
zwischen
allen
Ebenen.
Greece
emphasises
the
need
for
networking
and
co-operation
at
all
levels.
TildeMODEL v2018
Herr
GIESECKE
betont
ferner
die
Bedeutung
des
Neutralitätsprinzips.
Mr
Giesecke
also
emphasized
the
importance
of
the
principle
of
neutrality.
TildeMODEL v2018
Herr
STRASSER
betont
die
Bedeutung
einer
Förderung
im
Vorfeld
des
Beitritts.
Mr
Strasser
stressed
the
importance
of
providing
pre-accession
assistance.
TildeMODEL v2018
In
der
anschließenden
Podiumsdiskussion
betont
Laure
BATUT
die
Bedeutung
der
Bildung.
In
the
following
panel
discussion,
Ms
Batut
emphasises
the
importance
of
education.
TildeMODEL v2018
Er
betont
die
Bedeutung
der
Kommunikation
vor
Ort.
He
insisted
on
the
importance
of
local
communication.
TildeMODEL v2018
Er
betont
die
Bedeutung
eines
praktischen
Ansatzes
und
der
Durchführung
von
Informationskampagnen.
He
underlined
the
importance
of
taking
a
practical
approach
and
of
launching
information
campaigns.
TildeMODEL v2018
Er
betont
die
Bedeutung
eines
wissenschaftlich
fundierten
Ansatzes.
He
stressed
out
the
importance
of
research
based
approach.
TildeMODEL v2018
Herr
van
Iersel
betont
die
Bedeutung
des
indischen
Markts
für
die
Weltwirtschaft.
Mr
van
Iersel,
highlighted
the
importance
of
the
Indian
market
in
the
global
economy.
TildeMODEL v2018