Translation of "Betont die wichtigkeit" in English

Der Bericht betont die Wichtigkeit des Internet in der politischen Diskussion.
The report highlights the importance of the Internet in political debate.
Europarl v8

In ihrem Bericht betont sie die Wichtigkeit der Forschung.
In it, she stresses the importance of research.
Europarl v8

Der Ausschuss betont die Wichtigkeit einer Verflechtung dieser verschiedenen Berei­che.
The EESC would like to highlight the important interlinking of the different areas.
TildeMODEL v2018

Ferner betont er die Wichtigkeit einer Einbeziehung Rußlands.
Russian participation was important.
TildeMODEL v2018

Herr JASCHICK betont die Wichtigkeit der Arbeit für den Verbraucherschutz.
Mr Jaschick stressed the importance of work on consumer protection.
TildeMODEL v2018

Warum betont die Kommission die Wichtigkeit der Vorschulbildung?
Why does the Commission stress the importance of pre-primary education?
TildeMODEL v2018

Der Europäische Rat betont die Wichtigkeit der Europa-Mittelmeer-Partnerschaft.
The European Council underlines the importance of the Euro-Mediterranean partnership.
TildeMODEL v2018

Der Bericht betont ferner die Wichtigkeit gutnachbarlicher Beziehungen.
In addition, the report underlines the importance of good neighbourly relations.
TildeMODEL v2018

Volt betont die Wichtigkeit einer geeinten europäischen Stimme in der Weltpolitik.
It stresses the importance of a united European voice that is heard in the world.
WikiMatrix v1

Der Consultant betont die Wichtigkeit des Zuhörens für „Leadership“.
The consultant stressed the importance of listening in leadership.
ParaCrawl v7.1

Ricardo betont die Wichtigkeit der Musik in seinem Leben.
Ricardo asserts the importance of music in his life.
ParaCrawl v7.1

Der Hinduismus betont die Wichtigkeit der weiblichen Reinheit und Keuschheit.
Hinduism stresses the importance of women's purity and chastity.
ParaCrawl v7.1

Dies betont die Wichtigkeit der Einhaltung der gesetzlichen Bestimmung.
This underscores the importance of complying with legal regulations.
ParaCrawl v7.1

Rorty betont die Wichtigkeit einer Unterscheidung in Öffentliches und Privates.
Rorty is keen to make a distinction between the public and private spheres.
ParaCrawl v7.1

Die Erklärung betont ebenfalls die Wichtigkeit der Bewahrung der Stabilität im Westbalkan.
The declaration also emphasizes the importance of preserving stability in the Western Balkans.
ParaCrawl v7.1

Das Schenkprinzip betont die Wichtigkeit, zu schenken, um Bedürfnisse zu befriedigen.
The gift paradigm emphasizes the importance of giving to satisfy needs.
ParaCrawl v7.1

Diese Resolution betont ausdrücklich die Wichtigkeit der internationalen Zusammenarbeit bei der Terrorismusbekämpfung.
The resolution expressly underlines the importance of international collaboration for an efficient anti-terrorist movement.
ParaCrawl v7.1

Andreas Ladner betont ferner die Wichtigkeit von starken, sprich kompetenten Aufsichtskommissionen.
Ladner further emphasises the importance of strong and competent supervisory committees.
ParaCrawl v7.1

Als Trainer betont er die Wichtigkeit solider Ausbildungen und sicherer Steiglösungen.
As a trainer, he emphasises the importance of proper training and safe access material.
ParaCrawl v7.1

Das Evangelium betont die Wichtigkeit dieser Wasserkrüge.
The Gospel stresses the importance of the water jars.
ParaCrawl v7.1

Dieser Bericht betont die Wichtigkeit, die die neue gemeinsame Agrarpolitik für alle Mitgliedstaaten haben wird.
This report emphasises the importance that the new common agricultural policy will have for all Member States.
Europarl v8

In ihrer Außenpolitik betont die EU die Wichtigkeit der Demokratie, und wir wollen das fortführen.
In its foreign policy, the EU stresses the importance of democracy, and we want to take that forward.
Europarl v8

Der Vertrag von Lissabon betont die Wichtigkeit einer sozialen Marktwirtschaft für die Europäische Union.
The Lisbon Treaty emphasizes the importance for the European Union to have a social market economy.
Europarl v8

Er betont die Wichtigkeit der Arbeit des Koordinators der Vereinten Nationen für humanitäre Maßnahmen.
It stresses the importance of the work of the United Nations Humanitarian Coordinator.
MultiUN v1

Frau Del Rio betont die Wichtigkeit des sozialen Dialogs und der Arbeit des Quartetts.
Ms Del Rio emphasised the importance of social dialogue and the work of the Quartet.
TildeMODEL v2018

Zum anderen aber betont es die Wichtigkeit des Ringes im Vergleich zu seiner Umgebung.
But mostly, I did it to highlight the Ring's importance in comparison to its surroundings.
ParaCrawl v7.1

Auf ihrer Website betont die Deza die Wichtigkeit einer systematischen und kritischen Bewertung ihrer Arbeit.
The SDC’s website stresses the importance of systematic and critical assessment of its work.
ParaCrawl v7.1

Das Grundgesetz Deutschlands betont die Wichtigkeit von freier Meinungsäußerung und dem Menschenrecht auf Privatsphäre.
The German constitution stresses the importance of freedom of expression and of the human right to privacy.
ParaCrawl v7.1