Translation of "Beständiges wachstum" in English
Dieses
Beispiel
ist
eine
gute
Überleitung
zu
unserer
nächsten
Faustregel
für
beständiges
Wachstum:
This
example
serves
to
introduce
our
next
rule
of
thumb
for
consistent
growth:
ParaCrawl v7.1
Beständiges
Wachstum
ist
eine
Sache,
ein
inhabergeführtes
Unternehmen
eine
andere.
Continual
growth
is
one
thing
and
a
company
run
by
its
owner
is
another.
ParaCrawl v7.1
Wir
streben
dabei
ein
gesundes,
beständiges
Wachstum
an.
We
aim
to
achieve
a
healthy,
continuous
level
of
growth.
ParaCrawl v7.1
Seit
drei
Jahrzehnten
prägt
das
Unternehmen
beständiges
Wachstum,
steter
Fortschritt
und
Erfolg.
Continuous
growth,
constant
progress
and
success
have
shaped
the
company
for
three
decades.
ParaCrawl v7.1
In
Pflanzen
verteilen
Leitgewebe
Wasser
und
Nährstoffe
und
sorgen
damit
für
beständiges
Wachstum.
Research
news
Vascular
tissue
in
plants
distributes
water
and
nutrients,
thereby
ensuring
constant
growth.
ParaCrawl v7.1
Cai:Ich
wünsche
dem
Unternehmen
beständiges
Wachstum
und
Erfolg.
Cai:I
wish
the
company
continued
growth
and
success.
ParaCrawl v7.1
Er
fördert
nachhaltige
Kundenbeziehungen
sowie
ein
profitables
und
beständiges
Wachstum
in
diesen
Regionen.
He
drives
long-standing
client
relationships
in
these
regions
as
well
as
sustainable
and
profitable
growth.
ParaCrawl v7.1
Kunsthandwerk
und
Toursimus:
dieser
Bereich
erlebt
seit
1999
ein
beständiges
Wachstum.
Arts,
crafts
and
tourism:
This
sector
has
experienced
continuous
growth
since
1999.
ParaCrawl v7.1
Eine
zuegige
Errichtung
des
Fonds
wird
ein
beständiges
und
ausgewogenes
Wachstum
innerhalb
der
Gemeinschaft
anregen.
Whereas
speedy
implementation
of
the
Fund
will
stimulate
sustained
and
balanced
growth
within
the
Community;
JRC-Acquis v3.0
Daher
wird
es
möglicherweise
kein
beständiges
Wachstum
der
Nachfrage
in
den
aufstrebenden
Märkten
geben.
As
a
result,
we
might
not
see
steady
growth
of
demand
in
emerging
markets.
News-Commentary v14
Ein
langsames
aber
beständiges
Wachstum,
geprägt
vom
Respekt
vor
Traditionen,
Natur
und
Umwelt.
It
has
been
a
slow
but
constant
evolution,
always
respecting
ancient
traditions
and
the
environment.
CCAligned v1
Haelvoet
bemüht
sich
um
ein
beständiges
Wachstum,
ohne
seine
soziale
und
ökologische
Verantwortung
zu
vergessen.
Haelvoet
strives
for
durable
growth
without
forgetting
its
social
and
ecological
responsibility.
CCAligned v1
In
dieser
Zeit
haben
wir
beständiges
Wachstum
in
eine
starke
und
stabile
Marktposition
überführen
können.
All
this
time
we
could
perform
a
steady
growth
in
a
strong
and
stable
market
position.
ParaCrawl v7.1
Trotz
der
Wirtschaftskrise
geht
man
davon
aus,
dass
wir
auf
dem
europäischen
Arbeitsmarkt
in
den
nächsten
10
Jahren
ein
beständiges
Wachstum
erleben
werden.
Despite
the
economic
crisis,
it
is
estimated
that
the
European
labour
market
will
see
steady
growth
over
the
next
10
years.
Europarl v8
Artikel
2
des
Vertrags
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
weist
der
Gemeinschaft
und
den
Mitgliedstaaten
die
Aufgabe
zu,
eine
harmonische,
ausgewogene
und
nachhaltige
Entwicklung
des
Wirtschaftslebens,
ein
hohes
Beschäftigungsniveau
und
ein
hohes
Maß
an
sozialem
Schutz,
die
Gleichstellung
von
Mann
und
Frau,
ein
beständiges,
nichtinflationäres
Wachstum,
einen
hohen
Grad
von
Wettbewerbsfähigkeit
und
Konvergenz
der
Wirtschaftsleistungen,
ein
hohes
Maß
an
Umweltschutz
und
Verbesserung
der
Umweltqualität,
die
Hebung
der
Lebenshaltung
und
der
Lebensqualität,
den
wirtschaftlichen
und
sozialen
Zusammenhalt
und
die
Solidarität
zwischen
den
Mitgliedstaaten
zu
fördern.
Article
2
of
the
Treaty
establishing
the
European
Community
assigned
the
Community
and
the
Member
States
the
task
of
promoting
a
harmonious,
balanced
and
sustainable
development
of
economic
activities,
a
high
level
of
employment
and
of
social
protection,
equality
between
men
and
women,
sustainable
and
non-inflationary
growth,
a
high
degree
of
competitiveness
and
convergence
of
economic
performance,
a
high
level
of
protection
and
improvement
of
the
quality
of
the
environment,
the
raising
of
the
standard
of
living
and
quality
of
life,
and
economic
and
social
cohesion
and
solidarity
among
Member
States.
DGT v2019
In
Artikel
2
des
Vertrags
-
er
sollte
nachgelesen
werden
-
werden
ein
beständiges
Wachstum,
ein
hohes
Beschäftigungsniveau,
ein
hohes
Maß
an
sozialem
Schutz,
die
Hebung
der
Lebenshaltung
und
der
Lebensqualität
verheißen.
Article
2
of
the
Treaty
-
it
is
worth
re-reading
-
promises
sustainable
growth,
a
high
level
of
employment
and
social
protection
and
the
raising
of
the
standard
of
living
and
the
quality
of
life.
Europarl v8
Das
belegt
die
Theorie,
dass
die
Vollbeschäftigung
und
die
Erhaltung
einer
breiten
Palette
an
sozialen
Dienstleistungen,
die
das
europäische
Sozialmodell
kennzeichnen,
nicht
ohne
schnelles
und
beständiges
Wachstum
möglich
sind.
This
is
evidence
of
an
understanding
that
full
employment
and
preservation
of
the
wide
range
of
social
services
characteristic
of
the
European
social
model
cannot
be
achieved
without
swift
and
sustainable
growth.
Europarl v8
Die
Befugnis,
ja
sogar
die
moralische
Verpflichtung,
einen
so
weit
reichenden
Rahmen
im
Interesse
des
wirtschaftlichen
Wohlergehens
zu
organisieren,
ist
im
Grundsatzkapitel
der
Europäischen
Union
verankert,
wenn
wir
zu
den
Tätigkeiten
der
Union
die
Einführung
einer
Wirtschaftspolitik
zählen,
die
auf
der
Festlegung
gemeinsamer
Ziele
beruht
und
wo
insbesondere
eine
harmonische,
ausgewogene
und
nachhaltige
Entwicklung
des
Wirtschaftslebens,
ein
hohes
Beschäftigungsniveau
und
ein
beständiges,
nicht
inflationäres
Wachstum,
aber
auch
sozialer
Schutz
organisiert
werden
kann
und
muss.
The
authority,
indeed
the
moral
obligation,
to
set
up
such
a
far-reaching
framework
in
the
interest
of
economic
welfare
is
provided
by
the
Principles
chapter
of
the
EC
Treaty,
which
lists
among
Union
activities
the
adoption
of
an
economic
policy
based
on
the
definition
of
common
objectives
which
can
and
must
achieve,
in
particular,
harmonious,
balanced
and
sustainable
development
of
economic
activities,
a
high
level
of
employment
and
sustainable,
non-inflationary
growth,
as
well
as
social
protection.
Europarl v8
Während
in
den
Finanzministerien
und
Wirtschaftsabteilungen
der
Welt
diese
Debatten
geführt
werden,
setzt
Indien
sein
beständiges
BIP-Wachstum
fort,
das
in
diesem
Jahr
9,4
Prozent
erreichen
soll.
As
these
debates
fill
the
air
in
finance
ministries
and
economics
departments
around
the
globe,
India
continues
its
steady
GDP
growth,
now
projected
to
reach
9.4%
this
year.
News-Commentary v14
Soweit
dies
ohne
Beeinträchtigung
des
Ziels
der
Preisstabilität
möglich
ist
,
unterstützt
das
ESZB
die
allgemeine
Wirtschaftspolitik
in
der
Gemeinschaft
,
um
zur
Verwirklichung
der
Ziele
der
Gemeinschaft
(
z.
B.
hohes
Beschäftigungsniveau
und
beständiges
,
nichtinflationäres
Wachstum
)
beizutragen
.
Without
prejudice
to
this
objective
,
it
shall
support
the
general
economic
policies
in
the
Community
with
a
view
to
contributing
to
the
achievement
of
the
objectives
of
the
Community
(
which
include
a
high
level
of
employment
and
sustainable
and
non-inflationary
growth
)
.
ECB v1
Der
Ausschuß
begrüßt
die
Mitteilung
der
Kommission,
mit
der
eine
breite
Debatte
darüber
entfacht
werden
soll,
wie
sich
die
Aufnahme
des
Grundsatzes
"beständiges
und
umweltverträgliches
Wachstum"
in
Artikel
2
des
durch
den
Vertrag
von
Maastricht
ergänzten
EG-Vertrags
sowie
die
Hineinnahme
des
Umweltschutzes
in
alle
Bereiche
der
Gemeinschaftspolitik
auf
die
europäischen
Wirtschaftspolitiken
auswirkt.
The
Committee
welcomes
the
Commission
Communication,
which
is
intended
to
prompt
a
wide-ranging
debate
on
the
implications
for
European
economic
policy
of
the
inclusion
of
the
principle
of
sustainable
growth
respecting
the
environment,
as
enshrined
in
Article
2
of
the
Maastricht
Treaty,
and
the
principle
that
all
Community
policies
should
take
account
of
environmental
protection
requirements.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß1
begrüßt
die
Mitteilung
der
Kommission,
mit
der
eine
breite
Debatte
darüber
entfacht
werden
soll,
wie
sich
die
Aufnahme
des
Grundsatzes
"beständiges
und
umweltverträgliches
Wachstum"
in
Artikel
2
des
durch
den
Vertrag
von
Maastricht
ergänzten
EG-Vertrags
sowie
die
Hineinnahme
des
Umweltschutzes
in
alle
Bereiche
der
Gemeinschaftspolitik
auf
die
europäischen
Wirtschaftspolitiken
auswirkt.
The
Committee1
welcomes
the
Commission
Communication,
which
is
intended
to
prompt
a
wide-ranging
debate
on
the
implications
for
European
economic
policy
of
the
inclusion
of
the
principle
of
sustainable
growth
respecting
the
environment,
as
enshrined
in
Article
2
of
the
Maastricht
Treaty,
and
the
principle
that
all
Community
policies
should
take
account
of
environmental
protection
requirements.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß3
begrüßt
die
Mitteilung
der
Kommission,
mit
der
eine
breite
Debatte
darüber
entfacht
werden
soll,
wie
sich
die
Aufnahme
des
Grundsatzes
"beständiges
und
umweltverträgliches
Wachstum"
in
Artikel
2
des
durch
den
Vertrag
von
Maastricht
ergänzten
EG-Vertrags
sowie
die
Hineinnahme
des
Umweltschutzes
in
alle
Bereiche
der
Gemeinschaftspolitik
auf
die
europäischen
Wirtschaftspolitiken
auswirkt.
The
Committee3
welcomes
the
Commission
Communication,
which
is
intended
to
prompt
a
wide-ranging
debate
on
the
implications
for
European
economic
policy
of
the
inclusion
of
the
principle
of
sustainable
growth
respecting
the
environment,
as
enshrined
in
Article
2
of
the
Maastricht
Treaty,
and
the
principle
that
all
Community
policies
should
take
account
of
environmental
protection
requirements.
TildeMODEL v2018
Der
Europäische
Investitionsfonds
(EIF)
wurde
1994
errichtet,
um
„ein
beständiges
und
ausgewogenes
Wachstum
innerhalb
der
Gemeinschaft
an[zu]regen“.
The
European
Investment
Fund
(EIF)
was
founded
in
1994
to
"stimulate
sustained
and
balanced
growth
within
the
Community".
TildeMODEL v2018
Artikel
2
des
Vertrags
nennt
als
diesbezügliche
Ziele
u.a.
"ein
beständiges,
nichtinflationäres
Wachstum"
und
"ein
hohes
Beschäftigungsniveau".
Article
2
of
the
Treaty
lists
among
these
objectives
'sustainable
and
non-inflationary
growth
(and)
a
high
level
of
employment'.
TildeMODEL v2018
Die
Maßnahmen
in
diesem
Bereich
sollten
so
angelegt
sein,
dass
die
Aufgaben
der
Gemeinschaft
gemäß
Artikel
2
EG-Vertrag,
d.h.
in
der
ganzen
Gemeinschaft
eine
harmonische,
ausgewogene
und
nachhaltige
Entwicklung
des
Wirtschaftslebens,
ein
hohes
Beschäftigungsniveau
und
ein
hohes
Maß
an
sozialem
Schutz,
ein
beständiges,
nichtinflationäres
Wachstum,
einen
hohen
Grad
von
Wettbewerbsfähigkeit
und
Konvergenz
der
Wirtschaftsleistungen,
die
Hebung
der
Lebenshaltung
und
der
Lebensqualität,
den
wirtschaftlichen
und
sozialen
Zusammenhalt
und
die
Solidarität
zwischen
den
Mitgliedstaaten
zu
fördern,
erfüllt
werden
können.
The
measures
in
this
area
should
be
designed
in
such
a
way
that
the
tasks
of
the
Community
pursuant
to
Article
2
of
the
EC
Treaty,
namely,
to
promote
throughout
the
Community
a
harmonious,
balanced
and
sustainable
development
of
economic
activities,
a
high
level
of
employment
and
of
social
protection,
sustainable
and
non-inflationary
growth,
a
high
degree
of
competitiveness
and
convergence
of
economic
performance,
the
raising
of
the
standard
of
living
and
quality
of
life,
and
economic
and
social
cohesion
and
solidarity
among
Member
States
are
achieved
as
objectives.
TildeMODEL v2018
Die
Maßnahmen
im
Bereich
der
Postdienste
sollten
so
angelegt
sein,
dass
die
Aufgaben
der
Gemeinschaft
gemäß
Artikel
2
des
Vertrags,
d.
h.
in
der
ganzen
Gemeinschaft
eine
harmonische,
ausgewogene
und
nachhaltige
Entwicklung
des
Wirtschaftslebens,
ein
hohes
Beschäftigungsniveau
und
ein
hohes
Maß
an
sozialem
Schutz,
ein
beständiges,
nichtinflationäres
Wachstum,
einen
hohen
Grad
von
Wettbewerbsfähigkeit
und
Konvergenz
der
Wirtschaftsleistungen,
die
Hebung
der
Lebenshaltung
und
der
Lebensqualität,
den
wirtschaftlichen
und
sozialen
Zusammenhalt
und
die
Solidarität
zwischen
den
Mitgliedstaaten
zu
fördern,
erfüllt
werden
können.
The
measures
in
the
area
of
postal
services
should
be
designed
in
such
a
way
that
the
tasks
of
the
Community
pursuant
to
Article
2
of
the
Treaty,
namely,
to
promote
throughout
the
Community
a
harmonious,
balanced
and
sustainable
development
of
economic
activities,
a
high
level
of
employment
and
of
social
protection,
sustainable
and
non-inflationary
growth,
a
high
degree
of
competitiveness
and
convergence
of
economic
performance,
the
raising
of
the
standard
of
living
and
quality
of
life,
and
economic
and
social
cohesion
and
solidarity
among
Member
States,
are
achieved
as
objectives.
DGT v2019