Übersetzung für "Beständiges wachstum" in Englisch

Dieses Beispiel ist eine gute Überleitung zu unserer nächsten Faustregel für beständiges Wachstum:
This example serves to introduce our next rule of thumb for consistent growth:
ParaCrawl v7.1

Beständiges Wachstum ist eine Sache, ein inhabergeführtes Unternehmen eine andere.
Continual growth is one thing and a company run by its owner is another.
ParaCrawl v7.1

Wir streben dabei ein gesundes, beständiges Wachstum an.
We aim to achieve a healthy, continuous level of growth.
ParaCrawl v7.1

Seit drei Jahrzehnten prägt das Unternehmen beständiges Wachstum, steter Fortschritt und Erfolg.
Continuous growth, constant progress and success have shaped the company for three decades.
ParaCrawl v7.1

In Pflanzen verteilen Leitgewebe Wasser und Nährstoffe und sorgen damit für beständiges Wachstum.
Research news Vascular tissue in plants distributes water and nutrients, thereby ensuring constant growth.
ParaCrawl v7.1

Cai:Ich wünsche dem Unternehmen beständiges Wachstum und Erfolg.
Cai:I wish the company continued growth and success.
ParaCrawl v7.1

Er fördert nachhaltige Kundenbeziehungen sowie ein profitables und beständiges Wachstum in diesen Regionen.
He drives long-standing client relationships in these regions as well as sustainable and profitable growth.
ParaCrawl v7.1

Kunsthandwerk und Toursimus: dieser Bereich erlebt seit 1999 ein beständiges Wachstum.
Arts, crafts and tourism: This sector has experienced continuous growth since 1999.
ParaCrawl v7.1

Eine zuegige Errichtung des Fonds wird ein beständiges und ausgewogenes Wachstum innerhalb der Gemeinschaft anregen.
Whereas speedy implementation of the Fund will stimulate sustained and balanced growth within the Community;
JRC-Acquis v3.0

Daher wird es möglicherweise kein beständiges Wachstum der Nachfrage in den aufstrebenden Märkten geben.
As a result, we might not see steady growth of demand in emerging markets.
News-Commentary v14

Ein langsames aber beständiges Wachstum, geprägt vom Respekt vor Traditionen, Natur und Umwelt.
It has been a slow but constant evolution, always respecting ancient traditions and the environment.
CCAligned v1

Haelvoet bemüht sich um ein beständiges Wachstum, ohne seine soziale und ökologische Verantwortung zu vergessen.
Haelvoet strives for durable growth without forgetting its social and ecological responsibility.
CCAligned v1

In dieser Zeit haben wir beständiges Wachstum in eine starke und stabile Marktposition überführen können.
All this time we could perform a steady growth in a strong and stable market position.
ParaCrawl v7.1

Trotz der Wirtschaftskrise geht man davon aus, dass wir auf dem europäischen Arbeitsmarkt in den nächsten 10 Jahren ein beständiges Wachstum erleben werden.
Despite the economic crisis, it is estimated that the European labour market will see steady growth over the next 10 years.
Europarl v8

Artikel 2 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft weist der Gemeinschaft und den Mitgliedstaaten die Aufgabe zu, eine harmonische, ausgewogene und nachhaltige Entwicklung des Wirtschaftslebens, ein hohes Beschäftigungsniveau und ein hohes Maß an sozialem Schutz, die Gleichstellung von Mann und Frau, ein beständiges, nichtinflationäres Wachstum, einen hohen Grad von Wettbewerbsfähigkeit und Konvergenz der Wirtschaftsleistungen, ein hohes Maß an Umweltschutz und Verbesserung der Umweltqualität, die Hebung der Lebenshaltung und der Lebensqualität, den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt und die Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten zu fördern.
Article 2 of the Treaty establishing the European Community assigned the Community and the Member States the task of promoting a harmonious, balanced and sustainable development of economic activities, a high level of employment and of social protection, equality between men and women, sustainable and non-inflationary growth, a high degree of competitiveness and convergence of economic performance, a high level of protection and improvement of the quality of the environment, the raising of the standard of living and quality of life, and economic and social cohesion and solidarity among Member States.
DGT v2019

In Artikel 2 des Vertrags - er sollte nachgelesen werden - werden ein beständiges Wachstum, ein hohes Beschäftigungsniveau, ein hohes Maß an sozialem Schutz, die Hebung der Lebenshaltung und der Lebensqualität verheißen.
Article 2 of the Treaty - it is worth re-reading - promises sustainable growth, a high level of employment and social protection and the raising of the standard of living and the quality of life.
Europarl v8

Das belegt die Theorie, dass die Vollbeschäftigung und die Erhaltung einer breiten Palette an sozialen Dienstleistungen, die das europäische Sozialmodell kennzeichnen, nicht ohne schnelles und beständiges Wachstum möglich sind.
This is evidence of an understanding that full employment and preservation of the wide range of social services characteristic of the European social model cannot be achieved without swift and sustainable growth.
Europarl v8

Die Befugnis, ja sogar die moralische Verpflichtung, einen so weit reichenden Rahmen im Interesse des wirtschaftlichen Wohlergehens zu organisieren, ist im Grundsatzkapitel der Europäischen Union verankert, wenn wir zu den Tätigkeiten der Union die Einführung einer Wirtschaftspolitik zählen, die auf der Festlegung gemeinsamer Ziele beruht und wo insbesondere eine harmonische, ausgewogene und nachhaltige Entwicklung des Wirtschaftslebens, ein hohes Beschäftigungsniveau und ein beständiges, nicht inflationäres Wachstum, aber auch sozialer Schutz organisiert werden kann und muss.
The authority, indeed the moral obligation, to set up such a far-reaching framework in the interest of economic welfare is provided by the Principles chapter of the EC Treaty, which lists among Union activities the adoption of an economic policy based on the definition of common objectives which can and must achieve, in particular, harmonious, balanced and sustainable development of economic activities, a high level of employment and sustainable, non-inflationary growth, as well as social protection.
Europarl v8

Während in den Finanzministerien und Wirtschaftsabteilungen der Welt diese Debatten geführt werden, setzt Indien sein beständiges BIP-Wachstum fort, das in diesem Jahr 9,4 Prozent erreichen soll.
As these debates fill the air in finance ministries and economics departments around the globe, India continues its steady GDP growth, now projected to reach 9.4% this year.
News-Commentary v14

Soweit dies ohne Beeinträchtigung des Ziels der Preisstabilität möglich ist , unterstützt das ESZB die allgemeine Wirtschaftspolitik in der Gemeinschaft , um zur Verwirklichung der Ziele der Gemeinschaft ( z. B. hohes Beschäftigungsniveau und beständiges , nichtinflationäres Wachstum ) beizutragen .
Without prejudice to this objective , it shall support the general economic policies in the Community with a view to contributing to the achievement of the objectives of the Community ( which include a high level of employment and sustainable and non-inflationary growth ) .
ECB v1

Der Ausschuß begrüßt die Mitteilung der Kommission, mit der eine breite Debatte darüber entfacht werden soll, wie sich die Aufnahme des Grundsatzes "beständiges und umwelt­ver­träg­liches Wachstum" in Artikel 2 des durch den Vertrag von Maastricht ergänzten EG-Vertrags sowie die Hineinnahme des Umweltschutzes in alle Bereiche der Gemeinschaftspolitik auf die euro­päi­schen Wirtschaftspolitiken auswirkt.
The Committee welcomes the Commission Communication, which is intended to prompt a wide-ranging debate on the implications for European economic policy of the inclusion of the principle of sustainable growth respecting the environment, as enshrined in Article 2 of the Maastricht Treaty, and the principle that all Community policies should take account of environmental protection requirements.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß1 begrüßt die Mitteilung der Kommission, mit der eine breite Debatte darüber entfacht werden soll, wie sich die Aufnahme des Grundsatzes "beständiges und umwelt­ver­träg­liches Wachstum" in Artikel 2 des durch den Vertrag von Maastricht ergänzten EG-Vertrags sowie die Hineinnahme des Umweltschutzes in alle Bereiche der Gemeinschaftspolitik auf die euro­päi­schen Wirtschaftspolitiken auswirkt.
The Committee1 welcomes the Commission Communication, which is intended to prompt a wide-ranging debate on the implications for European economic policy of the inclusion of the principle of sustainable growth respecting the environment, as enshrined in Article 2 of the Maastricht Treaty, and the principle that all Community policies should take account of environmental protection requirements.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß3 begrüßt die Mitteilung der Kommission, mit der eine breite Debatte darüber entfacht werden soll, wie sich die Aufnahme des Grundsatzes "beständiges und umwelt­ver­träg­liches Wachstum" in Artikel 2 des durch den Vertrag von Maastricht ergänzten EG-Vertrags sowie die Hineinnahme des Umweltschutzes in alle Bereiche der Gemeinschaftspolitik auf die euro­päi­schen Wirtschaftspolitiken auswirkt.
The Committee3 welcomes the Commission Communication, which is intended to prompt a wide-ranging debate on the implications for European economic policy of the inclusion of the principle of sustainable growth respecting the environment, as enshrined in Article 2 of the Maastricht Treaty, and the principle that all Community policies should take account of environmental protection requirements.
TildeMODEL v2018

Der Europäische Investitionsfonds (EIF) wurde 1994 errichtet, um „ein beständiges und ausgewogenes Wachstum innerhalb der Gemeinschaft an[zu]regen“.
The European Investment Fund (EIF) was founded in 1994 to "stimulate sustained and balanced growth within the Community".
TildeMODEL v2018

Artikel 2 des Vertrags nennt als diesbezügliche Ziele u.a. "ein beständiges, nichtinflationäres Wachstum" und "ein hohes Beschäftigungsniveau".
Article 2 of the Treaty lists among these objectives 'sustainable and non-inflationary growth (and) a high level of employment'.
TildeMODEL v2018

Die Maßnahmen in diesem Bereich sollten so angelegt sein, dass die Aufgaben der Gemeinschaft gemäß Artikel 2 EG-Vertrag, d.h. in der ganzen Gemeinschaft eine harmonische, ausgewogene und nachhaltige Entwicklung des Wirtschaftslebens, ein hohes Beschäftigungsniveau und ein hohes Maß an sozialem Schutz, ein beständiges, nichtinflationäres Wachstum, einen hohen Grad von Wettbewerbsfähigkeit und Konvergenz der Wirtschaftsleistungen, die Hebung der Lebenshaltung und der Lebensqualität, den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt und die Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten zu fördern, erfüllt werden können.
The measures in this area should be designed in such a way that the tasks of the Community pursuant to Article 2 of the EC Treaty, namely, to promote throughout the Community a harmonious, balanced and sustainable development of economic activities, a high level of employment and of social protection, sustainable and non-inflationary growth, a high degree of competitiveness and convergence of economic performance, the raising of the standard of living and quality of life, and economic and social cohesion and solidarity among Member States are achieved as objectives.
TildeMODEL v2018

Die Maßnahmen im Bereich der Postdienste sollten so angelegt sein, dass die Aufgaben der Gemeinschaft gemäß Artikel 2 des Vertrags, d. h. in der ganzen Gemeinschaft eine harmonische, ausgewogene und nachhaltige Entwicklung des Wirtschaftslebens, ein hohes Beschäftigungsniveau und ein hohes Maß an sozialem Schutz, ein beständiges, nichtinflationäres Wachstum, einen hohen Grad von Wettbewerbsfähigkeit und Konvergenz der Wirtschaftsleistungen, die Hebung der Lebenshaltung und der Lebensqualität, den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt und die Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten zu fördern, erfüllt werden können.
The measures in the area of postal services should be designed in such a way that the tasks of the Community pursuant to Article 2 of the Treaty, namely, to promote throughout the Community a harmonious, balanced and sustainable development of economic activities, a high level of employment and of social protection, sustainable and non-inflationary growth, a high degree of competitiveness and convergence of economic performance, the raising of the standard of living and quality of life, and economic and social cohesion and solidarity among Member States, are achieved as objectives.
DGT v2019