Translation of "Wachstum steigern" in English

Wir wissen, dass ein vollständig funktionierender Binnenmarkt das Wachstum erheblich steigern könnte.
We know that a fully functioning internal market could boost growth significantly.
TildeMODEL v2018

Durch profitables Wachstum steigern wir den Wert unseres Unternehmens kontinuierlich.
We continuously increase the value of our company through profitable growth.
ParaCrawl v7.1

So werden wir die Qualität und das Wachstum unserer Erträge steigern.
We will increase the quality and growth of our earnings.
ParaCrawl v7.1

Für 2017 möchten wir das Wachstum im Kreditgeschäft steigern.
We intend to increase the rate of loans growth in 2017.
ParaCrawl v7.1

Diese Regionen erhalten damit die Möglichkeit, ihre Integration auszuweiten und Wirtschaftstätigkeit und Wachstum zu steigern.
It will provide these regions with opportunities for increased integration, economic activity and growth.
TildeMODEL v2018

Die westliche Welt muß weiterhin ihr Wachstum steigern, um Unruhen und Arbeitslosigkeit zu vermeiden.
Taiwan's imports of Australian coal have increased sevenfold in the last two years.
EUbookshop v2

Sie können somit wichtige Geschäftsbereiche stärken, Ihre Potentiale ausschöpfen und das Wachstum steigern.
This means you can strengthen important business areas, exploit your potential and increase growth.
CCAligned v1

Diese Substanz kann helfen, das Wachstum mehrerer Zellen steigern und auch zusätzliches Blut halten konnte.
This compound could assist boost the growth of many cells and could hold extra blood.
ParaCrawl v7.1

Kosten senken und Wachstum steigern – vor diesen Herausforderungen stehen Unternehmen mehr als je zuvor.
Cut costs and generate growth – the pressure to meet these twin goals is greater than ever.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig ist es allerdings auch wichtig, Einnahmen durch positives Wachstum zu steigern, indem mehr Menschen eine Anstellung bekommen und Steuern zahlen.
At the same time, however, it is also important to increase revenue via positive growth, by getting more people into work and paying taxes.
Europarl v8

Herrn Goebbels zufolge können wir durch Ankurbelung des Wettbewerbs und Förderung von Leistungsdenken, Unternehmergeist, Eigeninitiative und Risikobereitschaft insbesondere seitens der Klein- und Mittelbetriebe das Wachstum steigern.
Mr Goebbels says we will raise growth by promoting competition, enterprise, entrepreneurship, initiative, and risk-taking, particularly among small- and medium-sized enterprises.
Europarl v8

Es wird äußerst schwierig – wenn nicht gar unmöglich – sein, mit noch geringerer Mittelausstattung als bisher die Erweiterung der Union zu realisieren, das Wachstum zu steigern und eine engere Integration herbeizuführen.
It will be very difficult, if not impossible, to implement the enlargement of the Union, increase growth and achieve deeper integration with smaller financial means than we have hitherto had at our disposal.
Europarl v8

Es ist noch viel zu tun, wie viele von Ihnen gesagt haben, um das potenzielle Wachstum zu steigern und die Arbeitslosigkeit zu verringern, damit ein höheres Wachstum und eine niedrigere Arbeitslosenquote das Leben unserer Bürger verbessern, Ungleichheiten reduzieren und solidere Grundlagen für unsere Sozialschutz- und unsere Sozialleistungssysteme bieten.
There is still a great deal to do, as many of you have said, in order to increase potential growth and continue to reduce unemployment, so that greater growth and a higher level of employment can improve the lives of our citizens, reduce inequalities and offer more solid bases for our social protection systems and for our social services system.
Europarl v8

Diesen für Investitionen zu nutzen, würde das langfristige Wachstum steigern, was positive Auswirkungen für das übrige Europa hätte.
Using it for investment would enhance long-term growth, with positive spillovers to the rest of Europe.
News-Commentary v14

Der Zweck der Wirtschaftsintegration besteht letztlich darin, das BIP-Wachstum zu steigern und den Lebensstandard zu verbessern.
The purpose of economic integration is ultimately to boost GDP growth and improve living standards.
News-Commentary v14

Und wir bitten unsere internationalen Partner, einen gemeinsamen Konjunkturbelebungsplan zu unterstützen, wobei der Schwerpunkt auf praktischen Lösungen liegen soll, die das Wachstum steigern und Beschäftigungssituation verbessern.
And we ask our international partners to support a common economic stimulus plan, with an emphasis on practical solutions that can enhance growth and increase employment.
News-Commentary v14

Eine universelle Vorschulbildung würde das langfristige Wachstum steigern, und dasselbe gilt für einen deutlich stärkeren Schwerpunkt auf die lebenslange Bildung (meine Ergänzung), möglicherweise durch Online-Kurse.
Universal pre-school education would enhance long-term growth, as would a much greater emphasis on lifetime adult education (my addition), possibly via online courses.
News-Commentary v14

Eine höhere Schuldenaufnahme mit dem Zweck, das langfristige Wachstum zu steigern oder zu sichern, ist insbesondere in einem Umfeld niedriger Realzinsen sinnvoll.
Raising debt for the purposes of significantly increasing or ensuring long-run growth makes sense, especially in an environment of low real interest rates.
News-Commentary v14

Dies versetzt andere Länder in die Lage, ihr eigenes Wachstum zu steigern, und zementiert zugleich Chinas globale wirtschaftliche und geopolitische Führungsrolle.
This will enable other countries to boost their own growth, while cementing China’s global economic and geopolitical leadership.
News-Commentary v14

Bei höherer Gesamtnachfrage und effizienterem Einsatz des vorhandenen Humankapitals und anderer Ressourcen könnten viele Volkswirtschaften ihr Wachstum mittelfristig erheblich steigern, und zwar auch ohne Produktivitätszuwächse.
With higher aggregate demand and more efficient use of existing human capital and other resources, economies could achieve a significant boost in medium-term growth, even without productivity gains.
News-Commentary v14

Leider wollen die politischen Entscheidungsträger aufgrund der hohen Arbeitslosigkeit in den Industrieländern etwas – irgendetwas – tun, um das Wachstum schnell zu steigern.
Unfortunately, with high levels of unemployment in industrial countries, policymakers want to do something – anything – to increase growth fast.
News-Commentary v14

Eine Studie von Goldman Sachs aus dem Jahr 2010 kommt zu dem Schluss, dass eine Steigerung der Teilnahme japanischer Frauen am Arbeitsmarkt auf das Niveau der Männer zu 8,2 Millionen zusätzlichen Arbeitskräften führen, den Rückgang der arbeitsfähigen Bevölkerung komplett auffangen und das BIP-Wachstum um 15% steigern würde.
A 2010 Goldman Sachs study concludes that an increase in female labor-force participation rates to parity with men would add 8.2 million workers to Japan’s economy, virtually erase the projected decline in the country’s working-age population, and boost GDP growth by 15%.
News-Commentary v14

Im Bärenszenario passiert das Gegenteil: Die weltgrößten Volkswirtschaften versäumen es, Strukturreformen umzusetzen, die das potenzielle Wachstum steigern.
In the bearish scenario, the opposite happens: the world’s major economies fail to implement structural reforms that boost potential growth.
News-Commentary v14

Laut Forschungsergebnissen der Global Commission on the Economy and Climate schadet eine gut konzipierte Klimapolitik keinesfalls der Wirtschaft, sondern kann das Wachstum tatsächlich steigern.
According to research conducted by the Global Commission on the Economy and Climate, far from hurting the economy, well-designed climate policy may actually boost growth.
News-Commentary v14

Brasilien, du hast die Chance, dein Wachstum zu steigern, dein BIP zu steigern, während dein sozialer Fortschritt stagniert oder gar zurück geht.
Brazil, it's possible to increase your growth, increase your GDP, while stagnating or going backwards on social progress.
TED2020 v1

Das Ziel ist die Ausbreitung des elektronischen Geschäftsverkehrs, um die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Unternehmen zu erhöhen sowie die Produktivität und das Wachstum zu steigern durch Investitionen in Informations- und Kommunikationstechnologien, in die Arbeitskräfte (vor allem deren digitale Kompetenz) und in neue Geschäftsmodelle, ohne dabei den Schutz der Privatsphäre zu untergraben.
The goal is to promote take-up of e-business with the aim of increasing the competitiveness of European enterprises and raising productivity and growth through investment in information and communication technologies, human resources (notably e-skills) and new business models, whilst ensuring privacy.
TildeMODEL v2018