Translation of "Wachstum steigern" in English
Wir
wissen,
dass
ein
vollständig
funktionierender
Binnenmarkt
das
Wachstum
erheblich
steigern
könnte.
We
know
that
a
fully
functioning
internal
market
could
boost
growth
significantly.
TildeMODEL v2018
Durch
profitables
Wachstum
steigern
wir
den
Wert
unseres
Unternehmens
kontinuierlich.
We
continuously
increase
the
value
of
our
company
through
profitable
growth.
ParaCrawl v7.1
So
werden
wir
die
Qualität
und
das
Wachstum
unserer
Erträge
steigern.
We
will
increase
the
quality
and
growth
of
our
earnings.
ParaCrawl v7.1
Für
2017
möchten
wir
das
Wachstum
im
Kreditgeschäft
steigern.
We
intend
to
increase
the
rate
of
loans
growth
in
2017.
ParaCrawl v7.1
Diese
Regionen
erhalten
damit
die
Möglichkeit,
ihre
Integration
auszuweiten
und
Wirtschaftstätigkeit
und
Wachstum
zu
steigern.
It
will
provide
these
regions
with
opportunities
for
increased
integration,
economic
activity
and
growth.
TildeMODEL v2018
Die
westliche
Welt
muß
weiterhin
ihr
Wachstum
steigern,
um
Unruhen
und
Arbeitslosigkeit
zu
vermeiden.
Taiwan's
imports
of
Australian
coal
have
increased
sevenfold
in
the
last
two
years.
EUbookshop v2
Sie
können
somit
wichtige
Geschäftsbereiche
stärken,
Ihre
Potentiale
ausschöpfen
und
das
Wachstum
steigern.
This
means
you
can
strengthen
important
business
areas,
exploit
your
potential
and
increase
growth.
CCAligned v1
Diese
Substanz
kann
helfen,
das
Wachstum
mehrerer
Zellen
steigern
und
auch
zusätzliches
Blut
halten
konnte.
This
compound
could
assist
boost
the
growth
of
many
cells
and
could
hold
extra
blood.
ParaCrawl v7.1
Kosten
senken
und
Wachstum
steigern
–
vor
diesen
Herausforderungen
stehen
Unternehmen
mehr
als
je
zuvor.
Cut
costs
and
generate
growth
–
the
pressure
to
meet
these
twin
goals
is
greater
than
ever.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
ist
es
allerdings
auch
wichtig,
Einnahmen
durch
positives
Wachstum
zu
steigern,
indem
mehr
Menschen
eine
Anstellung
bekommen
und
Steuern
zahlen.
At
the
same
time,
however,
it
is
also
important
to
increase
revenue
via
positive
growth,
by
getting
more
people
into
work
and
paying
taxes.
Europarl v8
Herrn
Goebbels
zufolge
können
wir
durch
Ankurbelung
des
Wettbewerbs
und
Förderung
von
Leistungsdenken,
Unternehmergeist,
Eigeninitiative
und
Risikobereitschaft
insbesondere
seitens
der
Klein-
und
Mittelbetriebe
das
Wachstum
steigern.
Mr
Goebbels
says
we
will
raise
growth
by
promoting
competition,
enterprise,
entrepreneurship,
initiative,
and
risk-taking,
particularly
among
small-
and
medium-sized
enterprises.
Europarl v8
Es
wird
äußerst
schwierig
–
wenn
nicht
gar
unmöglich
–
sein,
mit
noch
geringerer
Mittelausstattung
als
bisher
die
Erweiterung
der
Union
zu
realisieren,
das
Wachstum
zu
steigern
und
eine
engere
Integration
herbeizuführen.
It
will
be
very
difficult,
if
not
impossible,
to
implement
the
enlargement
of
the
Union,
increase
growth
and
achieve
deeper
integration
with
smaller
financial
means
than
we
have
hitherto
had
at
our
disposal.
Europarl v8
Es
ist
noch
viel
zu
tun,
wie
viele
von
Ihnen
gesagt
haben,
um
das
potenzielle
Wachstum
zu
steigern
und
die
Arbeitslosigkeit
zu
verringern,
damit
ein
höheres
Wachstum
und
eine
niedrigere
Arbeitslosenquote
das
Leben
unserer
Bürger
verbessern,
Ungleichheiten
reduzieren
und
solidere
Grundlagen
für
unsere
Sozialschutz-
und
unsere
Sozialleistungssysteme
bieten.
There
is
still
a
great
deal
to
do,
as
many
of
you
have
said,
in
order
to
increase
potential
growth
and
continue
to
reduce
unemployment,
so
that
greater
growth
and
a
higher
level
of
employment
can
improve
the
lives
of
our
citizens,
reduce
inequalities
and
offer
more
solid
bases
for
our
social
protection
systems
and
for
our
social
services
system.
Europarl v8
Diesen
für
Investitionen
zu
nutzen,
würde
das
langfristige
Wachstum
steigern,
was
positive
Auswirkungen
für
das
übrige
Europa
hätte.
Using
it
for
investment
would
enhance
long-term
growth,
with
positive
spillovers
to
the
rest
of
Europe.
News-Commentary v14
Der
Zweck
der
Wirtschaftsintegration
besteht
letztlich
darin,
das
BIP-Wachstum
zu
steigern
und
den
Lebensstandard
zu
verbessern.
The
purpose
of
economic
integration
is
ultimately
to
boost
GDP
growth
and
improve
living
standards.
News-Commentary v14
Und
wir
bitten
unsere
internationalen
Partner,
einen
gemeinsamen
Konjunkturbelebungsplan
zu
unterstützen,
wobei
der
Schwerpunkt
auf
praktischen
Lösungen
liegen
soll,
die
das
Wachstum
steigern
und
Beschäftigungssituation
verbessern.
And
we
ask
our
international
partners
to
support
a
common
economic
stimulus
plan,
with
an
emphasis
on
practical
solutions
that
can
enhance
growth
and
increase
employment.
News-Commentary v14
Eine
universelle
Vorschulbildung
würde
das
langfristige
Wachstum
steigern,
und
dasselbe
gilt
für
einen
deutlich
stärkeren
Schwerpunkt
auf
die
lebenslange
Bildung
(meine
Ergänzung),
möglicherweise
durch
Online-Kurse.
Universal
pre-school
education
would
enhance
long-term
growth,
as
would
a
much
greater
emphasis
on
lifetime
adult
education
(my
addition),
possibly
via
online
courses.
News-Commentary v14
Eine
höhere
Schuldenaufnahme
mit
dem
Zweck,
das
langfristige
Wachstum
zu
steigern
oder
zu
sichern,
ist
insbesondere
in
einem
Umfeld
niedriger
Realzinsen
sinnvoll.
Raising
debt
for
the
purposes
of
significantly
increasing
or
ensuring
long-run
growth
makes
sense,
especially
in
an
environment
of
low
real
interest
rates.
News-Commentary v14
Dies
versetzt
andere
Länder
in
die
Lage,
ihr
eigenes
Wachstum
zu
steigern,
und
zementiert
zugleich
Chinas
globale
wirtschaftliche
und
geopolitische
Führungsrolle.
This
will
enable
other
countries
to
boost
their
own
growth,
while
cementing
China’s
global
economic
and
geopolitical
leadership.
News-Commentary v14
Bei
höherer
Gesamtnachfrage
und
effizienterem
Einsatz
des
vorhandenen
Humankapitals
und
anderer
Ressourcen
könnten
viele
Volkswirtschaften
ihr
Wachstum
mittelfristig
erheblich
steigern,
und
zwar
auch
ohne
Produktivitätszuwächse.
With
higher
aggregate
demand
and
more
efficient
use
of
existing
human
capital
and
other
resources,
economies
could
achieve
a
significant
boost
in
medium-term
growth,
even
without
productivity
gains.
News-Commentary v14
Leider
wollen
die
politischen
Entscheidungsträger
aufgrund
der
hohen
Arbeitslosigkeit
in
den
Industrieländern
etwas
–
irgendetwas
–
tun,
um
das
Wachstum
schnell
zu
steigern.
Unfortunately,
with
high
levels
of
unemployment
in
industrial
countries,
policymakers
want
to
do
something
–
anything
–
to
increase
growth
fast.
News-Commentary v14
Eine
Studie
von
Goldman
Sachs
aus
dem
Jahr
2010
kommt
zu
dem
Schluss,
dass
eine
Steigerung
der
Teilnahme
japanischer
Frauen
am
Arbeitsmarkt
auf
das
Niveau
der
Männer
zu
8,2
Millionen
zusätzlichen
Arbeitskräften
führen,
den
Rückgang
der
arbeitsfähigen
Bevölkerung
komplett
auffangen
und
das
BIP-Wachstum
um
15%
steigern
würde.
A
2010
Goldman
Sachs
study
concludes
that
an
increase
in
female
labor-force
participation
rates
to
parity
with
men
would
add
8.2
million
workers
to
Japan’s
economy,
virtually
erase
the
projected
decline
in
the
country’s
working-age
population,
and
boost
GDP
growth
by
15%.
News-Commentary v14
Im
Bärenszenario
passiert
das
Gegenteil:
Die
weltgrößten
Volkswirtschaften
versäumen
es,
Strukturreformen
umzusetzen,
die
das
potenzielle
Wachstum
steigern.
In
the
bearish
scenario,
the
opposite
happens:
the
world’s
major
economies
fail
to
implement
structural
reforms
that
boost
potential
growth.
News-Commentary v14
Laut
Forschungsergebnissen
der
Global
Commission
on
the
Economy
and
Climate
schadet
eine
gut
konzipierte
Klimapolitik
keinesfalls
der
Wirtschaft,
sondern
kann
das
Wachstum
tatsächlich
steigern.
According
to
research
conducted
by
the
Global
Commission
on
the
Economy
and
Climate,
far
from
hurting
the
economy,
well-designed
climate
policy
may
actually
boost
growth.
News-Commentary v14
Brasilien,
du
hast
die
Chance,
dein
Wachstum
zu
steigern,
dein
BIP
zu
steigern,
während
dein
sozialer
Fortschritt
stagniert
oder
gar
zurück
geht.
Brazil,
it's
possible
to
increase
your
growth,
increase
your
GDP,
while
stagnating
or
going
backwards
on
social
progress.
TED2020 v1
Das
Ziel
ist
die
Ausbreitung
des
elektronischen
Geschäftsverkehrs,
um
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
europäischen
Unternehmen
zu
erhöhen
sowie
die
Produktivität
und
das
Wachstum
zu
steigern
durch
Investitionen
in
Informations-
und
Kommunikationstechnologien,
in
die
Arbeitskräfte
(vor
allem
deren
digitale
Kompetenz)
und
in
neue
Geschäftsmodelle,
ohne
dabei
den
Schutz
der
Privatsphäre
zu
untergraben.
The
goal
is
to
promote
take-up
of
e-business
with
the
aim
of
increasing
the
competitiveness
of
European
enterprises
and
raising
productivity
and
growth
through
investment
in
information
and
communication
technologies,
human
resources
(notably
e-skills)
and
new
business
models,
whilst
ensuring
privacy.
TildeMODEL v2018