Translation of "Beständig" in English
Dieses
gesammelte
Wissen
ist
äußerst
umfassend
und
es
wird
beständig
erweitert.
That
body
of
knowledge
is
very
large,
and
it
is
constantly
growing.
Europarl v8
Die
Zahl
der
Untersuchungsfälle
hat
beständig
zugenommen.
The
number
of
cases
under
investigation
has
risen
continuously.
Europarl v8
Der
Bericht,
über
den
wir
morgen
abstimmen
werden,
wurde
beständig
aktualisiert.
The
report
we
will
be
voting
on
tomorrow
has
been
constantly
updated.
Europarl v8
Die
Sprachkompetenzen
der
Bürger
eines
vereinten
Europa
sollten
beständig
erweitert
werden.
The
language
competences
of
the
citizens
of
a
united
Europe
should
constantly
be
extended.
Europarl v8
Sie
müssen
auch
beständig
und
in
gutem
Glauben
handeln.
They
must
also
act
consistently
and
in
good
faith.
Europarl v8
Wir
befürworten
daher
diesen
Dialog
und
diese
Suche
nach
einer
Lösung
beständig.
We
therefore
continuously
encourage
this
dialogue
and
this
search
for
a
solution.
Europarl v8
Die
Fleischerzeugung
im
Milchkuhsektor
geht
beständig
zurück.
Meat
production
from
the
dairy
sector
is
steadily
declining.
Europarl v8
Diese
Resultate
müssen
durch
die
Annahme
und
Umsetzung
der
Reformen
beständig
verbessert
werden.
These
results
must
be
constantly
reinforced
through
the
adoption
and
implementation
of
reforms.
Europarl v8
Darüber
hinaus
ist
die
Anzahl
dieser
Vorfälle
beständig
gestiegen.
Furthermore,
these
have
grown
steadily
in
number.
Europarl v8
Wir
fordern
beständig
nicht
nur
mehr
Investitionen,
sondern
auch
bessere
Investitionen.
We
are
constantly
calling
not
only
for
more
investment
but
also
for
better
investment.
Europarl v8
Niemand
tritt
beständig
mehr
für
ein
Europa
ohne
Grenzen
ein
als
die
Zigeuner.
No
one
has
constantly
defended
a
Europe
without
borders
more
than
the
gypsies.
Europarl v8
Hier
brauchen
wir
einen
starken
Mann,
der
die
Union
beständig
vertritt.
This
calls
for
a
strong
person,
someone
who
will
continuously
represent
the
Union.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
dieses
Thema
beständig
auf
ihrer
Agenda
belassen.
The
Commission
has
consistently
kept
this
issue
on
its
agenda.
Europarl v8
Bis
Mitte
der
1970er
wuchs
das
Unternehmen
beständig.
By
the
mid-1970s,
the
enterprise
had
grown
steadily.
Wikipedia v1.0
Die
Auflage
des
Magazins
geht
seit
2003
beständig
zurück.
Circulation
of
the
magazine
has
fallen
continuously
since
2003.
Wikipedia v1.0
Der
Anteil
der
Einpersonenhaushalte
hat
in
den
letzten
Jahren
beständig
zugenommen.
The
proportion
of
single-person
households
has
increased
steadily
in
the
past
few
years.
Tatoeba v2021-03-10
Während
eines
Fluges
ändert
sich
das
Gewicht
eines
Flugzeuges
durch
den
Treibstoffverbrauch
beständig.
During
a
flight,
an
airplane's
weight
constantly
changes
as
the
aircraft
consumes
fuel.
Tatoeba v2021-03-10