Translation of "Beständig" in English

Dieses gesammelte Wissen ist äußerst umfassend und es wird beständig erweitert.
That body of knowledge is very large, and it is constantly growing.
Europarl v8

Die Zahl der Untersuchungsfälle hat beständig zugenommen.
The number of cases under investigation has risen continuously.
Europarl v8

Der Bericht, über den wir morgen abstimmen werden, wurde beständig aktualisiert.
The report we will be voting on tomorrow has been constantly updated.
Europarl v8

Die Sprachkompetenzen der Bürger eines vereinten Europa sollten beständig erweitert werden.
The language competences of the citizens of a united Europe should constantly be extended.
Europarl v8

Sie müssen auch beständig und in gutem Glauben handeln.
They must also act consistently and in good faith.
Europarl v8

Wir befürworten daher diesen Dialog und diese Suche nach einer Lösung beständig.
We therefore continuously encourage this dialogue and this search for a solution.
Europarl v8

Die Fleischerzeugung im Milchkuhsektor geht beständig zurück.
Meat production from the dairy sector is steadily declining.
Europarl v8

Diese Resultate müssen durch die Annahme und Umsetzung der Reformen beständig verbessert werden.
These results must be constantly reinforced through the adoption and implementation of reforms.
Europarl v8

Darüber hinaus ist die Anzahl dieser Vorfälle beständig gestiegen.
Furthermore, these have grown steadily in number.
Europarl v8

Wir fordern beständig nicht nur mehr Investitionen, sondern auch bessere Investitionen.
We are constantly calling not only for more investment but also for better investment.
Europarl v8

Niemand tritt beständig mehr für ein Europa ohne Grenzen ein als die Zigeuner.
No one has constantly defended a Europe without borders more than the gypsies.
Europarl v8

Hier brauchen wir einen starken Mann, der die Union beständig vertritt.
This calls for a strong person, someone who will continuously represent the Union.
Europarl v8

Die Kommission hat dieses Thema beständig auf ihrer Agenda belassen.
The Commission has consistently kept this issue on its agenda.
Europarl v8

Bis Mitte der 1970er wuchs das Unternehmen beständig.
By the mid-1970s, the enterprise had grown steadily.
Wikipedia v1.0

Die Auflage des Magazins geht seit 2003 beständig zurück.
Circulation of the magazine has fallen continuously since 2003.
Wikipedia v1.0

Der Anteil der Einpersonenhaushalte hat in den letzten Jahren beständig zugenommen.
The proportion of single-person households has increased steadily in the past few years.
Tatoeba v2021-03-10

Während eines Fluges ändert sich das Gewicht eines Flugzeuges durch den Treibstoffverbrauch beständig.
During a flight, an airplane's weight constantly changes as the aircraft consumes fuel.
Tatoeba v2021-03-10