Translation of "Demographische wachstum" in English

Andererseits besteht ein Bedarf an familienpolitischen Maßnahmen, die das demographische Wachstum fördern.
On the other hand, there is a need for family policies that favour demographic growth.
Europarl v8

Die Präsenz der Araber in Galiläa wird als Gefahr empfunden, das demographische Wachstum geht weiter.
The Arab presence in Galilee is seen as a threat, population growth is not stopping.
ParaCrawl v7.1

Seit mehreren Jahrzehnten ist die Zuwanderung Hauptursache für das demographische Wachstum in der Schweiz.
The main driver of demographic growth in Switzerland over the last few decades has been migration
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie uns im übrigen nicht vergessen, daß eine der Hauptursachen für die Rodungen das demographische Wachstum und die Ausdehnung des Wanderfeldbaus ist.
Moreover let us not forget that one of the main causes of deforestation is demographic growth and the extension of migratory agriculture.
EUbookshop v2

Das starke demographische Wachstum auf grund des Baby-Booms wird sich ab der Jahr hundertwende fortschreitend auf die Kategorie der Ruheständler auswirken.
As an aid to analysing the situation, the role of demographic change is assessed below from two points of view: employment and social protection.
EUbookshop v2

Trotz der Zuwanderungen wird der demographische Beitrag zum Wachstum der Erwerbsbevölkerung stark abnehmen und wird bereits vom Jahre 2005 an negativ sein.
Despite in ward migration, the demographic contribution to labour force growth will, therefore, decline sharply and will already be negative from 2005 on.
EUbookshop v2

Das demographische Wachstum, die Konzentration der Bevölkerung in den großen städtischen Ballungsgebieten und die Entwicklung eines wohlhabenden Bürgertums begünstigten das Aufkommen einer immer stärker werdenden Nachfrage nach Einzelhandelsleistungen in den Zentren der Städte.
Demographic growth, concentration of the population in large urban centres and the development of a rich bourgeoisie stimulated an ever-increasing demand for commercial services in town centres.
EUbookshop v2

Vielmehr wurden sie ein Hindernis für die Erweiterung, für das langsame, beharrliche, wirtschaftliche und demographische Wachstum.
In fact, they became an impediment to the town’s expansion, slow but persistent economic and demographic growth.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Arbeitsmarktmarkt beeinflussen auch der demografische Wandel und das negative demographische Wachstum sowie der "Brain Drain".
At the labor force market also influence demographic changes and negative demographic growth as well as the "brain drain".
ParaCrawl v7.1

Ausgedehnter Handel und dadurch erlangte Ehre, waren für das ständige wirtschaftliche und demographische Wachstum der Stadt verantwortlich.
Extensive trade and its inseparable companion, credit, were the basis for the economic and demographic expansion of the city.
ParaCrawl v7.1

Zunehmende Siedlungsaktivitäten durch das demographische Wachstum in vielen Ländern, das Einführen invasiver Arten, Überfischung und Einträge von Fremdstoffen stellen zunehmend die wertvollen Bemühungen zum Artenschutz auf die Probe.
Increasing settlement resulting from the demographic growth in many countries, introduction of invasive species, overfishing, as well as pollution counteract the valuable efforts in species conservation.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Arbeitsmarktmarkt beeinflussen auch der demografische Wandel und das negative demographische Wachstum sowie der „Brain Drain“.
At the labor force market also influence demographic changes and negative demographic growth as well as the “brain drain”.
ParaCrawl v7.1

So wird sich insbesondere das natürliche demographische Wachstum im Vorausschätzungszeitraum abschwächen, während Faktoren wie die steigenden Wohnungskosten und der wachsenden Verkehrsüberlastung der Zuwanderung entgegenwirken. Außerdem lassen die verfügbaren Daten darauf schließen, dass sich der weitere Anstieg der Erwerbsbeteiligungsquote in recht engen Grenzen halten wird.
More specifically, the natural demographic increase will moderate over the forecast period, inward migration will be discouraged by factors such as rising accommodation costs and increasing congestion and the available evidence suggests that further gains in participation rates will be fairly limited.
EUbookshop v2

Diese Krise ist nicht nur mit dem demographischen Wachstum oder der wirtschaftlichen Entwicklung verbunden.
This crisis is not linked solely to demographic growth or economic development.
EUbookshop v2

Dies hing damit zusammen, dass die jüdische Bevölkerung ein hohes demographisches Wachstum erfuhr.
This was due in part to the rapid demographic growth of the Jewish population.
ParaCrawl v7.1

Teils wegen seiner Nähe zu Genf verzeichnet unser Gebiet ein sehr starkes demographisches Wachstum .
With Geneva near by our territory observes a very strong demographic growth .
ParaCrawl v7.1

Lediglich der Süden weist noch ein demographisches Wachstum aufgrund seiner Nähe zur Agglomeration von Paris auf.
Only the south-west of the department, close to the Paris conurbation, has seen much population growth.
ParaCrawl v7.1

Lediglich der Süden, aufgrund seiner Nähe zur Agglomeration von Paris, weist noch ein demographisches Wachstum auf.
Only the south-west of the department, close to the Paris conurbation has seen much population growth.
Wikipedia v1.0

Die meisten der großen armen Bundesstaaten Indiens - Bihar, Madhya Pradesh, Orissa, Rajasthan und Uttar Pradesh - leiden unter einer Mischung aus relativ langsamem Wirtschaftswachstum und raschem demographischen Wachstum.
Most of India's big poor states - Bihar, Madhya Pradesh, Orissa, Rajasthan, and Uttar Pradesh - suffer from a combination of relatively slow economic growth and rapid demographic growth.
News-Commentary v14

Wenn wir die Wachstumsfaktoren einzeln betrachten, sehen wir zunächst, dass in den nächsten 15 Jahren die demographischen Veränderungen das Wachstum des Arbeitsangebots überall außer in Afrika, Nahost und Südzentralasien wenn nicht umkehren, so doch wenigstens erheblich verlangsamen werden.
Consider each of those growth factors. Over the next 15 years, demographic changes will reverse, or at least slow, labor-supply growth everywhere except Africa, the Middle East, and South Central Asia.
News-Commentary v14

Entsprechend dem demographischen Wachstum (8 Mrd. Menschen im Jahre 2020 und 10 Mrd. im Jahre 2050) und einer jährlichen Wachstumsrate der Weltwirtschaft von nahezu 3,5 % in den kommenden zwei Jahrzehnten wird der weltweite Energiebedarf von 9,3 Mrd. Tonnen Rohöleinheiten (tRÖE) im Jahre 2000 voraussichtlich auf 15 Mrd. tRÖE im Jahre 2020 steigen.
Since it is linked to population growth (8 billion inhabitants in 2020 and 10 billion in 2050) and an annual growth rate in the world economy which will approach 3.5% over the next two decades, world energy demand is expected to increase from 9.3 billion tonnes oil equivalent (toe) in 2000 to 15 billion toe in 2020.
TildeMODEL v2018

Trotz der schrecklichen Krankheiten, die in Afrika grassieren, erlebt der Kontinent ein beeindruckendes demographisches Wachstum in Höhe von 2,2 bis 2,8 % pro Jahr.
However, despite these devastating diseases, Africa continues to record rapid demographic growth, ranging from 2.2 percent to 2.8 percent per year.
TildeMODEL v2018

In Anbetracht dessen bleibt das Faktum bestehen, daß 1981 etwa 40% der Weltbevölkerung unterhalb der absoluten Armutsgrenze lebten, während sich dieser Prozentsatz heute praktisch halbiert hat und Völkerschaften, die übrigens ein beachtliches demographisches Wachstum aufweisen, die Armut überwunden haben.
And yet it remains the case that in 1981, around 40% of the world’s population was below the threshold of absolute poverty, while today that percentage has been reduced by as much as a half, and whole peoples have escaped from poverty despite experiencing substantial demographic growth.
ParaCrawl v7.1