Translation of "Demographische wachstum" in English
Andererseits
besteht
ein
Bedarf
an
familienpolitischen
Maßnahmen,
die
das
demographische
Wachstum
fördern.
On
the
other
hand,
there
is
a
need
for
family
policies
that
favour
demographic
growth.
Europarl v8
Die
Präsenz
der
Araber
in
Galiläa
wird
als
Gefahr
empfunden,
das
demographische
Wachstum
geht
weiter.
The
Arab
presence
in
Galilee
is
seen
as
a
threat,
population
growth
is
not
stopping.
ParaCrawl v7.1
Seit
mehreren
Jahrzehnten
ist
die
Zuwanderung
Hauptursache
für
das
demographische
Wachstum
in
der
Schweiz.
The
main
driver
of
demographic
growth
in
Switzerland
over
the
last
few
decades
has
been
migration
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
uns
im
übrigen
nicht
vergessen,
daß
eine
der
Hauptursachen
für
die
Rodungen
das
demographische
Wachstum
und
die
Ausdehnung
des
Wanderfeldbaus
ist.
Moreover
let
us
not
forget
that
one
of
the
main
causes
of
deforestation
is
demographic
growth
and
the
extension
of
migratory
agriculture.
EUbookshop v2
Das
starke
demographische
Wachstum
auf
grund
des
Baby-Booms
wird
sich
ab
der
Jahr
hundertwende
fortschreitend
auf
die
Kategorie
der
Ruheständler
auswirken.
As
an
aid
to
analysing
the
situation,
the
role
of
demographic
change
is
assessed
below
from
two
points
of
view:
employment
and
social
protection.
EUbookshop v2
Trotz
der
Zuwanderungen
wird
der
demographische
Beitrag
zum
Wachstum
der
Erwerbsbevölkerung
stark
abnehmen
und
wird
bereits
vom
Jahre
2005
an
negativ
sein.
Despite
in
ward
migration,
the
demographic
contribution
to
labour
force
growth
will,
therefore,
decline
sharply
and
will
already
be
negative
from
2005
on.
EUbookshop v2
Das
demographische
Wachstum,
die
Konzentration
der
Bevölkerung
in
den
großen
städtischen
Ballungsgebieten
und
die
Entwicklung
eines
wohlhabenden
Bürgertums
begünstigten
das
Aufkommen
einer
immer
stärker
werdenden
Nachfrage
nach
Einzelhandelsleistungen
in
den
Zentren
der
Städte.
Demographic
growth,
concentration
of
the
population
in
large
urban
centres
and
the
development
of
a
rich
bourgeoisie
stimulated
an
ever-increasing
demand
for
commercial
services
in
town
centres.
EUbookshop v2
Vielmehr
wurden
sie
ein
Hindernis
für
die
Erweiterung,
für
das
langsame,
beharrliche,
wirtschaftliche
und
demographische
Wachstum.
In
fact,
they
became
an
impediment
to
the
town’s
expansion,
slow
but
persistent
economic
and
demographic
growth.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Arbeitsmarktmarkt
beeinflussen
auch
der
demografische
Wandel
und
das
negative
demographische
Wachstum
sowie
der
"Brain
Drain".
At
the
labor
force
market
also
influence
demographic
changes
and
negative
demographic
growth
as
well
as
the
"brain
drain".
ParaCrawl v7.1
Ausgedehnter
Handel
und
dadurch
erlangte
Ehre,
waren
für
das
ständige
wirtschaftliche
und
demographische
Wachstum
der
Stadt
verantwortlich.
Extensive
trade
and
its
inseparable
companion,
credit,
were
the
basis
for
the
economic
and
demographic
expansion
of
the
city.
ParaCrawl v7.1
Zunehmende
Siedlungsaktivitäten
durch
das
demographische
Wachstum
in
vielen
Ländern,
das
Einführen
invasiver
Arten,
Überfischung
und
Einträge
von
Fremdstoffen
stellen
zunehmend
die
wertvollen
Bemühungen
zum
Artenschutz
auf
die
Probe.
Increasing
settlement
resulting
from
the
demographic
growth
in
many
countries,
introduction
of
invasive
species,
overfishing,
as
well
as
pollution
counteract
the
valuable
efforts
in
species
conservation.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Arbeitsmarktmarkt
beeinflussen
auch
der
demografische
Wandel
und
das
negative
demographische
Wachstum
sowie
der
„Brain
Drain“.
At
the
labor
force
market
also
influence
demographic
changes
and
negative
demographic
growth
as
well
as
the
“brain
drain”.
ParaCrawl v7.1
So
wird
sich
insbesondere
das
natürliche
demographische
Wachstum
im
Vorausschätzungszeitraum
abschwächen,
während
Faktoren
wie
die
steigenden
Wohnungskosten
und
der
wachsenden
Verkehrsüberlastung
der
Zuwanderung
entgegenwirken.
Außerdem
lassen
die
verfügbaren
Daten
darauf
schließen,
dass
sich
der
weitere
Anstieg
der
Erwerbsbeteiligungsquote
in
recht
engen
Grenzen
halten
wird.
More
specifically,
the
natural
demographic
increase
will
moderate
over
the
forecast
period,
inward
migration
will
be
discouraged
by
factors
such
as
rising
accommodation
costs
and
increasing
congestion
and
the
available
evidence
suggests
that
further
gains
in
participation
rates
will
be
fairly
limited.
EUbookshop v2
Diese
Krise
ist
nicht
nur
mit
dem
demographischen
Wachstum
oder
der
wirtschaftlichen
Entwicklung
verbunden.
This
crisis
is
not
linked
solely
to
demographic
growth
or
economic
development.
EUbookshop v2
Dies
hing
damit
zusammen,
dass
die
jüdische
Bevölkerung
ein
hohes
demographisches
Wachstum
erfuhr.
This
was
due
in
part
to
the
rapid
demographic
growth
of
the
Jewish
population.
ParaCrawl v7.1
Teils
wegen
seiner
Nähe
zu
Genf
verzeichnet
unser
Gebiet
ein
sehr
starkes
demographisches
Wachstum
.
With
Geneva
near
by
our
territory
observes
a
very
strong
demographic
growth
.
ParaCrawl v7.1
Lediglich
der
Süden
weist
noch
ein
demographisches
Wachstum
aufgrund
seiner
Nähe
zur
Agglomeration
von
Paris
auf.
Only
the
south-west
of
the
department,
close
to
the
Paris
conurbation,
has
seen
much
population
growth.
ParaCrawl v7.1
Lediglich
der
Süden,
aufgrund
seiner
Nähe
zur
Agglomeration
von
Paris,
weist
noch
ein
demographisches
Wachstum
auf.
Only
the
south-west
of
the
department,
close
to
the
Paris
conurbation
has
seen
much
population
growth.
Wikipedia v1.0
Die
meisten
der
großen
armen
Bundesstaaten
Indiens
-
Bihar,
Madhya
Pradesh,
Orissa,
Rajasthan
und
Uttar
Pradesh
-
leiden
unter
einer
Mischung
aus
relativ
langsamem
Wirtschaftswachstum
und
raschem
demographischen
Wachstum.
Most
of
India's
big
poor
states
-
Bihar,
Madhya
Pradesh,
Orissa,
Rajasthan,
and
Uttar
Pradesh
-
suffer
from
a
combination
of
relatively
slow
economic
growth
and
rapid
demographic
growth.
News-Commentary v14
Wenn
wir
die
Wachstumsfaktoren
einzeln
betrachten,
sehen
wir
zunächst,
dass
in
den
nächsten
15
Jahren
die
demographischen
Veränderungen
das
Wachstum
des
Arbeitsangebots
überall
außer
in
Afrika,
Nahost
und
Südzentralasien
wenn
nicht
umkehren,
so
doch
wenigstens
erheblich
verlangsamen
werden.
Consider
each
of
those
growth
factors.
Over
the
next
15
years,
demographic
changes
will
reverse,
or
at
least
slow,
labor-supply
growth
everywhere
except
Africa,
the
Middle
East,
and
South
Central
Asia.
News-Commentary v14
Entsprechend
dem
demographischen
Wachstum
(8
Mrd.
Menschen
im
Jahre
2020
und
10
Mrd.
im
Jahre
2050)
und
einer
jährlichen
Wachstumsrate
der
Weltwirtschaft
von
nahezu
3,5
%
in
den
kommenden
zwei
Jahrzehnten
wird
der
weltweite
Energiebedarf
von
9,3
Mrd.
Tonnen
Rohöleinheiten
(tRÖE)
im
Jahre
2000
voraussichtlich
auf
15
Mrd.
tRÖE
im
Jahre
2020
steigen.
Since
it
is
linked
to
population
growth
(8
billion
inhabitants
in
2020
and
10
billion
in
2050)
and
an
annual
growth
rate
in
the
world
economy
which
will
approach
3.5%
over
the
next
two
decades,
world
energy
demand
is
expected
to
increase
from
9.3
billion
tonnes
oil
equivalent
(toe)
in
2000
to
15
billion
toe
in
2020.
TildeMODEL v2018
Trotz
der
schrecklichen
Krankheiten,
die
in
Afrika
grassieren,
erlebt
der
Kontinent
ein
beeindruckendes
demographisches
Wachstum
in
Höhe
von
2,2
bis
2,8
%
pro
Jahr.
However,
despite
these
devastating
diseases,
Africa
continues
to
record
rapid
demographic
growth,
ranging
from
2.2
percent
to
2.8
percent
per
year.
TildeMODEL v2018
In
Anbetracht
dessen
bleibt
das
Faktum
bestehen,
daß
1981
etwa
40%
der
Weltbevölkerung
unterhalb
der
absoluten
Armutsgrenze
lebten,
während
sich
dieser
Prozentsatz
heute
praktisch
halbiert
hat
und
Völkerschaften,
die
übrigens
ein
beachtliches
demographisches
Wachstum
aufweisen,
die
Armut
überwunden
haben.
And
yet
it
remains
the
case
that
in
1981,
around
40%
of
the
world’s
population
was
below
the
threshold
of
absolute
poverty,
while
today
that
percentage
has
been
reduced
by
as
much
as
a
half,
and
whole
peoples
have
escaped
from
poverty
despite
experiencing
substantial
demographic
growth.
ParaCrawl v7.1