Translation of "Wirtschaftliche wachstum" in English

Das wirtschaftliche Wachstum hat sich wieder belebt.
Economic growth has been stimulated again.
Europarl v8

Der Luftverkehr ist für das wirtschaftliche Wachstum in Europa von entscheidender Bedeutung.
Aviation is vitally important to Europe's economic growth.
Europarl v8

Dieses Modell impliziert, dass Demokratie das wirtschaftliche Wachstum behindert und nicht fördert.
The implication of that model is that democracy is a hindrance for economic growth, rather than a facilitator of economic growth.
TED2013 v1.1

Putin verlässt sich auf das wirtschaftliche Wachstum als Basis seiner persönlichen Popularität.
Putin counts on economic growth as the basis for his personal popularity.
News-Commentary v14

Das wirtschaftliche Wachstum wird von der Leistungsfähigkeit der wissensbasierten Organisationen abhängen.
Economic growth will depend on the performance of knowledge organisations.
TildeMODEL v2018

Hohe Steuern behindern wirtschaftliche Effizienz, Wachstum und letztendlich die Schaffung von Arbeitsplätzen.
High taxes hamper economic efficiency, growth and, eventually, job creation.
TildeMODEL v2018

Eine solide Haushaltspolitik ist eine Grundvoraussetzung für wirtschaftliche Stabilität und Wachstum.
Sound fiscal policy is a fundamental precondition for economic growth and stability.
TildeMODEL v2018

Inwieweit beeinflusst diese andauernde Krise in Griechenland das wirtschaftliche Wachstum und die Eurozone ?
How much of an influence is the continuing Greek crisis having on economic growth and the euro area?
TildeMODEL v2018

In Zukunft muss das wirtschaftliche Wachstum Europas Teil einer nachhaltigen langfristigen Agenda sein.
Europe's future economic development must be part of a sustainable long-term agenda.
TildeMODEL v2018

Das wirtschaftliche Wachstum in der Gemeinschaft wird von verschiedenen Kraeften gepraegt.
Economic growth in the Community is shaped by different forces.
TildeMODEL v2018

Der Euro allein bringt noch nicht wirtschaftliche Stabilität und Wachstum.
The euro does not bring economic stability and growth on its own.
TildeMODEL v2018

Ursachen hierfür sind das wirtschaftliche Wachstum und zusätzliche Einnahmen aus Ölexporten.
Economic growth and additional revenues from oil exports account for this increase.
TildeMODEL v2018

Wirtschaftliche Erholung, Wachstum und Beschäftigung werden eine Priorität des irischen Rats­vorsitzes sein.
Economic recovery, growth and employment will be a priority for the Irish Presidency.
TildeMODEL v2018

Das wirtschaftliche Wachstum in der Gemeinschaft wird von verschiedenen Kräften geprägt.
Economic growth in the Community is shaped by different forces.
EUbookshop v2

Das verlangsamte wirtschaftliche Wachstum ab 1990 spiegelt sich in den Beschäftigungszahlen wider.
The slowdown in economic growth after 1990 is reflected in the employment figures.
EUbookshop v2

Dies ist ein wichtiger Impuls fÃ1?4r das wirtschaftliche Wachstum und den steigenden Wohlstand.
This is an important impetus for the economic growth and increasing prosperity.
ParaCrawl v7.1

Nein, das verlangsamt das wirtschaftliche Wachstum.
No, this will slow economic growth
ParaCrawl v7.1

Aber die Leistungen von UPTEC gehen über das wirtschaftliche Wachstum hinaus.
But the accomplishments of UPTEC extend beyond simple economic growth.
ParaCrawl v7.1

Popular Unity's Antworten: Nein, das verlangsamt das wirtschaftliche Wachstum.
Popular Unity's answer: No, this will slow economic growth Source
ParaCrawl v7.1

Dies ist ein wichtiger Impuls für das wirtschaftliche Wachstum und den steigenden Wohlstand.
This is an important impetus for the economic growth and increasing prosperity.
ParaCrawl v7.1

Auch mittelfristig wird das wirtschaftliche Wachstum in Deutschland verhältnismäßig hoch sein.
Until 2015 economic growth will keep to be relatively high.
ParaCrawl v7.1

So war das wirtschaftliche Wachstum einst die Lösung für Armut.
To name a few examples: once economic growth was seen as the solution to poverty.
ParaCrawl v7.1

Wachstum ist unmöglich ohne wirtschaftliche Wachstum," - sagte A. Remezkov.
Growth is impossible without economic growth," - said A. Remezkov.
ParaCrawl v7.1

Ist das „wirtschaftliche Wachstum“ wirklich das Maß aller Dinge?
Is „economic growth“ really the ultimate benchmark?
ParaCrawl v7.1