Translation of "Besonders deutlich werden" in English

Zu meinem zweiten Punkt möchte ich besonders deutlich werden.
On my second point, I wish to be very clear.
Europarl v8

Besonders deutlich werden die Umformeigenschaften der Stähle unter Streckziehbeanspruchung vermindert.
The deformation characteristics are particularly noticeably reduced under stretch forming stress.
EUbookshop v2

Besonders deutlich werden die Folgen einer älter werdenden Gesellschaft am Beispiel neurodegenerativer Er­­krankungen.
The example of neurodegenerative diseases demonstrates the consequences of an ageing society very clearly.
ParaCrawl v7.1

In einem Hypertext -system beispielsweise müssen Querverweise dem Benutzer besonders deutlich gemacht werden.
In a hypertext system, for instance, the cross-references must be made particularly clear to the user.
ParaCrawl v7.1

Dies ist vorteilhaft, da hierdurch die detektierten Absorptionseffekte besonders deutlich werden.
This is advantageous, since the absorption effects detected thereby become particularly clear.
EuroPat v2

Es gibt Zellen im Nervensystem, an denen die Unterschiede besonders deutlich werden.
There are cells in the nervous system showing these differences quite clearly.
ParaCrawl v7.1

Am Beispiel von Kindern mit einem Asperger-Syndrom dürfte es besonders deutlich werden.
The example of children with Asperger's syndrome, it is likely to be particularly significant.
ParaCrawl v7.1

Besonders deutlich werden die Vorteile im Vergleich zu konventionellen Lampen.
The advantages are particularly obvious in comparison to conventional lamps.
ParaCrawl v7.1

Durch diese Stellungnahme kann ihr Engagement für ein soziales und wirtschaftlich stabiles Europa besonders deutlich werden.
This opinion would clearly show their commitment to a social and economically stable Europe.
TildeMODEL v2018

Um diese Unter­schiede noch einmal besonders deutlich werden zu lassen sind das herkömmliche (Fig.
In order to present these differences again particularly clearly, the conventional (FIG.
EuroPat v2

Besonders deutlich werden die Sicherheitsanforderungen beim Einsatz von Industrierobotern und kollaborierenden Robotern im Arbeitsbereich.
The safety requirements are especially obvious for the use of industrial and collaborative robots at the workplace.
ParaCrawl v7.1

Durch eine Verwendung von Infrastruktur zum Markieren des Bewegungspfads kann der Bewegungspfad besonders deutlich hervorgehoben werden.
The movement path can be highlighted particularly clearly using infrastructure to mark the movement path.
EuroPat v2

Besonders deutlich werden die Vorteile der erfindungsgemäßen Gasreibungspumpe, wenn sie mit einer Turbomolekularpumpe kombiniert wird.
The advantages of the inventive gas friction pump become particularly noticeable when it is used in combination with a turbomolecular pump.
EuroPat v2

Die deutsche Unterstützung für Mali wird an diesem Beispiel noch einmal ganz besonders deutlich werden.
This example shows clearly the level of German support for Mali.
ParaCrawl v7.1

Um den Einfluß der Verglasung der Fensterfläche auf die Höhe und Verteilung der Beleuchtungsstärke im Raum bzw. auf die eingestrahlten und abgegebenen Wärmemengen besonders deutlich werden zu lassen, wird jede Berechnung bei ansonsten identischen Bedingungen für drei verschiedene Verglasungen der Fensterfläche durchgeführt:
In order to clearly point out the influence of the glazing of the window area on the magnitude and the distribution of the illumination in the room and, respectively, on the irradiated and lost quantities of heat, each calculation is performed for three different panes of the window area with the other parameters and conditions remaining identical:
EuroPat v2

Der Umstand, daß das Medium in einer Speichermasse gespeichert wird, läßt die Vorteile der vorliegenden Erfindung besonders deutlich werden.
The fact that the medium is stored in a storage mass makes the advantages of the present invention become particularly clear.
EuroPat v2

Soll bei der Betrachtung eines Gesamtbildes ein bestimmter Bereich besonders deutlich dargestellt werden, so werden möglichst viele oder alle Überlagerungsbeiträge anderer Teilbilder, die durch Artefakte in diesem Bereich Bildteile abdecken können, bei der Darstellung dieses Bereichs unterdrückt, während die anderen Bereiche des Gesamtbildes als Überlagerung aller Teilbilder dargestellt werden.
If a given area is to be reproduced particularly clearly during observation of an overall image, it is possible during the viewing of this area to suppress as many superposition contributions as possible, or all superposition contributions, from other sub-images which could mask image parts in this area due to artefacts whereas the other areas of the overall image are reproduced as a superposition of all sub-images.
EuroPat v2

Es wird in diesem Falle z.B. durch einen stufenförmigen Aufbau ein zusätzlicher psychologischer Aspekt berücksichtigt, indem, um Abfall zu vermeiden, dem Nutzer für Wertstoffe ein höheres Volumen angeboten wird, als für Reststoffe, was z.B. durch eine treppenförmige Anordnung der Abfallbehälter besonders deutlich erreicht werden kann.
In this case, for example, by a step-shaped construction, an additional psychological aspect is taken into consideration in that, in order to avoid waste, a higher capacity is offered to the user for valuable materials than for recyclable materials. This can be achieved particularly clearly, for example, by a staircase-like arrangement of the waste containers.
EuroPat v2

Besonders deutlich werden die oben angegebenen Vorteile der erfindungsgemäßen Schaltungsanordnung, wenn ihre Auswerteeinrichtung so ausgebildet ist, daß sie im entsprechend bemessenen Auswerteintervall jeweils vier Abtastwerten eines analogen elektrischen Signals entsprechende Digitalwerte erfaßt und durch Mittelwertbildung das entsprechende digitale Signal erzeugt.
The advantages indicated above of the circuit arrangement according to the present invention become especially clear when its evaluation device is conceived to acquire digital values corresponding in each case to four sampling values of an analog electrical signal within an appropriately timed evaluation interval and to generate the corresponding digital signal through mean value generation.
EuroPat v2

Besonders deutlich werden bei diesem Szenario die Zahlen in den ostdeutschen Län dern und im Nordwesten Italiens fallen, während Südspanien, Süditalien oder Teile Südfrankreichs als Hauptzuwachsregionen gelten.
Particularly large reductions are projected under this scenario to occur in the East German Länder and the North-West of Italy, while the main areas of growth are Southern Spain, South ern Italy and parts of the South of France.
EUbookshop v2

Dieser Teufelskreis bildet heute die Ursache für zunehmende Konflikte und Ungleichgewichte, die in den Gebieten mit den akutesten Problemen besonders deutlich werden.
Eightyfive programmes were launched in June 1994, and a further 33 programmes were launched in a "second wave" in 1996.
EUbookshop v2

Im folgenden soll die Handhabung des die erfindungsgemäßen Anzeige- und Bedienungselemente umfassenden Systems an einem Programmierbeispiel näher erläutert werden, wobei die Vorteile der freien Programmierbarkeit besonders deutlich werden.
In the following the use of the system containing the display and control element according to the invention will be described in connection with an example for programming whereby the advantages of the free programmability will become especially clear.
EuroPat v2