Translation of "Deutlich werden" in English

In unserer künftigen Strategie muss dies deutlich hervorgehoben werden.
Our future strategy will have to make that clear.
Europarl v8

Es werden deutlich weniger sein: ca. 36 Milliarden US-Dollar.
It will be significantly less than that: around USD 36 billion.
Europarl v8

Das muss im Primärrecht deutlich festgehalten werden.
This needs to be clearly laid down in primary law.
Europarl v8

Die Fahrzeuge werden deutlich sauberer, bleiben aber für die mittelständischen Nutzer bezahlbar.
The vehicles will be considerably cleaner, but they will remain affordable for small and medium-sized companies.
Europarl v8

Es sollte deutlich werden, daß an diesen hohen ethischen Werten festgehalten wird.
It should be made clear that these ethical values are being upheld.
Europarl v8

Aber lassen Sie uns deutlich werden.
But let us be clear.
Europarl v8

Unserer Ansicht nach muß die Kontrolle daher deutlich verbessert werden.
So in our view the whole question of controls needs to be tightened up.
Europarl v8

Es ist wichtig, daß die drei vorhandenen Möglichkeiten deutlich gemacht werden.
I think it is crucial that it is clearly stated that we have three options.
Europarl v8

Lassen Sie mich sehr deutlich werden.
Let me be very clear.
Europarl v8

Die von Deutschland bzw. der Bank angegebenen Zahlen werden wohl deutlich unterschritten werden.
The outturn figures will probably be much lower than those given by Germany and the bank.
DGT v2019

Deshalb muss bei aller Diskussion die Mitverantwortung der Mitgliedstaaten deutlich hervorgehoben werden.
In any discussion of this issue, then, it is essential to underline that some of the responsibility lies with the Member States themselves.
Europarl v8

Auf diese Weise können Effizienz und Wettbewerbsfähigkeit des Eisenbahnnetzes deutlich verbessert werden.
In that way, the capacity and competitiveness of the railway network can be improved considerably.
Europarl v8

In den nächsten Jahren wird Strom aus Solarenergie nämlich deutlich billiger werden.
Over the next few years, electricity produced from solar energy will become significantly cheaper.
Europarl v8

Es muss deutlich gemacht werden, dass die EU hier keine Kompetenz besitzt.
It must be made clear that the EU has no authority in this area.
Europarl v8

Der Aspekt der Freiwilligkeit muß hier ganz deutlich gemacht werden.
It must be made very clear that the health card is a voluntary matter.
Europarl v8

Allerdings sollten die neuen Bestimmungen über die Bewertungen deutlich vereinfacht werden.
However, the new provisions on assessments need to be made much simpler.
Europarl v8

Diese Dinge sollten in dem überarbeiteten Abkommen deutlich behandelt werden.
Those things should be addressed clearly in the revised agreement.
Europarl v8

Ich will hier ganz deutlich werden, damit kein Raum für Spekulationen bleibt.
Let me be very clear on this so there is no room for ambiguity.
Europarl v8

Bei rechtzeitiger Erkennung und Behandlung könnte diese Zahl deutlich gesenkt werden.
Early diagnosis and treatment could reduce this figure significantly.
Europarl v8

Aber lassen Sie mich deutlich werden.
But let me be clear.
Europarl v8

Die Verwendung fossiler Energie muss in den kommenden Jahren deutlich reduziert werden.
The use of fossil energy must be significantly reduced in the next few years.
Europarl v8

Um Fortschritte zu erreichen, muß das Problem aufgezeigt und deutlich gemacht werden.
The problem needs to be highlighted and explained before progress can be made.
Europarl v8

Die Zusammenarbeit im Bereich der Sicherheits- und Verteidigungspolitik muß deutlich intensiviert werden.
We need to definitely intensify cooperation in the field of security and defence policy.
Europarl v8

Einige Fraktionsmitglieder sind der Ansicht, die Zahlungsverpflichtungen müßten deutlich gesenkt werden.
According to some Members, the payment appropriation level should definitely be lowered.
Europarl v8

Mit der Pipeline könnte die Transportsicherheit deutlich verbessert werden.
The pipeline would contribute significantly to enhanced transport safety.
DGT v2019

Die Umweltbelange werden deutlich in die Zukunft verschoben.
The ecological aspects will clearly disappear in the future.
Europarl v8