Translation of "Deutlich werden" in English
In
unserer
künftigen
Strategie
muss
dies
deutlich
hervorgehoben
werden.
Our
future
strategy
will
have
to
make
that
clear.
Europarl v8
Es
werden
deutlich
weniger
sein:
ca.
36
Milliarden
US-Dollar.
It
will
be
significantly
less
than
that:
around
USD
36
billion.
Europarl v8
Das
muss
im
Primärrecht
deutlich
festgehalten
werden.
This
needs
to
be
clearly
laid
down
in
primary
law.
Europarl v8
Die
Fahrzeuge
werden
deutlich
sauberer,
bleiben
aber
für
die
mittelständischen
Nutzer
bezahlbar.
The
vehicles
will
be
considerably
cleaner,
but
they
will
remain
affordable
for
small
and
medium-sized
companies.
Europarl v8
Es
sollte
deutlich
werden,
daß
an
diesen
hohen
ethischen
Werten
festgehalten
wird.
It
should
be
made
clear
that
these
ethical
values
are
being
upheld.
Europarl v8
Aber
lassen
Sie
uns
deutlich
werden.
But
let
us
be
clear.
Europarl v8
Unserer
Ansicht
nach
muß
die
Kontrolle
daher
deutlich
verbessert
werden.
So
in
our
view
the
whole
question
of
controls
needs
to
be
tightened
up.
Europarl v8
Es
ist
wichtig,
daß
die
drei
vorhandenen
Möglichkeiten
deutlich
gemacht
werden.
I
think
it
is
crucial
that
it
is
clearly
stated
that
we
have
three
options.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
sehr
deutlich
werden.
Let
me
be
very
clear.
Europarl v8
Die
von
Deutschland
bzw.
der
Bank
angegebenen
Zahlen
werden
wohl
deutlich
unterschritten
werden.
The
outturn
figures
will
probably
be
much
lower
than
those
given
by
Germany
and
the
bank.
DGT v2019
Deshalb
muss
bei
aller
Diskussion
die
Mitverantwortung
der
Mitgliedstaaten
deutlich
hervorgehoben
werden.
In
any
discussion
of
this
issue,
then,
it
is
essential
to
underline
that
some
of
the
responsibility
lies
with
the
Member
States
themselves.
Europarl v8
Auf
diese
Weise
können
Effizienz
und
Wettbewerbsfähigkeit
des
Eisenbahnnetzes
deutlich
verbessert
werden.
In
that
way,
the
capacity
and
competitiveness
of
the
railway
network
can
be
improved
considerably.
Europarl v8
In
den
nächsten
Jahren
wird
Strom
aus
Solarenergie
nämlich
deutlich
billiger
werden.
Over
the
next
few
years,
electricity
produced
from
solar
energy
will
become
significantly
cheaper.
Europarl v8
Es
muss
deutlich
gemacht
werden,
dass
die
EU
hier
keine
Kompetenz
besitzt.
It
must
be
made
clear
that
the
EU
has
no
authority
in
this
area.
Europarl v8
Der
Aspekt
der
Freiwilligkeit
muß
hier
ganz
deutlich
gemacht
werden.
It
must
be
made
very
clear
that
the
health
card
is
a
voluntary
matter.
Europarl v8
Allerdings
sollten
die
neuen
Bestimmungen
über
die
Bewertungen
deutlich
vereinfacht
werden.
However,
the
new
provisions
on
assessments
need
to
be
made
much
simpler.
Europarl v8
Diese
Dinge
sollten
in
dem
überarbeiteten
Abkommen
deutlich
behandelt
werden.
Those
things
should
be
addressed
clearly
in
the
revised
agreement.
Europarl v8
Ich
will
hier
ganz
deutlich
werden,
damit
kein
Raum
für
Spekulationen
bleibt.
Let
me
be
very
clear
on
this
so
there
is
no
room
for
ambiguity.
Europarl v8
Bei
rechtzeitiger
Erkennung
und
Behandlung
könnte
diese
Zahl
deutlich
gesenkt
werden.
Early
diagnosis
and
treatment
could
reduce
this
figure
significantly.
Europarl v8
Aber
lassen
Sie
mich
deutlich
werden.
But
let
me
be
clear.
Europarl v8
Die
Verwendung
fossiler
Energie
muss
in
den
kommenden
Jahren
deutlich
reduziert
werden.
The
use
of
fossil
energy
must
be
significantly
reduced
in
the
next
few
years.
Europarl v8
Um
Fortschritte
zu
erreichen,
muß
das
Problem
aufgezeigt
und
deutlich
gemacht
werden.
The
problem
needs
to
be
highlighted
and
explained
before
progress
can
be
made.
Europarl v8
Die
Zusammenarbeit
im
Bereich
der
Sicherheits-
und
Verteidigungspolitik
muß
deutlich
intensiviert
werden.
We
need
to
definitely
intensify
cooperation
in
the
field
of
security
and
defence
policy.
Europarl v8
Einige
Fraktionsmitglieder
sind
der
Ansicht,
die
Zahlungsverpflichtungen
müßten
deutlich
gesenkt
werden.
According
to
some
Members,
the
payment
appropriation
level
should
definitely
be
lowered.
Europarl v8
Mit
der
Pipeline
könnte
die
Transportsicherheit
deutlich
verbessert
werden.
The
pipeline
would
contribute
significantly
to
enhanced
transport
safety.
DGT v2019
Die
Umweltbelange
werden
deutlich
in
die
Zukunft
verschoben.
The
ecological
aspects
will
clearly
disappear
in
the
future.
Europarl v8