Translation of "Besonders deutlich" in English
Besonders
deutlich
war
der
Rückgang
im
Jahr
2003
und
im
UZ.
The
decrease
was
particularly
steep
in
2003
and
the
IP.
DGT v2019
Gleichzeitig
aber
spüren
sie
viele
Probleme
besonders
deutlich.
At
the
same
time,
they
are
experiencing
many
problems
particularly
acutely.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
wir
bei
diesen
Freihandelsabkommen
besonders
deutlich
sein
müssen.
I
believe
we
must
be
particularly
clear
about
these
free
trade
agreements.
Europarl v8
Das
wird
jetzt
in
der
schon
beginnenden
Vorweihnachtszeit
ganz
besonders
deutlich.
This
is
particularly
obvious
at
the
moment,
as
the
Christmas
shopping
period
gets
underway.
Europarl v8
Besonders
deutlich
wird
diese
ungleiche
Verteilung
bei
der
gemeinsamen
Agrarpolitik.
This
uneven
distribution
is
particularly
apparent
in
the
common
agricultural
policy.
Europarl v8
Besonders
deutlich
wurde
dies
nach
dem
Außerkrafttreten
der
früheren
Antidumpingmaßnahmen.
This
became
particularly
apparent
after
the
expiry
of
the
previous
anti-dumping
measures.
DGT v2019
Dies
tritt
besonders
deutlich
bei
der
Erdölversorgung
zu
Tage.
That
is
especially
clear
when
it
comes
to
oil
supplies.
Europarl v8
Innenpolitisch
wird
dies
im
Bereich
Justiz
und
innere
Angelegenheiten
besonders
deutlich.
Domestically,
this
is
most
striking
in
the
case
of
justice
and
home
affairs.
Europarl v8
In
Europa
ist
diese
Tatsache
besonders
deutlich
hervorgetreten.
In
Europe,
this
state
of
affairs
has
been
particularly
clear.
Europarl v8
Dies
wird
besonders
im
Verwaltungsrat
deutlich.
This
is
particularly
evident
in
the
Board
of
Governors.
Europarl v8
Zu
meinem
zweiten
Punkt
möchte
ich
besonders
deutlich
werden.
On
my
second
point,
I
wish
to
be
very
clear.
Europarl v8
Besonders
deutlich
scheint
der
Einfluss
Italiens.
Especially
clear
is
an
Italian
influence.
Wikipedia v1.0
Es
wird
nicht
besonders
deutlich,
aber
das
ist
ein
besonders
großes
Fahrrad.
It
doesn't
come
out
particularly
well,
but
that's
a
particularly
tall
bicycle.
TED2013 v1.1
Besonders
deutlich
zeigt
sich
dies
am
Beispiel
der
Immobilienmärkte
.
This
has
been
particularly
marked
in
developments
in
real
estate
markets
.
ECB v1
Das
zeigt
sich
besonders
deutlich
auf
Konferenzen,
in
Seminaren
und
Forschungsprojekten.
This
is
most
obvious
during
conferences,
workshops
and
in
research
projects.
TildeMODEL v2018
Besonders
deutlich
ist
er
in
den
meisten
der
Mitgliedstaaten,
die
aufholen
konnten.
This
increase
is
particularly
pronounced
in
most
of
the
catching-up
Member
States.
TildeMODEL v2018
Besonders
deutlich
war
der
Anstieg
im
Vereinigten
Königreich
sowie
in
Österreich
und
Spanien.
The
increase
was
especially
marked
in
the
UK,
Austria
and
Spain.
TildeMODEL v2018
Besonders
deutlich
wird
dies
bei
der
Erweiterung.
In
the
case
of
enlargement,
this
is
most
obvious.
TildeMODEL v2018
Besonders
deutlich
wird
dies
im
Transatlantikgeschäft.
This
is
particularly
striking
in
the
case
of
the
transatlantic
market.
TildeMODEL v2018
Die
sozialen
Folgen
handelspolitischer
Reformen
zeigen
sich
besonders
deutlich
in
bestimmten
industriellen
Sektoren.
The
social
consequences
of
trade
policy
changes
are
particularly
evident
in
certain
industrial
sectors.
TildeMODEL v2018
Dieses
Phänomen
zeigt
sich
besonders
deutlich
in
der
Elektronikindustrie.
This
phenomenon
is
most
clearly
demonstrated
in
the
electronics
industry.
TildeMODEL v2018
Die
Problematik
wurde
bei
den
Dienstleistungen
im
Rahmen
des
elektronischen
Handels
besonders
deutlich.
The
problem
has
been
brought
to
light
particularly
by
services
linked
to
e-commerce.
TildeMODEL v2018
In
Sardinien
sei
das
Versagen
des
Marktes
besonders
deutlich
ausgeprägt.
This
market
failure
is
said
to
be
particularly
evident
in
Sardinia.
DGT v2019