Translation of "Bereitstellung der infrastruktur" in English
Initiativen
auf
der
Angebotsseite
wirken
sich
unmittelbar
auf
die
Bereitstellung
der
Infrastruktur
aus.
Supply-side
initiatives
directly
impact
infrastructure
deployment.
TildeMODEL v2018
Die
Gesamtkosten
entsprechen
daher
den
gesamten
jährlichen
Kosten
der
Bereitstellung
der
Infrastruktur.
Total
costs
therefore
give
the
total
annual
cost
of
providing
the
infrastructure.
EUbookshop v2
So
senken
Sie
die
Bereitstellung
der
IT-Infrastruktur
um
40%
How
to
cut
IT
Infrastructure
Deployment
by
40%
CCAligned v1
Die
Bereitstellung
der
nötigen
Infrastruktur
ist
dafür
natürlich
Voraussetzung.
The
provision
of
the
necessary
infrastructure
is
of
course
a
prerequisite
for
this.
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehören
auch
die
Bereitstellung
der
IT-Infrastruktur
wie
die
Betreuung
der
Arbeitsplatzumgebung.
This
includes
the
provision
of
IT
infrastructure.
For
example
taking
care
of
the
workplace
environment
ParaCrawl v7.1
Bei
dem
Verarbeiter
verbleibt
lediglich
die
Verantwortung
für
die
Bereitstellung
der
vereinbarten
Infrastruktur.
The
only
responsibility
which
remains
at
the
molding
company
is
to
provide
the
agreed
infrastructure.
ParaCrawl v7.1
Dafür
wird
derzeit
mit
Hochdruck
an
der
Bereitstellung
der
unabdingbaren
neuen
Infrastruktur
gearbeitet.
To
make
that
a
reality,
work
is
currently
going
on
at
full
speed
to
provide
the
indispensable
new
infrastructure.
ParaCrawl v7.1
Der
professionelle
Einsatz
von
SAP
BusinessObjects
erfordert
eine
passgenaue
Bereitstellung
der
Infrastruktur.
A
prerequisite
for
the
professional
use
of
SAP
BusinessObjects
is
the
availability
of
the
corresponding
precise
infrastructure.
ParaCrawl v7.1
Mehr
als
57
Einrichtungen
der
Bereitstellung
der
Infrastruktur
bereits
in
Betrieb
genommen.
More
than
57
facilities
providing
the
infrastructure
already
put
into
operation.
ParaCrawl v7.1
Vertrauen
Sie
auf
unsere
Erfahrungen
bei
der
Entwicklung
und
Bereitstellung
der
technischen
Infrastruktur.
Trust
in
our
experience
of
developing
and
providing
technical
infrastructure.
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehört
auch
die
Bereitstellung
der
entsprechenden
Infrastruktur,
etwa
eines
Forschungsdatenrepositoriums.
This
support
often
includes
the
provision
of
the
corresponding
infrastructure,
such
as
a
research
data
repository.
ParaCrawl v7.1
Der
EWSA
bietet
seine
Unterstützung
und
die
Bereitstellung
der
notwendigen
Infrastruktur
für
einen
solchen
Dialog
an.
The
EESC
offers
its
support
and
infrastructure
to
support
such
a
dialogue.
TildeMODEL v2018
Im
letzteren
Fall
ist
die
Rolle
des
Systems
somit
weitgehend
auf
die
Bereitstellung
der
Infrastruktur
beschränkt.
This
means
that
the
schemes’
role
is
mostly
limited
to
providing
the
infrastructure
in
the
latter
case.
TildeMODEL v2018
Auch
in
diesen
Vorschlägen
wird
nicht
von
der
Grundphilosophie
abgerückt,
die
den
Liberalisierungsprozeß
generell
kennzeichnet
und
von
der
Trennung
zwischen
der
Bereitstellung
und
Wartung
der
Infrastruktur
einerseits
und
der
Erbringung
von
Eisenbahnverkehrsleistungen
andererseits
geprägt
ist.
These
proposals
retain
the
basic
philosophy
which
underlies
the
liberalisation
process
and
which
is
characterised
by
the
separation
of
the
provision
and
maintenance
of
infrastructure
on
the
one
hand
and
the
provision
of
rail
transport
services
on
the
other.
Europarl v8
Der
Bericht
liefert
darüber
hinaus
eine
Übergangsregelung
bis
Ende
2011,
damit
einige
Länder
sich
auf
die
Bereitstellung
der
nötigen
Infrastruktur
vorbereiten
können.
The
report
also
provides
a
transitional
arrangement
until
the
end
of
2011,
so
that
some
countries
can
prepare
to
put
the
necessary
infrastructure
in
place.
Europarl v8
Die
Kommission
nimmt
Deutschlands
Vorbringen
zur
Kenntnis,
dass
es
dem
Land
Saarland,
dem
der
Flughafen
Saarbrücken
gehört
und
das
ihn
finanziert,
nicht
um
eine
Kapitalrendite
geht,
sondern
die
Finanzierung
vielmehr
im
Zusammenhang
mit
der
Bereitstellung
wichtiger
Infrastruktur
betrachtet.
The
Commission
recalls
that
according
to
the
Court
of
Justice,
‘the
mere
fact
of
holding
shares,
even
controlling
shareholdings,
is
insufficient
to
characterise
as
economic
an
activity
of
the
entity
holding
those
shares,
when
it
gives
rise
only
to
the
exercise
of
the
rights
attached
to
the
status
of
shareholder
or
member,
as
well
as,
if
appropriate,
the
receipt
of
dividends,
which
are
merely
the
fruits
of
the
ownership
of
an
asset’.
DGT v2019
Die
Kommission
vertritt
allerdings
aus
den
im
Folgenden
genannten
Gründen
die
Auffassung,
dass
die
Bereitstellung
der
Infrastruktur
für
BSCA,
einschließlich
der
neuen
und
dank
des
Investitionsprogramms
beschlossenen
und
errichteten
Infrastruktur,
und
die
Erbringung
bestimmter
Dienstleistungen
gegen
Entgelt
nicht
mit
den
Entscheidungen
von
2000,
sondern
mit
der
Vereinbarung
Sowaer/BSCA
von
2002
gewährt
wurde.
Lastly,
the
aid
amount
is
proportional.
DGT v2019
Allerdings
sind
Mehrwertsteuerbeträge
förderfähig,
wenn
sie
im
Rahmen
der
nationalen
Rechtsvorschriften
zur
Mehrwertsteuer
nicht
rückerstattet
werden
und
von
einem
Empfängern
gezahlt
werden,
der
nicht
unter
die
Definition
der
nicht
Steuerpflichtigen
aus
Artikel
13
Absatz1
Unterabsatz
1
der
Richtlinie
2006/112/EG
fällt,
vorausgesetzt,
solche
Mehrwertsteuerbeträge
treten
nicht
im
Zusammenhang
mit
der
Bereitstellung
von
Infrastruktur
auf.
However,
VAT
amounts
shall
be
eligible
where
they
are
not
recoverable
under
national
VAT
legislation
and
are
paid
by
a
beneficiary
other
than
non-taxable
person
as
defined
in
the
first
subparagraph
of
Article
13(1)
of
Directive
2006/112/EC,
provided
that
such
VAT
amounts
are
not
incurred
in
relation
to
the
provision
of
infrastructure.
TildeMODEL v2018
Die
Norsk
FilmStudio
AS
wurde
gegründet,
um
eine
eindeutige
Unterscheidung
zwischen
der
Tätigkeit
des
Unternehmens
als
Produzent
und
seiner
Aufgabe
der
Bereitstellung
von
Infrastruktur
für
die
Filmproduktion
zu
treffen
(Studio
bzw.
technische
Produktionseinrichtungen).
Norsk
FilmStudio
AS
was
founded
in
order
to
establish
a
clear-cut
distinction
between
the
company’s
role
as
a
producer
and
its
role
of
maintaining
the
infrastructure
for
film
production
(studio
and
technical
facilities).
DGT v2019
Darüber
hinaus
schloss
die
Kommission
die
Gewährung
einer
staatlichen
Beihilfe
durch
die
Bereitstellung
der
spezifischen
Infrastruktur
aus,
weil
die
LLG
für
die
Bereitstellung
der
Anschlüsse
einen
angemessenen
Preis
zahlt.
Furthermore,
it
concluded
that
there
was
no
state
aid
in
the
form
of
provision
of
specific
infrastructure,
since
LLG
paid
its
fair
financial
share
for
benefiting
from
the
connections
to
the
infrastructure.
TildeMODEL v2018
Aus
nachfolgend
erläuterten
Gründen
könnte
eine
staatliche
Beihilferegelung
keine
vollständige
Lösung
der
Probleme
dieses
Sektors
bewirken,
da
sie
lediglich
Subventionen
für
einzelne
Unternehmen,
jedoch
nicht
die
Bereitstellung
der
öffentlichen
Infrastruktur
betrifft,
zu
der
alle
gleichermaßen
Zugang
haben.
For
reasons
explained
further
below,
State
aid
rules
would
not
provide
a
complete
solution
to
the
problems
of
the
sector
since
by
their
nature
they
apply
only
to
payments
that
favour
particular
enterprises,
not
to
the
provision
of
public
infrastructure
to
which
all
have
equal
access.
TildeMODEL v2018
Die
Korridore
werden
die
Verkehrsmanagementsysteme
weiterentwickeln
und
die
Nutzung
nachhaltiger
Güterverkehrsdienste
sowie
von
Innovationen
und
neuen
Technologien
fördern,
beispielsweise
hinsichtlich
der
Bereitstellung
der
Infrastruktur
für
alternative
Kraftstoffe.
The
Corridors
will
further
develop
traffic
management
systems
and
promote
the
uptake
of
sustainable
freight
services
and
of
innovation
and
new
technologies,
for
instance
in
terms
of
provision
of
the
infrastructure
for
alternative
fuels.
TildeMODEL v2018
Es
sollte
eine
Ordnungspolitik
betrieben
werden,
die
einen
dauerhaften
Wettbewerb
bei
der
Bereitstellung
von
Infrastruktur
gewährleistet.
Regulatory
policies
encouraging
sustainable
competition
in
the
provision
of
local
infrastructure
should
be
adopted.
TildeMODEL v2018
Im
gegenteiligen
Fall
kann
es
zu
einer
Überlappung
bei
der
Bereitstellung
von
Infrastruktur
kommen,
wenn
die
Mitgliedstaaten
die
Kosten
neuer
Infrastrukturvorhaben,
die
eine
Anbindung
an
andere
Mitgliedstaaten
herstellen,
unberücksichtigt
lassen.
Conversely,
when
Member
States
do
not
include
the
costs
of
new
infrastructure
projects
to
other
Member
States
an
over
provision
of
infrastructure
is
likely
to
occur.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wies
darauf
hin,
dass
sich
das
Projekt
auf
die
Bereitstellung
der
Infrastruktur
und
den
„Zugang“
zu
Betreibern
beschränken
wird,
den
Endnutzern
aber
keine
direkten
Dienstleistungen
angeboten
werden.
The
Commission
noted
that
the
project
will
be
limited
to
the
provision
of
infrastructure
and
“access”
to
operators,
but
will
not
directly
offer
services
to
end
users.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
sollten
ihre
Anstrengungen
verstärken,
um
die
Kosten
und
die
Entgelte
für
die
Bereitstellung
und
Nutzung
der
Infrastruktur
zu
senken.
Member
States
should
step
up
their
efforts
and
reduce
costs
and
charges
for
infrastructure
provision
and
use.
TildeMODEL v2018
Die
TEN-V-Politik
muss
eine
große
Bandbreite
an
Konzepten
abdecken,
wobei
die
Mitgliedstaaten
eine
tragende
Rolle
bei
der
Bereitstellung
der
traditionellen
Infrastruktur
spielen
und
mit
der
Privatwirtschaft
zusammenarbeiten
müssen.
TEN-T
policy
has
to
cater
for
a
broad
range
of
approaches
whereby
Member
States
play
a
leading
role
in
traditional
infrastructure
provision
and
work
alongside
the
private
sector.
TildeMODEL v2018