Translation of "Bereitstellung von infrastruktur" in English
Sie
zeigen
daher
die
Kosten
für
die
Bereitstellung
von
Infrastruktur
je
Verkehrseinheit.
They
therefore
show
the
costs
of
road
provision
per
unit
of
traffic.
TildeMODEL v2018
Sollte
die
Einbindung
der
Privatwirtschaft
in
die
Bereitstellung
von
Infrastruktur
stärker
gefördert
werden?
Should
private
sector
involvement
in
infrastructure
delivery
be
further
encouraged?
TildeMODEL v2018
Sie
zeigen
daher
die
Kosten
für
die
Bereitstellung
von
Infrastruktur
je
Verkehrseinheit.
For
infrastructure,
running
cost
expenditures
will
be
those
annual
expenditures
necessary
to
ensure
that
the
infrastructure
provides
an
acceptable
quality
of
service
(including
operating
costs),
but
do
not
maintain
that
quality
beyond
a
limited
period
of
time.
EUbookshop v2
Es
geht
um
schnelle
Bereitstellung
von
Infrastruktur
und
die
flexible
Änderung
von
Applikationen.
It
is
about
fast
provision
of
infrastructure
and
flexible
modification
of
applications.
ParaCrawl v7.1
Die
Bereitstellung
von
Ausrüstung
und
Infrastruktur
wird
mit
der
Unterstützungvon
Ausbildungsmaßnahmen
und
organisatorischen
Reformen
gekoppelt.
The
provision
of
equipment
andinfrastructureiscombined
with
support
for
training
and
organisation-alreforms.
EUbookshop v2
Der
Verein
unterstützt
dieses
durch
Coaching
der
Freiwilligen
und
die
Bereitstellung
von
Infrastruktur
und
Ressourcen.
The
Foundation
supports
the
process
through
coaching
the
volunteers
and
providing
them
with
infrastructure
and
resources.
WikiMatrix v1
Über
Coachings
und
die
Bereitstellung
von
Infrastruktur
und
Ressourcen
ermöglichen
wir
Engagierten
aktiv
zu
werden.
Through
coaching
and
the
provision
of
infrastructure
and
resources
we
enable
people
to
play
an
active
role.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Regierungen
erleichtert
die
Verstädterung
die
Bereitstellung
von
Leistungen
wie
Infrastruktur,
Bildung
und
Gesundheitsversorgung.
For
governments,
urbanisation
makes
it
easier
to
provide
services
such
as
infrastructure,
education
and
healthcare.
ParaCrawl v7.1
Diese
reichen
von
individuellen
Coaching-
und
Beratungsleistungen
bis
hin
zur
Bereitstellung
von
Infrastruktur
und
Kapital.
These
range
from
individual
coaching
and
consultancy
to
the
provision
of
infrastructure
and
capital.
ParaCrawl v7.1
Die
Bereitstellung
von
betrieblicher
Infrastruktur
für
Unternehmen
und
Forschungseinrichtungen
gehört
zu
den
Schwerpunkten
der
Wirtschaftsagentur
Wien.
The
preparation
of
company
infrastructure
for
businesses
and
research
facilities
is
one
of
the
focal
points
of
the
Vienna
Business
Agency.
ParaCrawl v7.1
China
hat
in
Bezug
auf
die
Bereitstellung
von
Infrastruktur
sehr
viel
für
Tibet
getan,
beispielsweise
die
neue
Eisenbahnlinie
zwischen
Qinghai
und
Lhasa
sowie
mehr
soziale
Angebote
als
anderswo
im
ländlichen
China.
China
has
done
an
enormous
amount
for
Tibet
in
terms
of
providing
infrastructure,
like
the
new
Qinghai-Lhasa
railway,
and
higher
levels
of
social
provision
than
elsewhere
in
rural
China.
Europarl v8
Sri
Lanka
stützt
sich
im
Wesentlichen
auf
ein
indirektes
Instrument
der
Handelspolitik
zur
Unterstützung
einer
positiven
Angebotsentwicklung
in
Entwicklungsländern,
das
wahrscheinlich
weit
weniger
effizient
und
wesentlich
anfälliger
für
Missbrauch
ist
als
direkte
finanzielle
Anreize,
technische
Hilfe
oder
Bereitstellung
von
Infrastruktur
für
die
betroffenen
Industrien.
It
relies
essentially
on
an
indirect
instrument
of
trade
policy
to
foster
a
supply
response
in
developing
countries
that
is
likely
to
be
much
less
efficient
and
much
more
vulnerable
to
abuse
than
straightforward
financial
incentives
or
technical
assistance
or
infrastructure
provision
for
the
industries
concerned.
Europarl v8
In
gewissem
Maße
geht
es
darum,
Absichten
in
die
Tat
und
in
konkrete
Vorschläge
umzusetzen,
sodass
konkurrenzfähige
Preise,
Sicherheit,
Verlässlichkeit
und
vor
allem
die
Bereitstellung
von
Infrastruktur
sowie
Investitionen
gewährleistet
sind,
die
zur
Optimierung
der
verfügbaren
Alternativen,
allen
voran
die
Eisenbahn,
benötigt
werden.
It
is,
to
some
extent,
a
question
of
moving
from
intentions
to
facts
and
to
specific
proposals,
guaranteeing
competitive
prices,
safety,
reliability
and,
above
all,
the
provision
of
the
infrastructure
and
the
investment
needed
to
optimise
the
available
alternatives,
beginning
with
the
railways.
Europarl v8
Die
Association
for
Progressive
Communications
(APC)
ist
ein
internationales
Netzwerk
von
Organisationen,
die
Menschen
und
Gruppen
durch
die
Bereitstellung
von
Kommunikations-Infrastruktur
unterstützen
und
sich
für
soziale
Gerechtigkeit,
Frieden,
Umweltschutz,
Menschenrechte
engagieren.
The
Association
for
Progressive
Communications
(APC)
is
an
international
network
of
organizations
that
was
founded
in
1990
to
provide
communication
infrastructure,
including
Internet-based
applications,
to
groups
and
individuals
who
work
for
peace,
human
rights,
protection
of
the
environment,
and
sustainability.
Wikipedia v1.0
Allerdings
sind
Mehrwertsteuerbeträge
förderfähig,
wenn
sie
im
Rahmen
der
nationalen
Rechtsvorschriften
zur
Mehrwertsteuer
nicht
rückerstattet
werden
und
von
einem
Empfängern
gezahlt
werden,
der
nicht
unter
die
Definition
der
nicht
Steuerpflichtigen
aus
Artikel
13
Absatz1
Unterabsatz
1
der
Richtlinie
2006/112/EG
fällt,
vorausgesetzt,
solche
Mehrwertsteuerbeträge
treten
nicht
im
Zusammenhang
mit
der
Bereitstellung
von
Infrastruktur
auf.
However,
VAT
amounts
shall
be
eligible
where
they
are
not
recoverable
under
national
VAT
legislation
and
are
paid
by
a
beneficiary
other
than
non-taxable
person
as
defined
in
the
first
subparagraph
of
Article
13(1)
of
Directive
2006/112/EC,
provided
that
such
VAT
amounts
are
not
incurred
in
relation
to
the
provision
of
infrastructure.
TildeMODEL v2018
Andererseits
könnte
die
Finanzierung
unter
das
in
Artikel
87
Absatz
1
festgelegte
Verbot
fallen,
wenn
öffentliche
Infrastruktur
für
die
Bereitstellung
von
Infrastruktur
für
einen
bestimmten
Nutzer
herangezogen
und
diesem
damit
ein
unlauterer
Vorteil
gegenüber
seinen
Wettbewerbern
verschafft
wird.
On
the
other
hand,
where
public
infrastructure
is
used
to
provide
infrastructure
for
a
particular
user,
giving
it
an
unfair
advantage
over
its
competitors,
the
financing
may
fall
within
the
prohibition
laid
down
in
Article
87(1).
TildeMODEL v2018
Unbeschadet
der
Pflichten,
die
sich
aus
den
gegebenenfalls
anwendbaren
Regeln
und
Grundsätzen
für
die
Vergabe
öffentlicher
Aufträge
und
Konzessionen
ergeben,
gelten
diese
Erwägungen
grundsätzlich
sinngemäß
auch
für
den
Verkauf
oder
die
Bereitstellung
von
Infrastruktur
durch
öffentliche
Stellen.
Without
prejudice
to
the
obligations
deriving
from
the
rules
and
principles
applicable
to
public
procurement
and
concessions,
when
these
are
applicable,
the
same
kind
of
reasoning
applies
in
principle,
mutatis
mutandis,
to
the
sale
or
provision
of
infrastructure
by
public
authorities.
DGT v2019
Die
Norsk
FilmStudio
AS
wurde
gegründet,
um
eine
eindeutige
Unterscheidung
zwischen
der
Tätigkeit
des
Unternehmens
als
Produzent
und
seiner
Aufgabe
der
Bereitstellung
von
Infrastruktur
für
die
Filmproduktion
zu
treffen
(Studio
bzw.
technische
Produktionseinrichtungen).
Norsk
FilmStudio
AS
was
founded
in
order
to
establish
a
clear-cut
distinction
between
the
company’s
role
as
a
producer
and
its
role
of
maintaining
the
infrastructure
for
film
production
(studio
and
technical
facilities).
DGT v2019
Angesichts
angespannter
Haushaltslagen
kann
dies
nicht
länger
ein
Automatismus
bleiben,
da
eine
ausschließlich
öffentliche
Finanzierung
die
Bereitstellung
von
Infrastruktur
zu
sehr
beschränken
und
so
die
Effizienz
beeinträchtigen
kann.
However
as
government
budgets
are
under
increasing
spending
pressures,
this
is
no
longer
the
automatic
route,
for
reliance
on
exclusively
public
financing
can
unduly
constrain
the
level
of
provision
of
infrastructure
and
so
increase
inefficiency.
TildeMODEL v2018
Laut
Aussage
Deutschlands
ist
die
Bereitstellung
von
Infrastruktur
Bestandteil
der
Befugnisse
des
Staates
im
Rahmen
seiner
Zuständigkeit
für
Raumplanung,
Regionalentwicklung
und
regionale
Beförderungspolitik.
Whether
Flugplatz
Altenburg-Nobitz
GmbH,
in
accepting
a
reduction
in
the
revenues
for
airport
services
through
the
mechanism
of
the
marketing
fees
to
be
paid
to
Ryanair/AMS
for
the
period
from
1
May
2003
until
31
March
2011,
acted
as
a
market
economy
investor
and,
if
these
reductions
constitute
State
aid,
whether
this
aid
is
compatible
with
the
internal
market.
DGT v2019
Allerdings
sind
Mehrwertsteuerzahlungen
förderfähig,
wenn
sie
nach
den
nationalen
Mehrwertsteuervorschriften
nicht
rückerstattet
werden
und
von
einem
Empfänger
entrichtet
werden,
der
nicht
unter
die
Definition
der
nicht
Steuerpflichtigen
in
Artikel
13
Absatz
1
Unterabsatz
1
der
Richtlinie
2006/112/EG
fällt,
vorausgesetzt,
die
Mehrwertsteuerzahlungen
betreffen
nicht
die
Bereitstellung
von
Infrastruktur.
However
VAT
amounts
shall
be
eligible
where
they
are
not
recoverable
under
national
VAT
legislation
and
are
paid
by
a
beneficiary
other
than
non-taxable
person
as
defined
in
the
first
subparagraph
of
Article
13(1)
of
Directive
2006/112/EC,
provided
that
such
VAT
amounts
are
not
incurred
in
relation
to
the
provision
of
infrastructure.
TildeMODEL v2018
Er
umfasst
eine
Reihe
von
Projekten,
die
nicht
die
Bereitstellung
von
Infrastruktur
zum
Ziel
haben,
und
die
als
Teil
eines
oder
mehrerer
operationeller
Programme
in
Zuständigkeit
des
Empfängers
durchgeführt
werden.
It
comprises
a
group
of
projects,
not
consisting
in
the
provision
of
infrastructure,
carried
out
under
the
responsibility
of
the
beneficiary,
as
part
of
an
operational
programme
or
programmes.
TildeMODEL v2018
Es
müsse
Klarheit
darüber
bestehen,
dass
die
Steuergelder
für
die
Bereitstellung
von
Dienstleistungen
und
Infrastruktur
verwendet
würden.
It
had
to
be
understood
that
the
money
coming
from
the
taxes
is
used
to
provide
services
and
a
collective
infrastructure.
TildeMODEL v2018
Es
sollte
eine
Ordnungspolitik
betrieben
werden,
die
einen
dauerhaften
Wettbewerb
bei
der
Bereitstellung
von
Infrastruktur
gewährleistet.
Regulatory
policies
encouraging
sustainable
competition
in
the
provision
of
local
infrastructure
should
be
adopted.
TildeMODEL v2018
Im
gegenteiligen
Fall
kann
es
zu
einer
Überlappung
bei
der
Bereitstellung
von
Infrastruktur
kommen,
wenn
die
Mitgliedstaaten
die
Kosten
neuer
Infrastrukturvorhaben,
die
eine
Anbindung
an
andere
Mitgliedstaaten
herstellen,
unberücksichtigt
lassen.
Conversely,
when
Member
States
do
not
include
the
costs
of
new
infrastructure
projects
to
other
Member
States
an
over
provision
of
infrastructure
is
likely
to
occur.
TildeMODEL v2018
Im
Zuge
der
Ausarbeitung
des
unter
Punkt
5.1
genannten
Vorschlags
übermittelt
die
Agentur
der
Kommission
auch
ihre
Stellungnahme
zu
der
Frage,
ob
die
Verwendung
langfristig
anfallender
durchschnittlicher
zusätzlicher
Kosten
für
die
Bewertung
der
Kosten
der
Bereitstellung
von
Infrastruktur
für
die
Durchleitung
grenzüberschreitender
Stromflüsse
geeignet
ist.
When
making
the
proposal
referred
to
in
point
5.1,
the
Agency
shall
also
provide
its
opinion
to
the
Commission
as
to
suitability
of
using
long
run
average
incremental
costs
for
the
assessment
of
the
costs
of
making
infrastructure
available
for
hosting
cross-border
flows
of
electricity.
DGT v2019
Ein
gemeinsamer
Aktionsplan
umfasst
ein
Projekt
oder
eine
Reihe
von
Projekten,
die
nicht
die
Bereitstellung
von
Infrastruktur
zum
Ziel
haben,
und
die
als
Teil
eines
oder
mehrerer
operationeller
Programme
in
Zuständigkeit
des
Begünstigten
durchgeführt
werden.
It
comprises
a
project
or
a
group
of
projects,
not
consisting
of
the
provision
of
infrastructure,
carried
out
under
the
responsibility
of
the
beneficiary,
as
part
of
an
operational
programme
or
programmes.
DGT v2019
Ebenso
offensichtlich
ist
jedoch,
daß
die
Bereitstellung
von
Infrastruktur
und
Sozialkapital
in
den
Kohäsionsländern
trotz
des
großen
Anteils
aller
Strukturfondsmittel,
die
in
diese
Ziele
fließen
-
oft
weit
-
unter
dem
EU-Durchschnitt
bleibt.
Equally,
however,
it
is
also
clear
that
despite
the
significant
share
of
all
Structural
Funds
support
directed
to
these
objectives,
provision
of
infrastructure
and
social
capital
in
the
Cohesion
countries
remains
below
-
often
significantly
below
-
the
EU
average.
TildeMODEL v2018