Translation of "Ausbau der infrastruktur" in English

Das trifft insbesondere auch für den Ausbau der Infrastruktur zu.
That is particularly the case, too, for infrastructure development.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten sollten auch Strukturfondsmittel für den Ausbau der Infrastruktur ihrer Regionalflughäfen nutzen.
Member States should also use Structural Funds in order to develop the infrastructure of their regional airports.
Europarl v8

Die Gesellschaft muss sich an der Entwicklung und am Ausbau der Infrastruktur beteiligen.
Society has to be involved in developing and building the infrastructure.
Europarl v8

Beim Ausbau der ländlichen Infrastruktur waren die Unternehmen aktiver als die örtlichen Behörden.
In case of development of rural infrastructure the companies were more active than the local governments.
TildeMODEL v2018

Folgende Hindernisse für den angemessenen Ausbau der Infrastruktur bestehen:
Obstacles to the adequate development of infrastructure can be detailed as follows:
TildeMODEL v2018

Neun Korridore bilden die Grundlage für den koordinierten Ausbau der Infrastruktur im Kernnetz.
Nine corridors will provide the basis for the co-ordinated development of infrastructure within the core network.
TildeMODEL v2018

Diese Forschungstätigkeit unterstützt den oben genannten künftigen Ausbau der Infrastruktur.
This research activity will be in support of the future infrastructure developments mentioned above.
TildeMODEL v2018

Eher unerwartet war das große Interesse für den Ausbau der Infrastruktur.
The more unexpected is the great interest for infra-structural developments.
TildeMODEL v2018

Zehn Korridore bilden die Grundlage für den koordinierten Ausbau der Infrastruktur im Kernnetz.
Ten corridors will provide the basis for the co-ordinated development of infrastructure within the core network.
TildeMODEL v2018

Der Ausbau der Infrastruktur dürfte daher rasch vorankommen.
The infrastructure should thus improve rapidly.
TildeMODEL v2018

Zweitens stecken wir es in den Ausbau der Infrastruktur.
Secondly, we put it for infrastructure. Food.
TED2020 v1

Außerdem ist vorgesehen, den Ausbau der wirtschaftsnahen Infrastruktur mit GA-Mitteln zu fördern.
Consequently, as in the Seventh Outline Plan, the total number of key points is 331.
EUbookshop v2

Ein weiterer Ausbau der physischen Infrastruktur könnteebenfalls zur Beibehaltung des hohen Produktivitätswachstums beitragen.
Further development of the physicalinfrastructure could also contribute to maintaining the high productivity growth.
EUbookshop v2

Viele Investoren beteiligen sich am Ausbau der Infrastruktur.
Many financial institutions invest in infrastructure.
WikiMatrix v1

Neben dem Ausbau der Infrastruktur haben derzeit die operationeile Koordinierung und Effizienzverbesserungen Priorität.
While further developing infrastructure, particular attention is now being paid to operational coordination and efficiency improvement issues.
EUbookshop v2

Ermöglicht wurde diese Entwicklung durch den Ausbau der Infrastruktur Chinas.
Allied to this growth has been the development of the cultural infrastructure.
WikiMatrix v1

Wir investieren in Erhalt und Ausbau der Infrastruktur.
We invest in the maintenance and development of infrastructure.
CCAligned v1

Siemens will sein Engagement nun verdreifachen und zum Ausbau der lokalen Infrastruktur beitragen.
Siemens now wants to triple its engagement and contribute to the expansion of local infrastructure.
ParaCrawl v7.1

Damit einher geht eine Notwendigkeit zum Ausbau der Infrastruktur.
This goes hand-in-hand with a need to expand infrastructure.
ParaCrawl v7.1

Dafür braucht es allerdings einen weiteren Ausbau der Infrastruktur.
But market growth depends on continuing expansion of the infrastructure.
ParaCrawl v7.1

Und der Ausbau der nötigen Infrastruktur ist bereits in vollem Gange.
For example the development of the infrastructure is already under way.
ParaCrawl v7.1

Der Ausbau der Infrastruktur steht im Fokus des THW-Engagements in der Region Kurdistan-Irak.
The development of the infrastructure is the focus of THW’s commitment in the region of Kurdistan-Iraq.
ParaCrawl v7.1

Auch in den Ausbau der Infrastruktur und in neue Mitarbeiter wird regelmäßig investiert.
SPRINTIS also invests regularly into the expansion of its infrastructure as well as into new employees.
ParaCrawl v7.1

Hauptgefährdungen für die Art stellen der Ausbau der Infrastruktur sowie die Wasserverschmutzung dar.
Major threats to it are infrastructure development and water pollution.
WikiMatrix v1

Erneut stand der Ausbau der Infrastruktur im Mittelpunkt.
Infrastructure build-out remained at the top of the agenda.
ParaCrawl v7.1

Ein massiver Ausbau der Infrastruktur soll das Wachstum ankurbeln.
Massive infrastructure projects are being launched to boost growth.
ParaCrawl v7.1