Übersetzung für "Bereitstellung der infrastruktur" in Englisch

Initiativen auf der Angebotsseite wirken sich unmittelbar auf die Bereitstellung der Infrastruktur aus.
Supply-side initiatives directly impact infrastructure deployment.
TildeMODEL v2018

Die Gesamtkosten entsprechen daher den gesamten jährlichen Kosten der Bereitstellung der Infrastruktur.
Total costs therefore give the total annual cost of providing the infrastructure.
EUbookshop v2

So senken Sie die Bereitstellung der IT-Infrastruktur um 40%
How to cut IT Infrastructure Deployment by 40%
CCAligned v1

Die Bereitstellung der nötigen Infrastruktur ist dafür natürlich Voraussetzung.
The provision of the necessary infrastructure is of course a prerequisite for this.
ParaCrawl v7.1

Dazu gehören auch die Bereitstellung der IT-Infrastruktur wie die Betreuung der Arbeitsplatzumgebung.
This includes the provision of IT infrastructure. For example taking care of the workplace environment
ParaCrawl v7.1

Bei dem Verarbeiter verbleibt lediglich die Verantwortung für die Bereitstellung der vereinbarten Infrastruktur.
The only responsibility which remains at the molding company is to provide the agreed infrastructure.
ParaCrawl v7.1

Dafür wird derzeit mit Hochdruck an der Bereitstellung der unabdingbaren neuen Infrastruktur gearbeitet.
To make that a reality, work is currently going on at full speed to provide the indispensable new infrastructure.
ParaCrawl v7.1

Der professionelle Einsatz von SAP BusinessObjects erfordert eine passgenaue Bereitstellung der Infrastruktur.
A prerequisite for the professional use of SAP BusinessObjects is the availability of the corresponding precise infrastructure.
ParaCrawl v7.1

Mehr als 57 Einrichtungen der Bereitstellung der Infrastruktur bereits in Betrieb genommen.
More than 57 facilities providing the infrastructure already put into operation.
ParaCrawl v7.1

Vertrauen Sie auf unsere Erfahrungen bei der Entwicklung und Bereitstellung der technischen Infrastruktur.
Trust in our experience of developing and providing technical infrastructure.
ParaCrawl v7.1

Dazu gehört auch die Bereitstellung der entsprechenden Infrastruktur, etwa eines Forschungsdatenrepositoriums.
This support often includes the provision of the corresponding infrastructure, such as a research data repository.
ParaCrawl v7.1

Der EWSA bietet seine Unterstützung und die Bereitstellung der notwendigen Infrastruktur für einen solchen Dialog an.
The EESC offers its support and infrastructure to support such a dialogue.
TildeMODEL v2018

Im letzteren Fall ist die Rolle des Systems somit weitgehend auf die Bereitstellung der Infrastruktur beschränkt.
This means that the schemes’ role is mostly limited to providing the infrastructure in the latter case.
TildeMODEL v2018

Auch in diesen Vorschlägen wird nicht von der Grundphilosophie abgerückt, die den Liberalisierungsprozeß generell kennzeichnet und von der Trennung zwischen der Bereitstellung und Wartung der Infrastruktur einerseits und der Erbringung von Eisenbahnverkehrsleistungen andererseits geprägt ist.
These proposals retain the basic philosophy which underlies the liberalisation process and which is characterised by the separation of the provision and maintenance of infrastructure on the one hand and the provision of rail transport services on the other.
Europarl v8

Der Bericht liefert darüber hinaus eine Übergangsregelung bis Ende 2011, damit einige Länder sich auf die Bereitstellung der nötigen Infrastruktur vorbereiten können.
The report also provides a transitional arrangement until the end of 2011, so that some countries can prepare to put the necessary infrastructure in place.
Europarl v8

Die Kommission nimmt Deutschlands Vorbringen zur Kenntnis, dass es dem Land Saarland, dem der Flughafen Saarbrücken gehört und das ihn finanziert, nicht um eine Kapitalrendite geht, sondern die Finanzierung vielmehr im Zusammenhang mit der Bereitstellung wichtiger Infrastruktur betrachtet.
The Commission recalls that according to the Court of Justice, ‘the mere fact of holding shares, even controlling shareholdings, is insufficient to characterise as economic an activity of the entity holding those shares, when it gives rise only to the exercise of the rights attached to the status of shareholder or member, as well as, if appropriate, the receipt of dividends, which are merely the fruits of the ownership of an asset’.
DGT v2019

Die Kommission vertritt allerdings aus den im Folgenden genannten Gründen die Auffassung, dass die Bereitstellung der Infrastruktur für BSCA, einschließlich der neuen und dank des Investitionsprogramms beschlossenen und errichteten Infrastruktur, und die Erbringung bestimmter Dienstleistungen gegen Entgelt nicht mit den Entscheidungen von 2000, sondern mit der Vereinbarung Sowaer/BSCA von 2002 gewährt wurde.
Lastly, the aid amount is proportional.
DGT v2019

Allerdings sind Mehrwertsteuerbeträge förderfähig, wenn sie im Rahmen der nationalen Rechtsvorschriften zur Mehrwertsteuer nicht rückerstattet werden und von einem Empfängern gezahlt werden, der nicht unter die Definition der nicht Steuerpflichtigen aus Artikel 13 Absatz1 Unterabsatz 1 der Richtlinie 2006/112/EG fällt, vorausgesetzt, solche Mehrwertsteuerbeträge treten nicht im Zusammenhang mit der Bereitstellung von Infrastruktur auf.
However, VAT amounts shall be eligible where they are not recoverable under national VAT legislation and are paid by a beneficiary other than non-taxable person as defined in the first subparagraph of Article 13(1) of Directive 2006/112/EC, provided that such VAT amounts are not incurred in relation to the provision of infrastructure.
TildeMODEL v2018

Die Norsk FilmStudio AS wurde gegründet, um eine eindeutige Unterscheidung zwischen der Tätigkeit des Unternehmens als Produzent und seiner Aufgabe der Bereitstellung von Infrastruktur für die Filmproduktion zu treffen (Studio bzw. technische Produktionseinrichtungen).
Norsk FilmStudio AS was founded in order to establish a clear-cut distinction between the company’s role as a producer and its role of maintaining the infrastructure for film production (studio and technical facilities).
DGT v2019

Darüber hinaus schloss die Kommission die Gewährung einer staatlichen Beihilfe durch die Bereitstellung der spezifischen Infrastruktur aus, weil die LLG für die Bereitstellung der Anschlüsse einen angemessenen Preis zahlt.
Furthermore, it concluded that there was no state aid in the form of provision of specific infrastructure, since LLG paid its fair financial share for benefiting from the connections to the infrastructure.
TildeMODEL v2018

Aus nachfolgend erläuterten Gründen könnte eine staatliche Beihilferegelung keine vollständige Lösung der Probleme dieses Sektors bewirken, da sie lediglich Subventionen für einzelne Unternehmen, jedoch nicht die Bereitstellung der öffentlichen Infrastruktur betrifft, zu der alle gleichermaßen Zugang haben.
For reasons explained further below, State aid rules would not provide a complete solution to the problems of the sector since by their nature they apply only to payments that favour particular enterprises, not to the provision of public infrastructure to which all have equal access.
TildeMODEL v2018

Die Korridore werden die Verkehrsmanagementsysteme weiterentwickeln und die Nutzung nachhaltiger Güterverkehrsdienste sowie von Innovationen und neuen Technologien fördern, beispielsweise hinsichtlich der Bereitstellung der Infrastruktur für alternative Kraftstoffe.
The Corridors will further develop traffic management systems and promote the uptake of sustainable freight services and of innovation and new technologies, for instance in terms of provision of the infrastructure for alternative fuels.
TildeMODEL v2018

Es sollte eine Ordnungspolitik betrieben werden, die einen dauerhaften Wettbewerb bei der Bereitstellung von Infrastruktur gewährleistet.
Regulatory policies encouraging sustainable competition in the provision of local infrastructure should be adopted.
TildeMODEL v2018

Im gegenteiligen Fall kann es zu einer Überlappung bei der Bereitstellung von Infrastruktur kommen, wenn die Mitgliedstaaten die Kosten neuer Infrastrukturvorhaben, die eine Anbindung an andere Mitgliedstaaten herstellen, unberücksichtigt lassen.
Conversely, when Member States do not include the costs of new infrastructure projects to other Member States an over provision of infrastructure is likely to occur.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wies darauf hin, dass sich das Projekt auf die Bereitstellung der Infrastruktur und den „Zugang“ zu Betreibern beschränken wird, den Endnutzern aber keine direkten Dienstleistungen angeboten werden.
The Commission noted that the project will be limited to the provision of infrastructure and “access” to operators, but will not directly offer services to end users.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten sollten ihre Anstrengungen verstärken, um die Kosten und die Entgelte für die Bereitstellung und Nutzung der Infrastruktur zu senken.
Member States should step up their efforts and reduce costs and charges for infrastructure provision and use.
TildeMODEL v2018

Die TEN-V-Politik muss eine große Bandbreite an Konzepten abdecken, wobei die Mitgliedstaaten eine tragende Rolle bei der Bereitstellung der traditionellen Infrastruktur spielen und mit der Privatwirtschaft zusammenarbeiten müssen.
TEN-T policy has to cater for a broad range of approaches whereby Member States play a leading role in traditional infrastructure provision and work alongside the private sector.
TildeMODEL v2018