Translation of "Bereitstellung der unterlagen" in English

Der Betriebsrat kann die Bereitstellung der Unterlagen verlangen.
The works council may ask for documents.
TildeMODEL v2018

Die benannte Stelle muss lediglich die Bereitstellung der betriebsbezogenen Unterlagen überprüfen.
The notified body shall verify only that the documentation on operation is provided.
DGT v2019

Der Betriebsrat kann die Bereitstellung der verfügbaren Unterlagen verlangen.
The Works Council may request copies of available documents
EUbookshop v2

Die EFTA-Staaten sind für die Bereitstellung der Unterlagen zur Erstellung der EWR-Beilage verantwortlich.
The EFTA States will be responsible for producing the material for the production of the EEA supplement.
EUbookshop v2

Ein schneller Zugriff und die Anlieferung bzw. Bereitstellung der Unterlagen gewährleistet.
Fast access and delivery or availability of the documents is guaranteed.
ParaCrawl v7.1

Die Eröffnung und Einzahlung eines Handelskontos bei PRO CAPITAL erfordert die Bereitstellung der folgenden Unterlagen:
Opening and funding a trading account with PRO CAPITAL will require the following documentation to be supplied to us:
CCAligned v1

Um die Durchführung der geplanten Bestimmungen zu erleichtern, sind bestimmte Fristen für die Bereitstellung der erforderlichen statistischen Unterlagen einzuräumen.
Whereas, in order to facilitate the implementation of the proposed provisions, certain time limits should be laid down for providing the necessary statistical information;
JRC-Acquis v3.0

Die Vorbereitung und Betreuung der Workshops sowie die Bereitstellung der Unterlagen wurden über den unter Buchstabe B genannten Rahmenvertrag für den Bereich Umwelt finanziert.
The preparation and animation of the workshops and the provision of supporting documents were organised under the environment envelope of the framework contract mentioned under B above.
TildeMODEL v2018

Abgesehen von der Un zulänglichkeit der statistischen Angaben über die Stahllieferungen in die Gemein schaft, die durch Bereitstellung der vollständigen Unterlagen wieder ausgeglichen wurde, ergaben sich in Venezuela keine weiteren Probleme.
The only problems in Brazil concerned very minor infringements of price rules, and the Commission representatives exceptionally announced that a measure of leeway would be allowed on the quantities laid down for Brazilian exports, to take account of the current mini-boom which has made certain semi-finished products almost impossible to find on European and world markets.
EUbookshop v2

Dank der rechtzeitigen Bereitstellung der GRDP-Unterlagen und des rechtzeitigen Aufbaus des GRDP-Netzes können die Partner und die beteiligten Behörden jetzt zu einem Zeitpunkt Einfluss auf Programme zur regionalen Entwicklung nehmen, zu dem Umweltaspekte insbesondere wegen der Diskussion über den Klimawandel wesentlich mehr Beachtung finden.
Thanks to timely availability of the GRDP documents and the GRDP network, partners and authorities are influencing regional development programmes, at a time when the environment is receiving much more attention, in particular through the climate change debate.
EUbookshop v2

Unser Personal arbeitet mit Ihnen bei der Wahl der besten technischen Lösung, assoziieren sie mit der Verwaltung, Finanzierung, Logistik, Installation und Handbücher, die Bereitstellung der erforderlichen technischen Unterlagen und Gutachten durch die geltenden EU-Vorschriften erforderlich.
Our staff works with you in choosing the best technical solution, associating it with the administrative, financing, logistics, installation and manuals, providing the required technical documentation and expert opinions required by the current EU regulations.
CCAligned v1

Unsere Lösung sorgt für eine optimale Planung Ihrer Sitzungen und aller wichtigen Tagesordnungspunkte sowie die Bereitstellung der dafür benötigten Unterlagen.
Good meetings require good preparation. Our solution provides optimal planning for your meetings and all important agenda items and the provision of the required documents.
ParaCrawl v7.1

Verzögerung bei der Bereitstellung dieser Unterlagen können) führen zu einer entsprechenden Verzögerung in der Zahlung (en.
Delay in providing these documents may result in a corresponding delay in the payment (s).
ParaCrawl v7.1

Wir behalten uns das Recht vor, den Erstattungsantrag zurückzuhalten, bis wir mit der vollständigen Identifizierung des Kunden und der Bereitstellung der erforderlichen Unterlagen zufrieden sind.
We reserve the right to withhold the refund request until we are satisfied with the customer’s full identification and provision of the required documentation.
ParaCrawl v7.1

Die Aufgabe der Erfindung besteht in der Bereitstellung einer Unterlage zur vollflächigen Unterstützung großformatiger Werkstücke, insbesondere mit einem Aspektverhältnis von größer oder gleich 50, sowie einer strukturiert hergestellten Oberfläche.
SUMMARY The object of the invention is to provide a support for full-surface supporting of large-sized workpieces, in particular workpieces having an aspect ratio of greater than or equal to 50, and which has a structured surface.
EuroPat v2