Translation of "Vorbereitung der unterlagen" in English

Es können weitere Kosten hinsichtlich Vorbereitung der Unterlagen für die Aktienausgabe entstehen.
It may entail additional costs regarding preparation of documents for the share issue.
CCAligned v1

Nach der Vorbereitung der Unterlagen müssen folgende Dokumente bei Steuerbehörde eingereicht werden:
After a certain preparation, the following documents should be submitted to the tax authority
CCAligned v1

In der Zeit sind, die Sängerin die Vertreter der Vorbereitung von Unterlagen für die Studie.
At the moment, the singer’s representatives are preparing documents for trial.
ParaCrawl v7.1

Daher befürworte ich die Maßnahmen, die diesen Strukturen besondere Hilfe für die Vorbereitung der Unterlagen und die anfallenden Kosten zuteil werden lassen.
Accordingly, I am in favour of measures for the provision of special assistance to these businesses to enable them to prepare supporting documentation and meet the extra cost this entails.
Europarl v8

Damals waren die Reaktionen des in Frage kommenden Personenkreises recht ermutigend gewesen, und man hatte nicht erwartet, dass dieser große Probleme bei der Vorbereitung der erforderlichen Unterlagen haben oder aber eine Übergangsfinanzierung benötigen würde.
At that time the obtained feedback from potential applicants was quite encouraging, and it was not anticipated that the latter would have major problems in preparing the required documents or would need bridge financing.
TildeMODEL v2018

Angesichts des Stands der Vorbereitung der Unterlagen, die im Hinblick auf Finanzierungen aus den Strukturfonds vorzulegen sind (u.a. das Einheitliche Programmierungsdokument), sind weitere Arbeiten u.a. zu Aspekten wie Strategien, Prioritäten, Aktionspläne grenzübergreifende Verbindungen und Finanzierungspläne erforderlich.
In view of the preparation of the documents to be submitted for funding under the Structural Funds (i.a. the Single Programming Document), further work, including i.a. on issues such as strategies, priorities, action plans, cross-sector linkages, and financing plans is required.
TildeMODEL v2018

Durch die vorliegende Richtlinie müsste der Zeitaufwand für die Vorbereitung der Unterlagen durch das Eisenbahnunternehmen und für die Prüfung dieser Unterlagen durch die nationale Sicherheitsbehörde verringert werden.
This Directive should help reduce the time which the railway undertaking needs to prepare the documentation and the time which the national safety authority needs to assess it.
TildeMODEL v2018

Polen erläutert, dass die in der ersten Phase von Gdynia und Kosakowo gegründete Gesellschaft die Vorbereitungsarbeiten durchgeführt habe (z. B. die Erstellung eines Masterplans für die Investition und die Vorbereitung der benötigten Unterlagen für die Anerkennung als Flughafenbetreiber und die Erstellung eines Berichts über die Umweltauswirkungen der Investition, der Dokumentation des Konzepts usw.).
Compatibility of the aid
DGT v2019

Die Verbraucherverbände nennen als besondere Schwierigkeiten die mit der Vorbereitung der Unterlagen für eine Klage verbundenen Verwaltungskosten sowie die Gerichts- und Anwaltskosten.
The consumer associations mentioned the administrative costs of preparing the file, court fees and lawyers' fees as posing particular difficulties.
TildeMODEL v2018

Zu den Überwachungsaktivitäten gehörten auch die finanzielle Bewertung von Projekten, insbesondere die finanzielle Bewertung der Kostenaufstellungen (sowohl des Jahres- als auch des Abschlussberichts – insgesamt 335 Berichte), die Vorbereitung der Unterlagen für Rechtsstreitigkeiten und die Koordinierung externer Rechnungsprüfungen bei Projekten.
Monitoring activities also included financial assessment of projects, in particular the financial assessment of Statement of Expenditures (of both Annual and Final Reports – a total of 335 reports); the preparation of files for litigation; and co-ordination of external auditing of projects.
TildeMODEL v2018

Das Zweite Abkommen von Lome hebt deutlich die Verantwortung der AKP-Staaten bei der Durchführung der finanziellen und technischen Zusammenarbeit hervor (Festlegung der Ziele und Prioritäten, Aufstellung der Richtprogramme, Auswahl der Finanzierungsvorhaben, Vorbereitung der Unterlagen für die Vorhaben, Ausführung, Verwaltung und Unterhaltung der von der Gemeinschaft finanzierten Vorhaben).
Lomé II unequivocally emphasizes the responsibility of the ACP States for the implementation of financial and technical cooperation (defining objectives and priorities, establishing target programmes, choosing projects to be financed, preparing the dossiers of projects, implementing, managing and maintaining projects financed by the Community).
EUbookshop v2

Das KMU-Rcferat der Europäischen Kommission, Generaldirektion XII, ist mit der Reaktion sehr zufrieden, insbesondere weil den Antragstellern für die Vorbereitung der erforderlichen Unterlagen zur Vorschlagseinreichung nur sehr wenig Zeit zur Ver fügung stand, nachdem der Aufruf am 1. April 1999 begann.
Additionally, the 1ST (Information Society Technologies) Pro­gramme has established a special Eoi Service at its own Home Page, accessible through CORDIS at: http://www.cordis.lu/ist/eoi.htm
EUbookshop v2

In Sachen Akkreditierung koordiniert der 1995 gegründete Rat für Qualitätsbewertung im Hochschulwesen (Kõrghariduse Hindamise Nõukogu) den gesamten Akkreditierungsprozess und berät die Universitäten und sonstigen Hochschulen bei der Vorbereitung der Unterlagen zur Selbstevaluierung.
In the field of accreditation, the Higher Education Quality Assessment Council (HEQAC, Kõrghariduse Hindamise Nõukogu) founded in 1995 co-ordinates the overall accreditation process and advises universities and other higher education institutions in the preparation of selfevaluation documents.
EUbookshop v2

Bei ENI wird ein Sekretariat eingerichtet, das sich mit der Einberufung und Organisation der Sitzungen (Logistik, Übersetzer­ u. Dolmetscherdienste, Vorbereitung und Versand der Unterlagen usw.) und sonstigen Arbeiten befassen soll, die ggf. notwendig sind, um ein reibungslo­ses Funktionieren des EUR zu gewährleisten.
This agreement, which remains valid for three years, may be renewed after prior evaluation of the experience achieved, six months before its expiry.
EUbookshop v2

Zu diesem Zweck kann er sich an der Vorbereitung der Unterlagen, an der Aushandlung - mit externer technischer Hilfe - von Verträgen über Studien, Gutachten und Ueberwachung der Arbeiten, an der Bemühung um Wege zur Vereinfachung der Prüfung der Vorhaben und der Verfahren zu ihrer Durchführung sowie an der Vorbereitung der Ausschreibungsunterlagen beteiligen.
To this end, he may participate in preparing dossiers, in negotiating, with external technical assistance, contracts for studies, for the services of experts and for works supervision, in seeking ways to simplify project appraisal and implementation procedures and in preparing invitation to tender dossiers.
EUbookshop v2

In Kamerun hat die Gemeinschaft eine geoteohnische Studie zur Vorbereitung der technischen Unterlagen für den letzten Absohnitt der neuen Streckenführung für die Eisenbahn zwi30hen Douala und Yaunde finanziert (1,5 Millionen ERE), Für die Neutrassierung der Kongo­Ozean­Eisenbahn"wurde ein Betrag von 3 > 7 Millionen ERE als Zusatzfinanzierung gebunden.
In Cameroon, the Community financed a geotechnical study to prepare the technical specifications for the last section of the realignment of railway between Douala and Yaounde (1.5 million EUA).
EUbookshop v2

Zertifizierung FCC und Kanada: Durchführung von Tests und Vorbereitung der Unterlagen für die Genehmigung zu den Märkten der USA und Kanada zu erhalten.
Certification FCC and Canada: execution of tests and preparation of documentation for obtaining the authorization to the markets of USA and Canada.
ParaCrawl v7.1

Die Agenturgebühren decken die Stellensuche ab und helfen bei der Vorbereitung umfangreicher Unterlagen für die Beschäftigung sowie bei der Beantragung von Visa.
Agency fees cover job prospecting and help prepare extensive documentation for employment as well as assistance with visa applications.
ParaCrawl v7.1

Sie beschäftigen sich mit der Auswahl der effektivsten logistischen Lösungen und der optimalen Frachtbeförderung, verbessern den Beladungsprozess und sind bei der Vorbereitung notwendiger Unterlagen behilflich.
They will monitor the choices available of the most effective logistics solutions and optimal shipping options, improve the process of loading and assist in the preparation of any necessary documents.
ParaCrawl v7.1

Scholastic Theologie, Außerdem, es ist in der Vorbereitung seiner Unterlagen an das Magisterium hilfreich, schlägt vor, die angesprochenen Themen und Probleme zu lösen, bei der Auslegung und die Verteidigung der Lehren, in umweltkritischen pastoralen Normen unvorsichtigen oder ungeeigneten, und segnalargli gefährliche Irrlehren im Umlauf, was darauf hindeutet, wie sie zu widerlegen.
Scholastic theology, in addition to, it is helpful to the Magisterium in the preparation of its documents, propose the topics to be addressed and problems to solve, in interpreting and defending the teachings, in environmentally critical pastoral norms imprudent or inappropriate, and segnalargli dangerous heresies in circulation, suggesting how to refute them.
ParaCrawl v7.1

Deshalb duldet die Übersetzung von geschäftlichen, juristischen, finanziellen Unterlagen russischer und ausländischer Unternehmen, insbesondere Vorbereitung der Unterlagen von Offshore-Gesellschaften kein fahrlässiges Verhalten und keine Eile.
Therefore, the translation of the business, legal and financial documents of Russian and foreign companies, particularly the preparation of documents for offshore companies, may not be treated with neglect or haste.
CCAligned v1

Nach Vorbereitungsarbeiten in der Region begannen die Arbeiten an der Auswahl der Standorte und die Vorbereitung der notwendigen Unterlagen.
After preliminary arrangements in the region, work began on the selection of sites, preparation of the necessary documentation.
ParaCrawl v7.1

Neben der Fortsetzung der Test und Erprobungsfahrten im Geschwindigkeitsbereich von 200-250 km/h ist der aktuelle Arbeitsschwerpunkt des Giruno-Teams die Vorbereitung der Unterlagen für die von der SBB geforderten Zulassungen in den vier Einsatzländern Schweiz, Italien, Deutschland und Österreich.
Besides further testing at speeds between 200–250 km/h the main focus for the Giruno-team is the preparation of documents for commissioning in the four countries of future operation required by the SBB.
ParaCrawl v7.1

Sonstige Arbeitsschwerpunkte sind die Anbindung weiterer an der LUH vorhandenen Systeme wie das künftige Forschungsdatenrepositorium sowie die Vorbereitung der Unterlagen für den Personalrat und das Datenschutz-Büro.
Other focal points of work are the connection of further systems available at LUH such as the future research data repository and the preparation of documents for the Staff Council and the Data Protection Office.
ParaCrawl v7.1

Partner der Nationalen Koalition verpflichten sich zur Zusammenarbeit bei der Vorbereitung der Unterlagen für die Entwicklung der Informationsgesellschaft, der Initiativen und Projekten zur Kundgabe des IT-Nutzens und zum Ansporn für die Bevölkerung, digitale Dienstleistungen in Anspruch zu nehmen.
The National Coalition's partners obligate to cooperate when organizing the documents of information society expansion, initiatives, and projects which demonstrate the benefits of IT and promote citizens to use IT services.
ParaCrawl v7.1

Unterstützung und Begleitung bei der Vorbereitung der erforderlichen Unterlagen, um einen Kredit in Zusammenarbeit mit internationalen Banken und weiteren Finanzinstitutionen zu beantragen.
Guiding you to prepare the necessary documentation to establish a credit facility in cooperation with international banks and other financing institutions.
ParaCrawl v7.1

Nach der Auswahl der richtigen Immobilie aus dem umfangreichen Angebot, folgt die finanzielle Beratung in Verbindung mit den jeweiligen Banken, die Vorbereitung der notwendigen Unterlagen für die notarielle Beurkundung und die fachliche Beratung.
The selection of the appropriate property out of the wide range of properties is followed by the financial advice services in collaboration with banks, the preparation of necessary documents for the deed and notary guidance.
ParaCrawl v7.1