Translation of "In der vorbereitung" in English
Sie
werden
einen
spezifischeren
Ansatz
in
der
Vorbereitung
von
Krisenszenarien
zur
Folge
haben.
They
will
lead
to
a
more
careful
approach
to
the
preparation
of
crisis
scenarios.
Europarl v8
Darüber
hinaus
haben
wir
in
Vorbereitung
der
FPA
die
Zivilgesellschaft
und
Eingeborenenvölker
beteiligt.
Moreover,
in
preparation
for
the
VPAs,
we
have
involved
civil
society
and
indigenous
peoples.
Europarl v8
Dies
ist
natürlich
in
Zusammenhang
mit
der
Vorbereitung
unseres
zwanzigsten
Rahmenprogramms
zu
sehen.
This
figures
naturally
in
the
preparation
of
our
twentieth
framework
programme.
Europarl v8
Wir
befinden
uns
in
der
Vorbereitung.
We
are
making
preparations.
Europarl v8
Die
Verzögerungen
sind
also
auf
keinerlei
Mängel
in
der
Vorbereitung
unsererseits
zurückzuführen.
Consequently,
the
delay
is
not
due
to
any
lack
of
preparation
on
our
part.
Europarl v8
Selbstverständlich
wird
dies
auch
in
der
Vorbereitung
eine
wichtige
Rolle
spielen.
It
goes
without
saying
that
what
you
have
to
say
will
have
an
important
part
to
play
in
the
preparations.
Europarl v8
Die
Hauptaufgabe
dieser
Gruppe
bestand
in
der
Vorbereitung
des
entscheidenden
Ministertreffens
im
Juni.
The
role
of
this
group
was
mainly
to
prepare
the
crucial
summit
of
Council
ministers
in
June.
Europarl v8
Gutachter
aus
Beitrittskanditenländern
wurden
in
Vorbereitung
der
Erweiterung
eingeladen
an
den
Schulungen
teilzunehmen.
Key
highlights
include
the
ongoing
2001
review
process,
revision
of
EMEA v3
Abhängig
vom
Ergebnis
der
in
Vorbereitung
befindlichen
Folgenabschätzung
wird
ein
entsprechender
Vorschlag
unterbreitet.
An
impact
assessment
is
being
prepared
and
subject
to
the
outcome
a
proposal
will
be
made.
TildeMODEL v2018
Außerdem
befinden
sich
rund
40
andere
Rechtstexte
in
unterschiedenen
Stadien
der
Vorbereitung.
In
addition,
around
40
other
legislative
texts
are
at
various
stages
of
preparation.
TildeMODEL v2018
Andere
Anmerkungen
werden
in
die
Vorbereitung
der
Durchführungsmaßnahmen
einfließen.
Other
comments
will
provide
an
input
to
the
preparation
of
implementing
measures.
TildeMODEL v2018
Die
organisierte
Zivilgesellschaft
hätte
aktiv
in
die
Vorbereitung
der
Strategie
einbezogen
werden
können.
Organized
civil
society
would
have
been
actively
involved
in
the
preparation
of
the
strategy.
TildeMODEL v2018
Die
Sozialpartner
sind
in
unterschiedlichem
Maß
in
die
Vorbereitung
der
NAP
eingebunden.
The
social
partners
are
involved
in
different
degrees
in
the
preparation
of
the
NAPs.
TildeMODEL v2018
Wie
werden
die
Partner
in
die
Vorbereitung
der
Programmplanungsdokumente
einbezogen?
How
to
involve
the
partners
in
preparation
of
the
programming
documents
TildeMODEL v2018
Wie
werden
die
Partner
in
die
Vorbereitung
der
Programmplanungsdokumente
einbezogen?
How
to
involve
the
partners
in
preparation
of
the
programming
documents
TildeMODEL v2018
Sagen
Sie
ihnen,
sie
ist
in
der
OP-Vorbereitung.
Tell
them
she's
in
pre-op.
OpenSubtitles v2018
Es
dürfte
sehr
kuschelig
in
der
Vorbereitung
gewesen
sein.
They
did
seem
cozy
at
the
prep
session.
OpenSubtitles v2018
In
der
sechswöchigen
Vorbereitung
sagte
Hope
immer:
"Das
ist
nur
Business.
Billy
Hope,
in
the
six-week
build-up
to
this
fight,
has
kept
saying,
"All
business,
all
business.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
in
mitten
der
Vorbereitung
für
eine
SAT.
We're
in
the
middle
of
SAT
prep.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
stecke
nur
in
der
Vorbereitung
meiner
Seminare.
It's
just
that
I've
started
swotting
up
on
my
lessons.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Aufgabe
bestand
in
der
heimlichen
Vorbereitung
ihrer
Invasion.
Our
job
was
to...
secretly
prepare
the
way
for
their
invasion.
OpenSubtitles v2018
Die
Kommission
unterstützt
Polen
in
der
Vorbereitung
seines
EU-Beitritts.
The
Community
offers
Poland
assistance
to
prepare
for
accession.
EUbookshop v2
Sie
nimmt
eine
Vorrangstellung
in
der
Strategie
zur
Vorbereitung
der
beitrittswilligen
Länder
ein.
New
rules
and
:s
were
thus
adopted
to
supplement
and
consolidate
Community
action
in
various
fields.
EUbookshop v2
Gegenwärtig
befinden
sich
mehr
als
50
Abkommen
in
verschiedenen
Phasen
der
Vorbereitung.
At
present
more
than
50
agreements
are
In
various
stages
of
preparation.
EUbookshop v2
Ein
umfassender
Umwelt-Aktionsplan
und
verschiedene
Umweltschutzgesetze
befinden
sich
noch
in
der
Vorbereitung.
A
comprehensive
environmental
action
plan
and
various
environmental
protection
laws
are
still
under
preparation.
EUbookshop v2
Der
Vorschlag
für
eine
Verfahrensverordnung
befindet
sich
noch
in
der
Vorbereitung.
The
proposal
for
rules
ofprocedure
is
still
at
the
preparatory
stage.
EUbookshop v2
Die
Hauptfunktion
besteht
in
der
Vorbereitung
von
Gesetzesentwürfen
und
der
Reformen
bestehender
Maßnahmen.
While
regional
development
measures
have
so
far
mainly
been
designed
on
a
sectoral
basis,
more
comprehensive
regional
development
programmes
are
under
preparation
targeting
backward
areas.
EUbookshop v2