Translation of "Bei der vorbereitung" in English
Wir
erwarten
eine
gute
Zusammenarbeit
mit
dem
Parlament
bei
der
Vorbereitung
der
Reformen.
We
are
expecting
good
levels
of
cooperation
with
Parliament
as
the
reforms
are
drafted.
Europarl v8
Es
geht
aber
bei
der
Vorbereitung
von
Kopenhagen
überhaupt
nicht
um
ein
Pokerspiel.
However,
the
preparations
for
Copenhagen
are
certainly
not
a
game
of
poker.
Europarl v8
Die
im
Bericht
gemachten
Kommentare
werden
bei
der
Vorbereitung
neuer
Initiativen
ordnungsgemäß
berücksichtigt.
The
comments
made
in
the
report
will
be
duly
taken
into
account
in
the
preparation
of
new
initiatives.
Europarl v8
Bei
der
technischen
Vorbereitung
des
GKKB-Vorschlages
wurden
bisher
wichtige
Fortschritte
erzielt.
Significant
progress
has
been
made
so
far
on
the
technical
preparation
of
the
CCCTB
proposal.
Europarl v8
Bei
der
Vorbereitung
der
Konferenz
in
Peking
habe
ich
viele
junge
Frauen
getroffen.
I
met
many
young
women
during
the
run-up
to
the
Beijing
Conference.
Europarl v8
Derselbe
Geist
sollte
uns
bei
der
Vorbereitung
des
Beschäftigungsgipfels
begleiten.
The
same
spirit
should
inspire
us
as
we
prepare
for
the
Employment
Summit.
Europarl v8
Das
Versagen
der
Kommission
bei
der
Vorbereitung
der
Beitritte
wird
hier
am
greifbarsten.
The
failure
of
the
Commission
in
connection
with
the
preparation
for
the
accessions
of
these
countries
is
most
evident
here.
Europarl v8
Die
Berichterstatterin
war
bei
der
Vorbereitung
ihres
Materials
in
keiner
einfachen
Situation.
The
rapporteur
was
in
no
easy
situation
when
she
was
preparing
her
material.
Europarl v8
Bei
der
Vorbereitung
der
Erweiterung
wollen
wir
eine
solche
Entwicklung
nicht.
In
preparing
for
enlargement,
we
did
not
desire
this
development.
Europarl v8
Auch
die
Abgeordneten
brauchen
Unterstützung
bei
der
wissenschaftlichen
Vorbereitung
ihrer
politischen
Arbeit.
The
Members
too
need
support
with
the
scientific
research
behind
their
political
work.
Europarl v8
Wir
wollen
eine
größere
Transparenz
bei
der
Vorbereitung
und
Durchführung
der
Ministerkonferenz.
We
are
seeking
greater
transparency
in
the
preparation
and
conduct
of
ministerial
meetings.
Europarl v8
Von
diesen
Eigenschaften
konnten
wir
bei
der
Vorbereitung
des
Berichts
wirklich
profitieren.
These
qualities
have
really
been
of
value
in
the
preparation
of
the
report.
Europarl v8
Die
Berichterstatterin
hat
einige
Fortschritte
bei
der
Vorbereitung
der
Erweiterung
2004
erreicht.
The
rapporteur
has
made
progress
in
the
preparatory
work
before
enlargement
in
2004.
Europarl v8
Dies
sollte
richtungsweisend
bei
der
weiteren
Vorbereitung
der
Umsetzung
der
Entscheidung
sein.
This
should
be
seen
as
a
guiding
principle
in
further
preparation
for
the
entry
into
force
of
the
decision.
Europarl v8
Eine
solche
Klausel
wurde
bereits
bei
der
Vorbereitung
des
Vertrags
von
Amsterdam
eingebaut.
Such
a
clause
was
already
used
during
the
preparatory
stages
of
the
Treaty
of
Amsterdam.
Europarl v8
Bulgarien
konnte
bei
der
Vorbereitung
zum
EU-Beitritt
große
Fortschritte
erzielen.
Bulgaria
has
made
great
progress
in
her
preparations
for
accession.
Europarl v8
Das
wird
die
Institutionen
bei
der
Vorbereitung
der
Erweiterung
entlasten.
This
will
make
it
easier
for
the
institutions
to
prepare
for
enlargement.
Europarl v8
Auf
diese
Problematik
werden
wir
bei
der
Vorbereitung
der
nächsten
Regierungskonferenz
erneut
zurückkommen.
This
is
an
issue
that
we
will
return
to
again
in
the
run-up
to
the
next
IGC.
Europarl v8
Dazu
gehört
die
Beratung
des
Direktors
bei
der
Vorbereitung
auf
Folgendes:
These
include
advising
the
Executive
Director
on
preparation
for:
EMEA v3
Bei
der
Vorbereitung
der
Infusion
muss
eine
aseptische
Handhabung
sichergestellt
werden.
Aseptic
handling
must
be
ensured
when
preparing
the
infusion.
ELRC_2682 v1
Bei
der
Vorbereitung
der
Infusion
ist
auf
aseptische
Bedingungen
zu
achten.
Care
must
be
taken
to
ensure
aseptic
handling
when
preparing
the
infusion.
EMEA v3
Daher
ist
bei
der
Handhabung
und
Vorbereitung
von
Kyprolis
Vorsicht
geboten.
Therefore,
caution
should
be
used
during
handling
and
preparation
of
Kyprolis.
ELRC_2682 v1
Bei
der
Vorbereitung
und
Anwendung
von
Spinraza
ist
unter
aseptischen
Bedingungen
zu
arbeiten;
Aseptic
technique
should
be
used
when
preparing
and
administering
Spinraza;
see
instructions
for
use
in
section
6.6.
ELRC_2682 v1
Bei
der
Vorbereitung
der
Mitteilung
wurden
die
Mindeststandards
für
die
Konsultation
eingehalten.
The
development
of
the
Communication
fully
respected
the
minimum
standards
for
consultation.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Vorbereitung
dieser
Überprüfung
hat
die
Kommission
folgendes
berücksichtigt:
In
preparing
this
review,
the
Commission
has
taken
account
of:
TildeMODEL v2018
Bei
der
Vorbereitung
dieses
Dokuments
hat
die
Kommission
ad
personam
folgende
Persönlichkeiten
konsultiert:
In
the
preparation
of
this
document,
the
Commission
has
consulted
ad
personam
the
following
persons:
TildeMODEL v2018