Translation of "Bereits geplant" in English
Dementsprechend
haben
die
meisten
Landkreise
bereits
ökologische
Korridore
geplant.
Accordingly,
most
county
councils
have
already
planned
such
ecological
corridors.
TildeMODEL v2018
Entsprechende
Änderungen
sind
bereits
geplant
und
werden
von
der
Kommission
unterstützt.
Such
changes
are
already
planned,
with
the
support
of
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Eine
Folgesitzung
mit
der
Fachgruppe
REX
sei
bereits
geplant.
A
follow-up
meeting
with
REX
is
already
scheduled.
TildeMODEL v2018
Er
hat
alles
bereits
geplant,
sonst
wäre
er
nicht
hier
reingekommen.
Anything
they're
gonna
do...
is
planned
already,
or
he
wouldn't
have
come
in
here.
OpenSubtitles v2018
Eine
Kooperation
mit
Frankreich,
Polen
und
Schweden
ist
bereits
geplant.
Co-operation
with
France,
Poland
and
Sweden
is
already
planned.
TildeMODEL v2018
Etwa
20
Projekte
mit
in
ASEAN-Ländern
ansässigen
Unternehmen
sind
bereits
geplant.
Some
20
projects
involving
companies
in
ASEAN
are
already
in
the
pipeline.
TildeMODEL v2018
Zahlreiche
Maßnahmen
wurden
bereits
ergriffen
und
viele
neue
Maßnahmen
sind
bereits
geplant.
A
lot
of
action
has
already
been
undertaken,
and
many
new
actions
have
already
been
planned.
TildeMODEL v2018
Weitere
Foren
-
in
Luxemburg
und
Polen
-
seien
bereits
geplant.
Other
forums
had
already
been
planned
in
Luxembourg
and
Poland.
TildeMODEL v2018
Das
klingt,
als
hättest
du
bereits
was
geplant.
It
sounds
like
you've
got
something
planned.
OpenSubtitles v2018
Die
Hochzeit
ist
bereits
geplant
und
ich
beabsichtige,
sie
durchzuführen.
The
marriage
is
planned
and
I
intend
to
go
through
with
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
meine
Zukunft
bereits
geplant.
I've
already
planned
my
future.
OpenSubtitles v2018
Leben,
Zukunft,
er
hat
alles
bereits
geplant.
Life,
the
future.
He's
got
it
all
mapped
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
all
seine
Mahlzeiten
bereits
geplant.
Mom?
I've
actually
planned
out
all
of
his
meals
already.
OpenSubtitles v2018
Sorgt
Euch
nicht,
ich
habe
bereits
alles
geplant.
Don't
worry,
I
have
it
all
worked
out.
OpenSubtitles v2018
Sie
muss
die
Tat
bereits
damals
unbewusst
geplant
haben.
She
had
to
have
planned
the
crime
subconsciously
back
then.
OpenSubtitles v2018
Bereits
1990
geplant,
konnte
das
erste
Open
Air
erst
1993
realisiert
werden.
First
planned
in
1990,
the
open-air
concert
didn't
happen
until
1993.
WikiMatrix v1
Ich
meine,
bereits
geplant
und
mit
einem
Namen
verbunden.
I
mean,
already
planned
and
with
a
name
attached.
OpenSubtitles v2018
Lionel
hat
die
Entführung
bereits
vor
Monaten
geplant.
Lionel's
been
planning
this
kidnapping
for
months.
OpenSubtitles v2018
Daher
hat
die
Universität
auch
bereits
konkrete
Maßnahmen
geplant
beziehungsweise
umgesetzt.
The
university
has
already
planned
or
implemented
several
concrete
measures.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Standorte,
u.
a.
in
Hamburg
und
Frankfurt,
sind
bereits
geplant.
Other
locations
are
already
being
planned
for
cities
such
as
Hamburg
and
Frankfurt.
ParaCrawl v7.1
Schlögl
hielt
fest,
die
Einrichtung
des
Menschenrechtsbeirats
sei
bereits
vorher
geplant
gewesen.
Mr.
Schlögl
stood
by
his
statement
that
the
committee
was
planned
prior
to
that
event.
ParaCrawl v7.1
Acht
weitere
Meerwasserentsalzungsanlagen
mit
Siemens
Technologie
sind
bereits
geplant.
A
further
eight
seawater
desalination
plants
using
Siemens
technology
are
already
planned.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausbau
des
Systems
auf
weitere
Strecken
ist
bereits
geplant.
The
further
development
of
this
system
on
additional
roads
is
already
scheduled.
CCAligned v1