Translation of "Bereits geschickt" in English
Ich
habe
König
Aelle
bereits
eine
Botschaft
geschickt,
damit
er
herkommt.
I've
already
sent
word
to
King
Aelle,
our
ally,
summoning
him
here.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
habe
es
bereits
geschickt.
Well,
I've
sent
it
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
bereits
an
Joan
geschickt.
Already
sent
it
to
Joan.
OpenSubtitles v2018
Okay,
ich
habe
Nate
bereits
eine
SMS
geschickt.
Okay,I
already
texted
Nate.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sicher,
er
hat
die
Platte
bereits
geschickt.
I'm
sure
he
sent
plate
already.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
bereits
jemanden
hoch
geschickt
und
er
steht
jetzt
auch
am
Sims.
We
already
sent
a
guy
up,
now
he's
on
the
ledge
too.
OpenSubtitles v2018
Der
Seuchenschutz
hat
bereits
einen
Spezialisten
geschickt.
The
Disease
Control
Agency's
sending
a
specialist.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
außerdem,
dass
er
das
Video
bereits
geschickt
hat.
I
also
know
he
sent
the
video
already.
OpenSubtitles v2018
Er
hatte
bereits
ein
Flugticket
geschickt.
He'd
already
sent
me
an
airline
ticket.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
August
bereits
geschickt,
aber
ich
gehe
auch.
Yes,
sir.
I
already
sent
Hawkins,
but
I'll
go
myself.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
habe
ihr
bereits
Ihre
Nummer
geschickt
und
sie
erwartet
Ihren
Anruf.
Oh,
but
I
did
already
send
you
her
number,
and
she's
expecting
your
call.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
das
bereits
zweimal
geschickt.
Well,
I've
sent
it
twice
already.
OpenSubtitles v2018
Den
bekannten
MSR
Whisperlite
Benzinkocher
habe
ich
in
Marokko
bereits
zurück
geschickt.
I
sent
the
well-known
MSR
Whisperlite
fuel
stove
back
home
already
from
Morocco
.
ParaCrawl v7.1
Welche
Systeme
und
Komponenten
hat
Hanwha
Systems
bereits
ins
All
geschickt?
What
sort
of
systems
or
components
have
Hanwha
Systems
sent
into
space?
ParaCrawl v7.1
Bill
hat
zwei
weitere
Storys
fertiggestellt
und
bereits
an
Egmont
geschickt:
Bill
has
finished
two
more
storys
and
already
sent
them
to
Egmont:
CCAligned v1
Rund
700
Roma
wurden
bereits
nach
Hause
geschickt.
Around
700
Roma
have
already
sent
home.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
Alfred
bereits
geschickt.
I've
already
sent
Alfred.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
bereits
Männer
geschickt.
They'll
have
sent
men
already.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
Sie
gerne
darüber
informieren,
dass
ich
Frau
Suu
Kyi
bereits
eine
Einladung
geschickt
habe,
das
Europäische
Parlament
zu
besuchen
und
bei
einer
unserer
Sitzungen
im
Plenum
zu
sprechen.
I
would
like
to
inform
you
that
I
have
already
sent
Mrs
Suu
Kyi
an
invitation
to
visit
the
European
Parliament
and
to
address
one
of
our
plenary
sessions.
Europarl v8
Es
geht
nicht
an,
der
Kommission
über
steuerliche
Vorschläge
zusätzliche
Kompetenzen
auf
dem
Gebiet
der
Energiepolitik
zu
übertragen,
die
die
Verträge
ihr
nicht
einräumen,
die
sie
sich
aber
bereits
geschickt
auf
Umwegen
angeeignet
hat.
And
there
is
no
question
of
giving
the
Commission,
through
fiscal
proposals,
additional
powers
over
energy
policy
that
it
was
not
given
by
the
treaties,
but
that
it
has
already
been
able
to
appropriate
by
indirect
means.
Europarl v8
Der
Öffentlichkeit
muss
bewusst
gemacht
werden,
wenn
sie
eine
ähnliche
Notiz
erhalten,
wie
die,
die
er
bereits
geschickt
hat,
dann
müssen
sie
sofort
den
Notruf
wählen.
The
public
needs
to
be
made
aware
that
if
they
receive
a
note
similar
to
the
ones
he's
already
sent,
they
need
to
contact
911
immediately.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
entschlüsselt
werden,
aber
ich
habe
es
bereits
Max
geschickt
und
ich
habe
das
bekommen.
It
needs
to
be
decoded,
but
I
already
sent
it
to
Max,
and
I
got
this.
OpenSubtitles v2018