Translation of "Bereits geschickt" in English

Ich habe König Aelle bereits eine Botschaft geschickt, damit er herkommt.
I've already sent word to King Aelle, our ally, summoning him here.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich habe es bereits geschickt.
Well, I've sent it now.
OpenSubtitles v2018

Ich habe es bereits an Joan geschickt.
Already sent it to Joan.
OpenSubtitles v2018

Okay, ich habe Nate bereits eine SMS geschickt.
Okay,I already texted Nate.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sicher, er hat die Platte bereits geschickt.
I'm sure he sent plate already.
OpenSubtitles v2018

Wir haben bereits jemanden hoch geschickt und er steht jetzt auch am Sims.
We already sent a guy up, now he's on the ledge too.
OpenSubtitles v2018

Der Seuchenschutz hat bereits einen Spezialisten geschickt.
The Disease Control Agency's sending a specialist.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß außerdem, dass er das Video bereits geschickt hat.
I also know he sent the video already.
OpenSubtitles v2018

Er hatte bereits ein Flugticket geschickt.
He'd already sent me an airline ticket.
OpenSubtitles v2018

Ich habe August bereits geschickt, aber ich gehe auch.
Yes, sir. I already sent Hawkins, but I'll go myself.
OpenSubtitles v2018

Aber ich habe ihr bereits Ihre Nummer geschickt und sie erwartet Ihren Anruf.
Oh, but I did already send you her number, and she's expecting your call.
OpenSubtitles v2018

Ich hab das bereits zweimal geschickt.
Well, I've sent it twice already.
OpenSubtitles v2018

Den bekannten MSR Whisperlite Benzinkocher habe ich in Marokko bereits zurück geschickt.
I sent the well-known MSR Whisperlite fuel stove back home already from Morocco .
ParaCrawl v7.1

Welche Systeme und Komponenten hat Hanwha Systems bereits ins All geschickt?
What sort of systems or components have Hanwha Systems sent into space?
ParaCrawl v7.1

Bill hat zwei weitere Storys fertiggestellt und bereits an Egmont geschickt:
Bill has finished two more storys and already sent them to Egmont:
CCAligned v1

Rund 700 Roma wurden bereits nach Hause geschickt.
Around 700 Roma have already sent home.
ParaCrawl v7.1

Ich habe Alfred bereits geschickt.
I've already sent Alfred.
OpenSubtitles v2018

Sie haben bereits Männer geschickt.
They'll have sent men already.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte Sie gerne darüber informieren, dass ich Frau Suu Kyi bereits eine Einladung geschickt habe, das Europäische Parlament zu besuchen und bei einer unserer Sitzungen im Plenum zu sprechen.
I would like to inform you that I have already sent Mrs Suu Kyi an invitation to visit the European Parliament and to address one of our plenary sessions.
Europarl v8

Es geht nicht an, der Kommission über steuerliche Vorschläge zusätzliche Kompetenzen auf dem Gebiet der Energiepolitik zu übertragen, die die Verträge ihr nicht einräumen, die sie sich aber bereits geschickt auf Umwegen angeeignet hat.
And there is no question of giving the Commission, through fiscal proposals, additional powers over energy policy that it was not given by the treaties, but that it has already been able to appropriate by indirect means.
Europarl v8

Der Öffentlichkeit muss bewusst gemacht werden, wenn sie eine ähnliche Notiz erhalten, wie die, die er bereits geschickt hat, dann müssen sie sofort den Notruf wählen.
The public needs to be made aware that if they receive a note similar to the ones he's already sent, they need to contact 911 immediately.
OpenSubtitles v2018

Es muss entschlüsselt werden, aber ich habe es bereits Max geschickt und ich habe das bekommen.
It needs to be decoded, but I already sent it to Max, and I got this.
OpenSubtitles v2018