Translation of "So geplant" in English

Die Dinge haben sich nicht so entwickelt wie geplant.
Things didn't go as planned.
Tatoeba v2021-03-10

Es lief nicht so, wie ich geplant hatte.
Things didn't go the way I planned.
Tatoeba v2021-03-10

Das war doch alles so geplant.
It's the plan we've had right along.
OpenSubtitles v2018

Wir heiraten, so wie es geplant war.
We're getting married just like we figured.
OpenSubtitles v2018

Aber das hat er so nicht geplant.
But that wasn't his plan.
OpenSubtitles v2018

Wir haben alles so installiert wie geplant.
Anyhow, Marsh, we have the whole thing set up just as we planned.
OpenSubtitles v2018

Wenn alles so läuft wie geplant, kümmert mich das nicht.
Yeah, but if things go the way I planned, who cares?
OpenSubtitles v2018

Natürlich hat das keiner von uns so geplant.
Neither of us planned it this way, of course.
OpenSubtitles v2018

Das war so nicht geplant, wissen Sie?
That wasn't the plan, you know.
OpenSubtitles v2018

Er hat alles so gut geplant.
He planned it so well.
OpenSubtitles v2018

Sag mir, dass du das so geplant hattest.
Tell me that was your plan all along.
OpenSubtitles v2018

Aber ich denke, dass sie es so geplant hatten.
But I guess that's how they planned it.
OpenSubtitles v2018

Nein, wir hatten das so geplant.
No, we planned that.
OpenSubtitles v2018

Der Ablauf war so nicht geplant, Erklärungen werden nötig.
The mission didn't go as planned, I'll have to explain.
OpenSubtitles v2018

Na ja, das Ganze verlief nicht so wie geplant.
It didn't work exactly as planned.
OpenSubtitles v2018

Aber ist das der einzige Grund, wieso du so viel geplant hattest?
But is that the only reason you made such big plans?
OpenSubtitles v2018

Das haben die Gründungsväter also nicht so geplant.
As you can see, the Founding Fathers didn't plan for this.
OpenSubtitles v2018

Dass vielleicht Sachen passiert sind, die du so nicht geplant hast.
That maybe you didn't mean for any of this to happen.
OpenSubtitles v2018

Es geht darum, ob wir mit der Hochzeit so weitermachen wie geplant.
I was considering our conversation about continuing the wedding as planned.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht hatte er es so geplant.
Maybe he planned it that way.
OpenSubtitles v2018

Wir haben nie geplant, so lange in Ihrem Haus zu bleiben.
We never planned on being in your house this long.
OpenSubtitles v2018

Und so hattest du geplant, Katherine zu retten.
That's how you were planning on saving Katherine.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte die Reise so schön geplant.
I had a whole trip planned for us.
OpenSubtitles v2018

Ich frage mich fast, ob Ihr es vielleicht strategisch so geplant habt.
I have half a mind to wonder if you didn't orchestrate this whole thing to your advantage.
OpenSubtitles v2018

Das hatte ich so nicht geplant.
This was not my plan.
OpenSubtitles v2018

Ist ja nicht so, als hätten wir das so geplant.
Not like we planned it that way.
OpenSubtitles v2018

Ich habe so viel Spaß geplant.
I have so much fun planned.
OpenSubtitles v2018

Ja, es sieht aus, als hätte er das so geplant.
Yeah, looks like he planned it that way.
OpenSubtitles v2018

Ich hab jetzt alles so schön geplant.
I've planned it all so well.
OpenSubtitles v2018