Translation of "Geplanter verlauf" in English

Ein ursprünglich geplanter Verlauf der Stadtbahn entlang der Leipziger Straße musste verworfen werden, weil die Grundstückspreise zu hoch waren.
One of the original drafts, which called for building the line along Leipziger Straße, had to be scrapped because of overly high land prices.
Wikipedia v1.0

Ihr geplanter Verlauf hätte zur Zerstörung der Olivenhaine und Friedhöfe dieser Gemeinde geführt und das Dorf letztendlich von allen Seiten eingeschlossen.
The proposed route would require the destruction of this community's olive groves, their cemeteries and would ultimately enclose the village from all sides.
TED2020 v1

Israel musste erleben, wie sowohl die Legitimität seines „Sicherheitswalls" als auch dessen geplanter Verlauf durch palästinensisches Gebiet - auf unterschiedliche Weise, aber zeitgleich - durch seinen eigenen Obersten Gerichtshof und durch den Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte in Den Haag in Frage gestellt wurden.
Israel has seen both the legitimacy of its "security wall," as well as the wall's proposed path through Palestinian territory, called into question - differently, but in a parallel manner - by both its own Supreme Court and by the International Court of Justice in The Hague.
News-Commentary v14

Ein ursprünglich geplanter Verlauf der Stadtbahn entlang der Leipziger Straße wurde verworfen, weil die Grundstückspreise zu hoch waren.
One of the original drafts, which called for building the line along Leipziger Straße, had to be scrapped because of overly high land prices.
WikiMatrix v1

Weiter ist unter dem Zielwert auch ein erwünschter und/oder geplanter zeitlicher Verlauf eines Funktionsparameters einer galvanischen Zelle zu verstehen.
Furthermore, a target value is also to be understood to be a desired and/or planned progress over time of a functional parameter of a galvanic cell.
EuroPat v2

System zur Schätzung des Netzverkehrs (1) gemäß einem der vorhergehenden Ansprüche, gekennzeichnet durch die Datenbank (2), in der Informationen, die zum Verlauf geplanter Arbeiten gehören, aufbewahrt werden.
The network traffic estimation system (1) according to any of the preceding claims, characterized by the database (2) wherein information belonging to the history of planned works are kept.
EuroPat v2

Sie hat insbesondere darüber ihre Besorgnis geäußert, dass der geplante Verlauf der Mauer an zahlreichen Stellen erheblich von der Grünen Linie abweicht.
It has particularly expressed its concern that the route envisaged for the wall has in a number of places departed significantly from the green line.
Europarl v8

Das Quartett nimmt weiterhin mit großer Besorgnis Kenntnis von dem tatsächlichen und dem geplanten Verlauf der Barriere, insbesondere in Anbetracht dessen, dass sie die Beschlagnahme palästinensischen Grund und Bodens zur Folge hat, den Personen- und Güterverkehr abschneidet und das Vertrauen der Palästinenser in den "Fahrplan"-Prozess untergräbt, da sie der Festlegung der endgültigen Grenzen eines künftigen palästinensischen Staates vorzugreifen scheint.
The Quartet continues to note with great concern the actual and proposed route of the barrier, particularly as it results in the confiscation of Palestinian land, cuts off the movement of people and goods, and undermines Palestinians' trust in the road map process as it appears to prejudge the final borders of a future Palestinian State.
MultiUN v1