Translation of "Bereits bevor" in English
Er
wird
bereits
torpediert,
bevor
er
begonnen
hat.
It
is
being
ripped
to
shreds
before
it
has
even
started.
Europarl v8
Er
hatte
bereits
lange,
bevor
er
nach
Kaschgar
kam,
gute
Uigurischkenntnisse.
He
knew
Uyghur
well
long
before
coming
to
Kashgar.
Tatoeba v2021-03-10
Diese
Bestimmungen
galten
bereits,
bevor
BSE
bei
einer
Ziege
entdeckt
wurde.
These
rules
were
in
place
before
the
case
of
BSE
in
a
goat
was
discovered.
TildeMODEL v2018
Manche
Industrie-Lobbies
haben
die
Initiative
bereits
kritisiert,
bevor
das
Grünbuch
überhaupt
vorliegt..
Certain
industry
lobbies
criticised
the
initiative
even
before
the
Green
Paper
has
been
published?
TildeMODEL v2018
Zwei
Kunden
konnten
bereits
gewonnen
werden,
bevor
mit
der
Landgewinnung
begonnen
wurde.
Two
clients
were
already
attracted
before
the
land
reclamation
started.
TildeMODEL v2018
Ich
war
bereits
Dozent
noch
bevor
ich
22
war.
In
fact,
I
was
teaching
at
Commonwealth
before
I
was
22.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
deinen
Ehemann
bereits
gekannt,
bevor
wir
uns
begegnet
sind.
I
met
your
husband
before
I
ever
met
you.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Schinken
war
bereits
glasiert
bevor
wir
drin
waren.
That
ham
was
already
glaced
before
we
go
there.
OpenSubtitles v2018
Captain,
das
Signal
wurde
bereits
aktiviert,
bevor
ich
es
starten
konnte.
Captain...
The
signal
we
were
following
before's
been
activated.
OpenSubtitles v2018
Sie
war
bereits
klinisch
tot,
bevor
sie
an
die
Macht
kamen.
It
was
clinically
dead
before
they
came
to
power.
OpenSubtitles v2018
Sie
waren
bereits
in
Position,
bevor
ich
verhaftet
wurde.
They
were
in
place
before
my
arrest.
OpenSubtitles v2018
Der
Schaden
wurde
bereits
angerichtet,
bevor
diese
Krankheit
Einzug
gehalten
hat.
The
damage
has
already
been
done
before
the
disease
takes
hold.
Hm...
OpenSubtitles v2018
Er
hatte
sich
bereits
entschieden,
bevor
er
sich
überhaupt
hingesetzt
hatte.
He
had
his
mind
made
up
before
he
even
sat
down.
OpenSubtitles v2018
Das
haben
wir
bereits,
aber
nicht,
bevor
Riverton
es
gesehen
hatte.
We
already
did,
but
not
before
Riverton
saw
it.
OpenSubtitles v2018
Er
leitete
die
Farm
bereits,
bevor
meine
Mutter
starb.
He's
run
this
farm
since
before
my
mother
died.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
ist
Ihr
Volk
bereits
tot,
bevor
die
Wraith
überhaupt
hier
sind.
Your
people
may
be
dead
before
the
Wraith
even
get
here,
for
all
you
know.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
hatte
sie
bereits,
bevor
das
alles
begonnen
hat.
And
I
started
having
them
before
all
this
started.
OpenSubtitles v2018
Ein
Warnsignal
kann
bereits
erzeugt
werden,
bevor
die
Motorschmierung
abreißt.
A
warning
signal
can
be
generated
even
before
engine
lubrication
ceases.
EuroPat v2
Der
König
schröpfte
uns
bereits,
lange
bevor
es
Godfrey
gab.
We
have
been
bled
by
the
King
long
before
Godfrey.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
deiner
Familie
bereits
gehört,
noch
bevor
ich
geboren
wurde.
It's
been
fucking
people
up
since
before
I
was
born.
OpenSubtitles v2018
Bereits
erledigt,
bevor
ich
mich
zu
Ihnen
setzte.
Of
course.
I
made
the
drink
myself
before
joining
you.
OpenSubtitles v2018
Es
war
bereits
ein
Schlamassel
bevor
ich
hier
angekommen
bin.
It
was
a
mess
before
I
got
here.
OpenSubtitles v2018