Translation of "Lange bevor" in English
Jungen
haben
das
Interesse
verloren,
lange
bevor
sie
an
die
Uni
kamen.
They
were
turned
off
a
long
time
before
they
got
here.
TED2013 v1.1
Wir
werden
diese
fertig
haben,
lange
bevor
Moores
Gesetz
die
Luft
ausgeht.
We'll
have
those
ready
well
before
Moore's
Law
runs
out
of
steam.
TED2020 v1
Er
hatte
bereits
lange,
bevor
er
nach
Kaschgar
kam,
gute
Uigurischkenntnisse.
He
knew
Uyghur
well
long
before
coming
to
Kashgar.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
brauchte
nicht
lange
nachzudenken,
bevor
er
Mary
seine
Antwort
gab.
Tom
didn't
need
to
think
very
long
before
he
gave
Mary
his
answer.
Tatoeba v2021-03-10
Flugzeuge
hört
man
schon
lange,
bevor
man
sie
sieht.
Airplanes
are
audible
long
before
they
are
visible.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
derartige
Erwägungen
waren
vom
Tisch,
lange
bevor
die
Verhandlungen
begannen.
But
such
considerations
were
off
the
table
well
before
the
deliberations
began.
News-Commentary v14
Außerdem
dauert
es
oft
sehr
lange,
bevor
ein
Projekt
tatsächlich
Früchte
trägt.
Furthermore,
it
is
often
a
very
long
time
before
a
project
really
bears
fruit.
TildeMODEL v2018
Das
war
lange
bevor
er
krank
wurde.
That
was
long
before
he
was
stricken.
OpenSubtitles v2018
Er
hatte
den
Erfolg
und
den
Reichtum
lange
bevor
er
mich
kennen
lernte.
Rod
had
all
the
wealth
and
success
he
wanted
long
before
he
met
me.
OpenSubtitles v2018
Eddie
wird
noch
lange
brauchen,
bevor
er
ins
College
geht.
Eddie
won't
be
ready
for
college
for
a
long
time
yet.
OpenSubtitles v2018
Die
Ursachen
der
Krise
schwelten
lange
Jahre,
bevor
sie
sichtbar
wurden.
The
causes
of
the
crisis
built
up
over
many
years
before
they
became
visible.
TildeMODEL v2018
Dies
war
bereits
der
Fall
lange
bevor
Bestrebungen
zur
Öffnung
der
EU-Strommärkte
aufkamen.
This
situation
stems
from
long
before
any
activities
to
open
EU
electricity
markets.
TildeMODEL v2018
Lange,
bevor
er
das
Studio
verließ.
Long
before
we
let
him
out
of
the
studio.
OpenSubtitles v2018
Es
zeigte
sich
in
seinem
SchauspieI,
lange
bevor
man
es
ihm
ansah.
Long
before
it
showed
in
his
face,
it
showed
in
his
acting.
OpenSubtitles v2018
Das
wissen
sie
lange,
bevor
sie
an
die
Unterwäsche
kommen.
They
can
tell
long
before
they
get
to
the
underwear.
OpenSubtitles v2018
Sehen
Sie
es
sich
lange
an,
bevor
es
verschwindet.
You
know,
you
ought
to
take
a
long
look
at
it
before
it's
gone.
OpenSubtitles v2018
Lange
bevor
ich
Phyllis
Dietrichson
begegnete.
Since
long
before
I
ever
ran
into
Phyllis
Dietrichson.
OpenSubtitles v2018
Das
war
lange,
bevor
der
reiche
und
vertrottelte
Fürst
Wolkonski
sie
heiratete.
That
was
long
before...
the
rich
and
dotty
Prince
Wolkonski
married
her.
OpenSubtitles v2018
Wir
liebten
uns
lange
bevor
Mr.
Joe
Grant
das
Anwesen
kaufte.
We
are
lovers
long
before
Mr.
Joe
Grant
buys
the
place.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
unsere
Motoren
hören,
lange
bevor
wir
in
der
Stadt
sind.
They
will
hear
our
Detroit
motors
long
before
we
even
get
inside
that
town.
OpenSubtitles v2018
Irgendein
LKW-Fahrer
hätte
es
rausfischen
können
lange
bevor
Sie
die
Stadt
abgeriegelt
haben.
Some
truck
driver
could
have
taken
it
out
of
here
long
before
you
set
up
that
perimeter.
OpenSubtitles v2018
Das
FBI
lag
im
Krieg
mit
Deutschland,
lange
bevor
die
Kämpfe
begannen.
The
Bureau
went
to
war
with
Germany
long
before
hostilities
began.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
betört
von
ihr,
lange
bevor
ich
zu
lhnen
kam.
I
was
besotted
by
her
long
before
I
came
to
you.
OpenSubtitles v2018
Unser
Linienflug
wird
bereits
dort
sein,
lange
bevor
der
Vizekanzler
landet.
You
and
I
will
get
there
by
commercial
jet
long
before
the
vice
chancellor's
plane
lands.
OpenSubtitles v2018
Mir
wurde
San
Cristobal
versprochen,
lange
bevor
du
daran
gedacht
hast.
However,
I
was
promised
San
Cristóbal
a
long
time
before
you
were,
Vicente.
OpenSubtitles v2018
Du
warst
meine
Königin,
lange
bevor
du
ihre
wurdest.
You
were
my
Queen
long
before
you
were
theirs.
OpenSubtitles v2018