Translation of "Bereits benannt" in English
Steht
im
Eigentum
oder
unter
der
Kontrolle
von
Irano
Hind
(bereits
benannt)
Owned
or
controlled
by
designated
Irano
Hind
DGT v2019
Bestimmte
verfügbare
Mittel
wurden
bereits
benannt.
A
range
of
financial
possibilities
have
been
already
identified.
TildeMODEL v2018
Meine
Abteilung
hat
bereits
Verdächtige
benannt.
My
department
has
already
begun
rounding
up
suspects.
OpenSubtitles v2018
Neun
Internationale
Organisationen
für
Grunderzeugnisse
sind
bereits
benannt.
Nine
International
Commodity
Organizations
have
already
been
designated.
EUbookshop v2
Die
CDU
und
die
CSU
hatten
ihre
Regierungsmitglieder
bereits
Ende
Februar
benannt.
The
CDU
and
the
CSU
had
already
named
their
government
members
at
the
end
of
February.
ParaCrawl v7.1
Beweis:
Frau
McCarthy,
bereits
benannt,
als
Zeugin.
Evidence:
George
Dorsey,
already
appointed
as
witness.
ParaCrawl v7.1
Von
der
Organisation
der
Verteidigungsindustrien
(DIO
–
bereits
benannt)
als
Scheinfirma
benutzt.
Used
as
a
front
company
by
designated
Defence
Industries
Organization
(DIO).
DGT v2019
Von
Iran
Aircraft
Industries
(IACI
–
bereits
benannt)
genutzte
Scheinfirma
für
verdeckte
Beschaffungsaktivitäten.
Used
as
a
front
company
by
designated
Iran
Aircraft
Industries
(IACI)
for
covert
procurement
activities.
DGT v2019
Die
größte
Beschädigung,
die
der
sozialen
Erfahrung
zugefügt
wird,
ist
bereits
als
Kulturalisierung
benannt.
The
major
form
of
damage
done
to
the
social
experience
is,
as
mentioned
above,
culturalization.
ParaCrawl v7.1
Haben
Sie
bereits
Favoriten
benannt?
Did
you
already
collect
your
favourites?
ParaCrawl v7.1
Können
die
leiblichen
Eltern
in
die
Adoption
einwilligen,
ohne
die
Identität
der
Adoptiveltern
zu
kennen
(Inkognitoeinwilligung)
bzw.
ohne
daß
die
Adoptiveltern
bereits
benannt
wurden
(Blankoeinwilligung)?
Can
the
natural
father
and
mother
give
consent
without
knowing
the
identity
of
the
applicants
for
adoption
(consent
relating
to
persons
unknown)
or
without
the
adopters
already
having
been
designated
(unconditional
consent)?
TildeMODEL v2018
Sie
hebt
zwei
Probleme
hervor,
die
der
EWSA
bereits
benannt
habe
und
die
es
anzugehen
gelte:
die
geringe
Mittelausstattung
für
die
Verbraucherpolitik
und
die
unzureichend
ausgebauten
Verbraucherorganisationen
in
einigen
Mitgliedstaaten.
She
pointed
out
two
problems
that
had
already
been
signalled
by
the
EESC
and
would
need
to
be
addressed:
low
budget
for
consumer
policy
and
underdevelopment
of
consumer
organisations
in
some
Member
States.
TildeMODEL v2018
Von
Institutionen
wie
dem
Belgischen
Verband
der
Polizeibeamten
sind
bereits
einige
Probleme
benannt
worden,
und
in
vielen
Ländern
sind
Dokumentarfilme
zu
verschiedenen
Spielen
und
den
Sicherheitsvorkehrungen
für
die
EM
2000
veröffentlicht
worden.
A
number
of
problems
have
already
been
raised
by
people
such
as
the
Belgian
Police
Federation,
and
there
have
been
many
documentaries
in
various
countries
about
various
games
and
the
security
arrangements
for
Euro
2000.
Europarl v8
Wir
waren
froh,
weil
die
portugiesische
Präsidentschaft
bereits
einen
Verbraucherrat
benannt
hat,
den
man
bei
vielen
anderen
Präsidentschaften
auf
der
Liste
der
Ratstagungen
vergeblich
sucht.
We
were
heartened
because
the
Portuguese
presidency
has
already
nominated
a
con
sumer
council,
which
many
of
the
presidencies
do
not
actually
include
within
their
list
of
Council
meetings.
EUbookshop v2
Auch
diese
einmalige
Bezogenheit
der
Kirche
auf
die
Juden
wird
in
"Nostra
aetate"
bereits
benannt,
wenn
der
vierte
Artikel
damit
beginnt,
daß
das
Konzil
beim
Nachdenken
über
das
Geheimnis
der
Kirche
selbst
auf
das
Judentum
gestoßen
wird.
This
unique
relation
of
the
Church
to
the
Jews
is
already
mentioned
in
"Nostra
Aetate"
when
the
fourth
article
opens
with
the
statement
that
the
Council
while
reflecting
on
the
mystery
of
the
Church
meets
per
se
with
Judaism.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Alleinverkaufsverträge
decken
jedoch
mehrere
Länder
ab,
und
daher
werden
wir
diese
CBD-Produktlinie
systematisch
nach
und
nach
in
den
Ländern
einführen,
die
bereits
benannt
wurden.
However,
our
exclusive
sales
agreements
cover
multiple
countries
and
we
will
be
systematically
launching
this
CBD
product
line
in
countries
that
have
already
been
identified.
ParaCrawl v7.1
Alan
Walker2
schlug
vor
den
Begriff
‚Designschule’
zu
gebrauchen,
hergeleitet
aus
dem
Ikebana,
dass
sich
ja
auch
über
die
ganze
Welt
verteilt
und
außerhalb
Japans
bestimmte
Stile
entwickelt
hat,
die
über
das
traditionelle
Ikebana
hinausgehend,
deutlich
erkennbar
sind
und
bereits
benannt
wurden.
Alan
Walker2
suggested
to
use
the
term
“schools
of
design”,
deriving
at
it
from
Ikebana,
which
has
spread
all
over
the
world
and
where
outside
of
Japan
several
specific
styles
which
reach
beyond
traditional
ikebana
have
developed
which
are
recognizable
and
have
names.
ParaCrawl v7.1
Pinterest
ist
bereits
benannt,
einer
3d-beliebten
sozialen
Netzwerk
in
UNS
(nach
Facebook
und
Twitter),
so
kann
es
bringen
Sie
eine
Menge
Verkehr.
Pinterest
is
already
named
a
3d
popular
social
network
in
US
(after
Facebook
and
Twitter),
so
it
can
bring
you
a
lot
of
traffic.
ParaCrawl v7.1
Die
zugrundeliegenden
Elemente
haben
Forscher
der
Universität
Dortmund
in
ihrem
Arbeitspapier
„Design
Principles
for
Industry
4.0“
zum
Glück
bereits
benannt.
Fortunately,
the
constituent
elements
have
already
been
identified
by
the
University
of
Dortmund
in
their
working
paper
‘Design
Principles
for
Industry
4.0’.
Wonderful
plans
and
I
think
this
will
bring
about
a
real
revolution.
ParaCrawl v7.1
Herr
Vorsitzender,
Sie
haben
in
Ihrem
Schreiben
an
mich
bereits
vier
Themen
benannt,
die
auch
für
mich
von
zentraler
Bedeutung
sind:
Mr
Chairman,
in
your
letter
to
me
you
have
already
mentioned
four
subjects
which
are
also
of
central
importance
to
me:
ParaCrawl v7.1