Translation of "Bereits angesprochen" in English

Ich habe das Thema Finanzen bereits angesprochen.
I have already touched upon finance.
Europarl v8

Ich möchte zweitens das bestätigen, was bereits angesprochen wurde.
May I secondly confirm what has been mentioned already.
Europarl v8

Herr Billström hat dies bereits angesprochen.
Mr Billström has covered this.
Europarl v8

Dies wurde auch von Anderen vor mir bereits angesprochen.
This has also been covered by others before me.
Europarl v8

Die bessere Nutzung von Schifffahrtsrouten wurde ja bereits angesprochen.
The issue of making better use of shipping routes has already been discussed.
Europarl v8

Zur Strukturpolitik: Dies hat mein Kollege Fabra Vallés bereits angesprochen.
Now to structural policy, which has already been mentioned by my colleague Fabra Vallés.
Europarl v8

Viele der Punkte, die ich erwähnen wollte, wurden hier bereits angesprochen.
Many of the issues that I wanted to mention have already been raised here.
Europarl v8

Eine bzw. einer der Abgeordneten hat dies bereits angesprochen.
You have already mentioned that, or one of the members did.
Europarl v8

Einige Redner haben diesen Punkt bereits angesprochen.
Some speakers have already referred to this.
Europarl v8

Doch nun zu der zweiten Herausforderung, die ebenfalls bereits ausführlich angesprochen wurde.
But I would like straightaway to deal with the second challenge, which has already been widely discussed.
Europarl v8

Die Frage der kleinen mittelständischen Unternehmen ist bereits angesprochen worden.
The issue of the burden on small businesses has already been addressed.
Europarl v8

Ich habe bereits die Impulspakete angesprochen.
I have already mentioned the stimulus packages.
Europarl v8

Die Folgenabschätzungen sind von den Kolleginnen und Kollegen bereits angesprochen worden.
The impact assessments have already been mentioned by other Members.
Europarl v8

Alle Sprecher des Europäischen Parlaments haben diese Fragen bereits angesprochen.
Everyone from the European Parliament who spoke before you raised these matters.
Europarl v8

Das dritte Thema, das bereits angesprochen wurde, ist die Bürgerinitiative.
And the third issue, which has already been mentioned, is the Citizens' Initiative.
Europarl v8

Diese Fragen wurden von einigen Abgeordneten bereits angesprochen.
These are questions that Members have already touched on.
Europarl v8

Einige Aspekte dieser Beziehungen wurden von den Vorrednern bereits angesprochen.
Some of those have already been referred to by the previous speakers.
Europarl v8

Dieses Problem wurde von einigen Mitparlamentariern zuvor bereits angesprochen.
This was also mentioned by some of our fellow Members who spoke previously.
Europarl v8

Sie haben sie bereits angesprochen, und sie sind besonders wichtig.
You have mentioned them and they are particularly important.
Europarl v8

Die Bedeutung Russlands als Weltmacht habe ich bereits angesprochen.
I have already mentioned the importance of Russia as a global player.
Europarl v8

Ich habe das an dieser Stelle bereits mehrfach angesprochen.
This is something that I have raised time and time again already.
Europarl v8

Der wichtigere von beiden wurde bereits angesprochen: die Verschärfung von Sicherheitsmaßnahmen.
The more important thing is what has already been discussed: to increase safety measures.
Europarl v8

Ich habe die Kommission bereits einmal daraufhin angesprochen.
I have already spoken once to the Commission about it.
Europarl v8

Auch in der vorigen Sitzungsperiode habe ich das Problem bereits angesprochen.
I would repeat that I have raised this on several previous occasions.
Europarl v8

Herr Hallam, das wurde bereits gestern angesprochen.
That point was raised yesterday, Mr Hallam.
Europarl v8

Ich möchte einige Punkte wiederholen, die vom amtierenden Ratspräsidenten bereits angesprochen wurden.
I want to reiterate some points that were made earlier by the presidency.
Europarl v8

Herr Minister, Sie haben diesen Punkt bereits angesprochen.
You touched on this point, Minister.
Europarl v8

Die Frage wurde in unserem Parlament bereits angesprochen.
This was brought up before in this Parliament.
Europarl v8