Translation of "Bereits angesprochen" in English
Ich
habe
das
Thema
Finanzen
bereits
angesprochen.
I
have
already
touched
upon
finance.
Europarl v8
Ich
möchte
zweitens
das
bestätigen,
was
bereits
angesprochen
wurde.
May
I
secondly
confirm
what
has
been
mentioned
already.
Europarl v8
Herr
Billström
hat
dies
bereits
angesprochen.
Mr
Billström
has
covered
this.
Europarl v8
Dies
wurde
auch
von
Anderen
vor
mir
bereits
angesprochen.
This
has
also
been
covered
by
others
before
me.
Europarl v8
Die
bessere
Nutzung
von
Schifffahrtsrouten
wurde
ja
bereits
angesprochen.
The
issue
of
making
better
use
of
shipping
routes
has
already
been
discussed.
Europarl v8
Zur
Strukturpolitik:
Dies
hat
mein
Kollege
Fabra
Vallés
bereits
angesprochen.
Now
to
structural
policy,
which
has
already
been
mentioned
by
my
colleague
Fabra
Vallés.
Europarl v8
Viele
der
Punkte,
die
ich
erwähnen
wollte,
wurden
hier
bereits
angesprochen.
Many
of
the
issues
that
I
wanted
to
mention
have
already
been
raised
here.
Europarl v8
Eine
bzw.
einer
der
Abgeordneten
hat
dies
bereits
angesprochen.
You
have
already
mentioned
that,
or
one
of
the
members
did.
Europarl v8
Einige
Redner
haben
diesen
Punkt
bereits
angesprochen.
Some
speakers
have
already
referred
to
this.
Europarl v8
Doch
nun
zu
der
zweiten
Herausforderung,
die
ebenfalls
bereits
ausführlich
angesprochen
wurde.
But
I
would
like
straightaway
to
deal
with
the
second
challenge,
which
has
already
been
widely
discussed.
Europarl v8
Die
Frage
der
kleinen
mittelständischen
Unternehmen
ist
bereits
angesprochen
worden.
The
issue
of
the
burden
on
small
businesses
has
already
been
addressed.
Europarl v8
Ich
habe
bereits
die
Impulspakete
angesprochen.
I
have
already
mentioned
the
stimulus
packages.
Europarl v8
Die
Folgenabschätzungen
sind
von
den
Kolleginnen
und
Kollegen
bereits
angesprochen
worden.
The
impact
assessments
have
already
been
mentioned
by
other
Members.
Europarl v8
Alle
Sprecher
des
Europäischen
Parlaments
haben
diese
Fragen
bereits
angesprochen.
Everyone
from
the
European
Parliament
who
spoke
before
you
raised
these
matters.
Europarl v8
Das
dritte
Thema,
das
bereits
angesprochen
wurde,
ist
die
Bürgerinitiative.
And
the
third
issue,
which
has
already
been
mentioned,
is
the
Citizens'
Initiative.
Europarl v8
Diese
Fragen
wurden
von
einigen
Abgeordneten
bereits
angesprochen.
These
are
questions
that
Members
have
already
touched
on.
Europarl v8
Einige
Aspekte
dieser
Beziehungen
wurden
von
den
Vorrednern
bereits
angesprochen.
Some
of
those
have
already
been
referred
to
by
the
previous
speakers.
Europarl v8
Dieses
Problem
wurde
von
einigen
Mitparlamentariern
zuvor
bereits
angesprochen.
This
was
also
mentioned
by
some
of
our
fellow
Members
who
spoke
previously.
Europarl v8
Sie
haben
sie
bereits
angesprochen,
und
sie
sind
besonders
wichtig.
You
have
mentioned
them
and
they
are
particularly
important.
Europarl v8
Die
Bedeutung
Russlands
als
Weltmacht
habe
ich
bereits
angesprochen.
I
have
already
mentioned
the
importance
of
Russia
as
a
global
player.
Europarl v8
Ich
habe
das
an
dieser
Stelle
bereits
mehrfach
angesprochen.
This
is
something
that
I
have
raised
time
and
time
again
already.
Europarl v8
Der
wichtigere
von
beiden
wurde
bereits
angesprochen:
die
Verschärfung
von
Sicherheitsmaßnahmen.
The
more
important
thing
is
what
has
already
been
discussed:
to
increase
safety
measures.
Europarl v8
Ich
habe
die
Kommission
bereits
einmal
daraufhin
angesprochen.
I
have
already
spoken
once
to
the
Commission
about
it.
Europarl v8
Auch
in
der
vorigen
Sitzungsperiode
habe
ich
das
Problem
bereits
angesprochen.
I
would
repeat
that
I
have
raised
this
on
several
previous
occasions.
Europarl v8
Herr
Hallam,
das
wurde
bereits
gestern
angesprochen.
That
point
was
raised
yesterday,
Mr
Hallam.
Europarl v8
Ich
möchte
einige
Punkte
wiederholen,
die
vom
amtierenden
Ratspräsidenten
bereits
angesprochen
wurden.
I
want
to
reiterate
some
points
that
were
made
earlier
by
the
presidency.
Europarl v8
Herr
Minister,
Sie
haben
diesen
Punkt
bereits
angesprochen.
You
touched
on
this
point,
Minister.
Europarl v8
Die
Frage
wurde
in
unserem
Parlament
bereits
angesprochen.
This
was
brought
up
before
in
this
Parliament.
Europarl v8