Translation of "Benötigt ihr" in English

Wenn sie darüber hinaus Hilfe benötigt, besorgen wir ihr professionelle Hilfe.
If she needs help beyond that, we'll get her professional help.
OpenSubtitles v2018

Die Blasenkoralle stellt euch die Luft zur Verfügung, die ihr benötigt.
The bubble coral will provide you with all the air you need.
OpenSubtitles v2018

Dort benötigt Ihr keine Zauberwaffen, um ihn zu töten.
There, you won't need any magical weapons to kill him.
OpenSubtitles v2018

Ihr benötigt keine Pulver und Tränke meine Königin.
You don't need powders and potions, my queen.
OpenSubtitles v2018

Er ist der Einzige, der Euch beschaffen kann, was Ihr benötigt.
He's the only man in England who can obtain for you what you need.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht benötigt Ihr Kunde nur auf wenige der folgenden Fragen eine Antwort.
Chents may need answers to only a smaU percentage of the foUowing questions.
EUbookshop v2

Benötigt Ihr dies nicht, Lady Kenna?
Do you need these, Lady Kenna?
OpenSubtitles v2018

Dann benötigt Ihr letztendlich... vielleicht meinen Rat doch nicht länger.
Then, perhaps, after all, you do not require my advice any more.
OpenSubtitles v2018

Ihr benötigt einen anderen, Schwester, denn er wird die Gegend verlassen.
You'll have to find another one because he's leaving for good.
OpenSubtitles v2018

Ihr bekommt die Aufmerksamkeit, die ihr benötigt.
You'll get the attention you need.
OpenSubtitles v2018

Es hat wirklich all meine Willenskraft benötigt, ihr kein Bein zu stellen.
It took all my will power not to trip her.
OpenSubtitles v2018

Welche Voraussetzungen benötigt ihr für diese Vorlesung?
What background do you need for this class?
QED v2.0a

Amerika benötigt dass ihr hoch greift und tief hofft.
America needs you to reach high and hope deeply.
QED v2.0a

Zu Fuß im gemütlichen Tempo benötigt Ihr maximal zehn Minuten.
It takes you a maximum of ten minutes to walk at a leisurely pace.
CCAligned v1

Um innerhalb der EU zu verreisen, benötigt ihr Tier mindestens:
For travel within the EU, your pet will need at least the following:
CCAligned v1

Um dieses Plugin zu benutzen benötigt ihr einen eigenen API Key:
You can grab an API Key from:
CCAligned v1

Grundsätzlich benötigt ihr keine Tickets, um auf das Veranstaltungsgelände zu gelangen.
In general, you do not need any tickets in order to enter the venue.
CCAligned v1

Egal was Ihr benötigt – auch wenn Ihr es nicht genau definieren könnt –
Whatever you need – even if you can’t define it exactly –
CCAligned v1

Für das Spiel benötigt ihr ein Smartphone.
Please note: You will need a smartphone.
CCAligned v1

Benötigt Ihr Kind ein größeres Ride?
Is your child ready for bigger rides?
CCAligned v1

Für ungefähr 1,5 l Eis benötigt ihr diese Zutaten:
You need this ingredients for nearly 1,5 l:
CCAligned v1

Dafür benötigt Ihr die Truppen aus der Kampfakademie.
You need troops from the combat academy.
ParaCrawl v7.1

L ’-Umgebung benötigt auch Ihr Beitrag.
L ’ environment also needs your contribution.
ParaCrawl v7.1

Alles was ihr benötigt sind Papier, Schere und einen Klebestift.
All you need is paper, scissors and a glue stick.
ParaCrawl v7.1

Ihr benötigt also keinen zusätzlichen Account, um Bugs und Vorschläge zu melden.
So you don't need an extra account to report bugs and proposals.
ParaCrawl v7.1

Ihr benötigt ein tiefes Verständnis vom Plan der Rettung (Erlösung).
You need to have a deep understanding of the Plan of Salvation.
ParaCrawl v7.1