Translation of "Ihre" in English
Diese
Millionen
Europäer
zählen
für
mich
ebenso
wie
Ihre
Gesundheit.
These
millions
of
Europeans
are
just
as
important
to
me
as
your
health.
Europarl v8
Das
wird
Sie
und
Ihre
Kollegen
im
Rat
natürlich
viel
Arbeit
kosten.
This
will,
of
course,
take
much
work
with
you
and
your
colleagues
on
the
Council.
Europarl v8
Treten
wir
entschlossen
gemeinsam
für
die
parlamentarische
Demokratie
und
gegen
ihre
Entmündigung
ein!
Let
us
stand
together
for
parliamentary
democracy
and
against
its
incapacitation.
Europarl v8
Das
eine
ist
Ihre
Position
zum
Vertrag.
The
first
is
your
position
on
the
Treaty.
Europarl v8
Und
vergessen
wir
nicht,
dass
auch
diese
Länder
ihre
Landwirte
unterstützen.
We
need
to
bear
in
mind
that
these
countries
too
support
their
farmers.
Europarl v8
Ich
möchte
Ihre
Aufmerksamkeit
auf
die
Worte
"nicht
mehr"
lenken.
I
would
like
to
draw
your
attention
to
the
words
'no
longer'.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
darf
ihre
Verantwortung
gegenüber
Drittstaaten
nicht
ignorieren.
The
European
Union
must
not
ignore
its
responsibility
towards
third
countries.
Europarl v8
Das
ist
von
grundlegender
Bedeutung
für
ihre
Zukunft.
It
is
of
fundamental
importance
for
their
future.
Europarl v8
Haben
Sie
alle
recht
herzlichen
Dank
für
Ihre
Mitarbeit.
Thank
you
very
much
to
all
of
you
for
your
collaboration.
Europarl v8
Ich
danke
Ihnen
für
Ihre
Geduld,
Herr
Präsident.
Thank
you
for
your
generosity,
Mr
President.
Europarl v8
Besonders
unterstützen
müssen
wir
dabei
Maßnahmen
für
ihre
Bildung
und
Altersvorsorge.
In
particular,
we
must
support
measures
for
their
education
and
care
in
old
age.
Europarl v8
Wenn
Sie
Ihre
Nerven
behalten,
Herr
Topolánek,
werden
Sie
Geschichte
schreiben.
If
you
can
keep
your
nerve,
Mr
Topolánek,
you
will
go
down
in
history.
Europarl v8
Ihre
Bemerkungen
heute
haben
diese
Aufgabe
sehr
erschwert.
Your
comments
here
today
have
made
that
task
much
harder.
Europarl v8
Wir
sind
ihre
Freunde
und
müssen
ihnen
sagen,
dass
wir
dies
tun.
We
are
their
friends
and
must
tell
them
that
we
are
doing
this.
Europarl v8
Ich
möchte
Ihre
Aufmerksamkeit
heute
außerdem
auf
eine
neue
Lage
lenken.
I
should
also
like
today
to
draw
your
attention
to
a
new
situation.
Europarl v8
Herr
Kommissar,
Ihre
Diagnose
der
fehlenden
Vernetzung
könnte
nicht
zutreffender
sein.
Commissioner,
your
diagnosis
of
a
lack
of
interconnection
could
not
be
more
accurate.
Europarl v8
Gleichzeitig
liegen
ihre
eigenen
Kohle-
und
Braunkohlevorkommen
(Polen
eingeschlossen)
brach.
At
the
same
time
its
own
resources
of
coal
and
lignite
(in
Poland
included),
are
lying
idle.
Europarl v8
Ich
möchte
der
tschechischen
Präsidentschaft
viel
Erfolg
für
ihre
Amtszeit
wünschen.
May
I
wish
the
Czech
presidency
every
success
during
its
term
in
office.
Europarl v8
Die
Medien
müssen
legal
handeln
und
ihre
Erzeugnisse
im
Land
vertreiben
können.
The
media
must
be
free
to
operate
within
the
law
and
publish
their
material
in
the
country.
Europarl v8
Kann
die
Kommission
sagen,
welche
Mitgliedstaaten
bereits
ihre
Berichte
abgegeben
haben?
Can
the
Commission
give
an
account
of
which
Member
States
have
forwarded
their
reports?
Europarl v8
Ich
danke
der
Kommission
für
ihre
Bemühungen.
I
wish
to
thank
the
Commission
for
its
efforts.
Europarl v8
Seien
Sie
sich
sicher,
dass
Ihre
Energie
dem
Parlament
kostbar
ist.
Rest
assured,
in
any
case,
that
your
energy
is
precious
to
Parliament.
Europarl v8
Die
EU
hat
ihre
Partner
um
Hilfe
dabei
gebeten,
den
Friedensprozess
voranzutreiben.
The
EU
has
called
on
its
partners
for
help
in
driving
the
peace
process
forward.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
er
Ihre
Unterstützung
erhalten
wird.
I
believe
that
it
will
win
your
support.
Europarl v8
Zweitens
muss
die
Europäische
Union
ihre
konfliktverhütenden
Maßnahmen
verstärken.
Secondly,
the
European
Union
must
significantly
step
up
its
conflict
prevention
efforts.
Europarl v8
Ihre
felsenfeste
Unterstützung
in
dieser
Angelegenheit
könnte
dabei
von
großer
Bedeutung
sein.
Your
unwavering
support
in
this
issue
could
be
of
great
importance!
Europarl v8