Translation of "Belastungen ausgesetzt" in English
Durch
Erosion
und
Kontamination
sind
Böden
jedoch
schweren
Belastungen
ausgesetzt.
But
erosion
and
contamination
are
placing
soils
under
severe
stress.
News-Commentary v14
Der
Boden
ist
eine
lebenswichtige
Ressource,
die
zunehmenden
Belastungen
ausgesetzt
ist.
Soil
is
a
vital
resource
increasingly
under
pressure.
TildeMODEL v2018
Boden-
und
Bodenbefestigungsstrukturen,
die
Belastungen
des
Schienenverkehrs
ausgesetzt
sind.
Soil
structures
and
soil-retaining
structures
that
are
subject
to
railway
traffic
loading.
DGT v2019
Die
Meeresumwelt
ist
zahlreichen
Bedrohungen
und
Belastungen
ausgesetzt.
The
marine
environment
is
subject
to
a
wide
diversity
of
threats
and
pressures.
TildeMODEL v2018
Tropenwälder
sind
in
den
letzten
Jahrzehnten
bekanntlich
weltweit
großen
Belastungen
ausgesetzt.
Tropical
forests,
as
we
all
know,
have
been
under
great
pressure
throughout
the
world
in
past
decades.
EUbookshop v2
Lediglich
60%
der
EU-Flächen
sind
keinen
grenzwertüberschreitenden
Belastungen
durch
Schwefel
ausgesetzt.
Only
about
607o
of
the
area
of
the
EU
is
not
exposed
to
deposition
in
excess
of
the
sulphur
critical
load.
EUbookshop v2
Die
Artenvielfalt
in
Meeren
und
Ozeanenist
einer
Vielzahl
von
Belastungen
verschiedener
Intensität
ausgesetzt.
Biodiversity
in
seas
and
oceans
suffersfrom
a
number
of
pressures
of
varyingintensity.
EUbookshop v2
Immer
noch
sind
sie
erheblichen
Belastungen
ausgesetzt.
20
century
and
they
still
face
serious
pressure.
EUbookshop v2
Die
biologische
Vielfalt
in
Europe
ist
enormen
Belastungen
ausgesetzt.
Biodiversity
in
Europe
is
under
immense
pressure.
EUbookshop v2
Männer
sind
stärkeren
körperlichen/chemischen
Belastungen
ausgesetzt
als
Frauen.
Quality
of
work
and
stress
Men
are
more
exposed
to
physical/chemical
constraints
than
women.
EUbookshop v2
Damit
wird
das
Band
keinen
ungleichmässigen
Belastungen
ausgesetzt.
Thus,
the
tape
is
not
subjected
to
non-uniform
loads.
EuroPat v2
Der
Werkzeugträger
kann
dann
unkontrollierbaren
hohen
Belastungen
ausgesetzt
werden.
The
tool
carrier
may
then
be
subjected
to
uncontrollably
high
stresses.
EuroPat v2
Beim
Schneiden
der
Armierungseisen
sind
diese
Schneidelemente
hohen
Belastungen
ausgesetzt.
During
cutting
of
the
reinforcing
irons,
these
cutting
elements
are
subjected
to
high
stresses.
EuroPat v2
Teleskopkrane
sind
im
ausgefahrenen
Zustand
je
nach
Anstellwinkel
unterschiedlich
großen
Belastungen
ausgesetzt.
In
extended
position,
telescopic
cranes
are
exposed
to
varying
degrees
of
stress
depending
on
the
angular
disposition.
EuroPat v2
Datenträger
der
genannten
Art
werden
im
Gebrauch
den
unterschiedlichsten
Belastungen
ausgesetzt.
Data
carriers
of
the
above-mentioned
type
are
exposed
to
a
wide
variety
of
loads
during
use.
EuroPat v2
Die
Leit-
und
Laufschaufeln
von
Gasturbinen
sind
starken
Belastungen
ausgesetzt.
The
guide
and
moving
blades
of
gas
turbines
are
subjected
to
high
loads.
EuroPat v2
Die
Anschlussvorrichtung
ist
während
des
Betriebes
hohen
mechanischen
Belastungen
(Schwingungen)
ausgesetzt.
The
connecting
device
is
subject
to
high
mechanical
loads
(vibration)
during
operation.
EuroPat v2
Die
katalytisch
wirksamen
Abschnitte
sind
hierbei
relativ
hohen
thermischen
Belastungen
ausgesetzt.
In
this
case,
the
catalytically
active
sections
are
subjected
to
relatively
high
thermal
loads.
EuroPat v2
Seit
Beginn
des
20.
Jahrhunderts
ist
es
jedoch
zunehmenden
Belastungen
ausgesetzt.
Since
the
beginning
of
the
20th
century,
however,
it
has
come
under
increasing
threat.
EUbookshop v2
Brennkammern
für
Gasturbinentriebwerke
sind
aufgrund
der
hohen
Verbrennungstemperaturen
sehr
großen
thermischen
Belastungen
ausgesetzt.
Combustion
chambers
for
gas
turbine
propulsion
units
are
exposed
to
very
high
thermal
loads
by
reason
of
the
high
combustion
temperatures.
EuroPat v2
Nun
sind
die
Turbinenschaufeln
solcher
Triebwerke
allerhöchsten
thermischen
und
mechanischen
Belastungen
ausgesetzt.
The
turbine
blades
of
such
engines
are
subjected
to
extremely
high
thermal
and
mechanical
stresses.
EuroPat v2
Die
Befestigungsmittel
und
der
Gurt
sind
nicht
störenden
Belastungen
ausgesetzt.
No
harmful
loads
are
exerted
on
the
fastening
means
or
the
belt.
EuroPat v2