Übersetzung für "Belastungen ausgesetzt" in Englisch

Durch Erosion und Kontamination sind Böden jedoch schweren Belastungen ausgesetzt.
But erosion and contamination are placing soils under severe stress.
News-Commentary v14

Der Boden ist eine lebenswichtige Ressource, die zunehmenden Belastungen ausgesetzt ist.
Soil is a vital resource increasingly under pressure.
TildeMODEL v2018

Boden- und Bodenbefestigungsstrukturen, die Belastungen des Schienenverkehrs ausgesetzt sind.
Soil structures and soil-retaining structures that are subject to railway traffic loading.
DGT v2019

Die Meeresumwelt ist zahlreichen Bedrohungen und Belastungen ausgesetzt.
The marine environment is subject to a wide diversity of threats and pressures.
TildeMODEL v2018

Tropenwälder sind in den letzten Jahrzehnten bekanntlich weltweit großen Belastungen ausgesetzt.
Tropical forests, as we all know, have been under great pressure throughout the world in past decades.
EUbookshop v2

Lediglich 60% der EU-Flächen sind keinen grenzwertüberschreitenden Belastungen durch Schwe­fel ausgesetzt.
Only about 607o of the area of the EU is not exposed to deposition in excess of the sulphur critical load.
EUbookshop v2

Die Artenvielfalt in Meeren und Ozeanenist einer Vielzahl von Belastungen verschiedener Intensität ausgesetzt.
Biodiversity in seas and oceans suffersfrom a number of pressures of varyingintensity.
EUbookshop v2

Immer noch sind sie erheblichen Belastungen ausgesetzt.
20 century and they still face serious pressure.
EUbookshop v2

Die biologische Vielfalt in Europe ist enormen Belastungen ausgesetzt.
Biodiversity in Europe is under immense pressure.
EUbookshop v2

Männer sind stärkeren körperlichen/chemischen Belastungen ausgesetzt als Frauen.
Quality of work and stress Men are more exposed to physical/chemical constraints than women.
EUbookshop v2

Damit wird das Band keinen ungleichmässigen Belastungen ausgesetzt.
Thus, the tape is not subjected to non-uniform loads.
EuroPat v2

Der Werkzeugträger kann dann unkontrollierbaren hohen Belastungen ausgesetzt werden.
The tool carrier may then be subjected to uncontrollably high stresses.
EuroPat v2

Beim Schneiden der Armierungseisen sind diese Schneidelemente hohen Belastungen ausgesetzt.
During cutting of the reinforcing irons, these cutting elements are subjected to high stresses.
EuroPat v2

Teleskopkrane sind im ausgefahrenen Zustand je nach Anstellwinkel unterschiedlich großen Belastungen ausgesetzt.
In extended position, telescopic cranes are exposed to varying degrees of stress depending on the angular disposition.
EuroPat v2

Datenträger der genannten Art werden im Gebrauch den unterschiedlichsten Belastungen ausgesetzt.
Data carriers of the above-mentioned type are exposed to a wide variety of loads during use.
EuroPat v2

Die Leit- und Laufschaufeln von Gasturbinen sind starken Belastungen ausgesetzt.
The guide and moving blades of gas turbines are subjected to high loads.
EuroPat v2

Die Anschlussvorrichtung ist während des Betriebes hohen mechanischen Belastungen (Schwingungen) ausgesetzt.
The connecting device is subject to high mechanical loads (vibration) during operation.
EuroPat v2

Die katalytisch wirksamen Abschnitte sind hierbei relativ hohen thermischen Belastungen ausgesetzt.
In this case, the catalytically active sections are subjected to relatively high thermal loads.
EuroPat v2

Seit Beginn des 20. Jahrhunderts ist es jedoch zunehmenden Belastungen ausgesetzt.
Since the beginning of the 20th century, however, it has come under increasing threat.
EUbookshop v2

Brennkammern für Gasturbinentriebwerke sind aufgrund der hohen Verbrennungstemperaturen sehr großen thermischen Belastungen ausgesetzt.
Combustion chambers for gas turbine propulsion units are exposed to very high thermal loads by reason of the high combustion temperatures.
EuroPat v2

Nun sind die Turbinenschaufeln solcher Triebwerke allerhöchsten thermischen und mechanischen Belastungen ausgesetzt.
The turbine blades of such engines are subjected to extremely high thermal and mechanical stresses.
EuroPat v2

Die Befestigungsmittel und der Gurt sind nicht störenden Belastungen ausgesetzt.
No harmful loads are exerted on the fastening means or the belt.
EuroPat v2