Translation of "Bedingungen ausgesetzt" in English
Insbesondere
in
der
Energietechnik
sind
elektronische
Geräte
häufig
atmosphärischen
Bedingungen
ausgesetzt.
Particularly
in
power
engineering,
electronic
instruments
are
often
exposed
to
atmospheric
conditions.
EuroPat v2
Derartige
Dichtungsanordnungen
sind
im
praktischen
Einsatz
den
widrigsten
Bedingungen
ausgesetzt.
In
the
practice,
such
sealing
arrangements
are
exposed
to
the
most
unfavorable
conditions.
EuroPat v2
Turbinen
in
Flugzeugtriebwerken
sind
extrem
anspruchsvollen
Bedingungen
ausgesetzt.
Turbines
in
aircraft
engines
face
extremely
tough
conditions.
ParaCrawl v7.1
Die
ausgedehnten
Kabelnetze
von
Wind-
und
Solarparks
sind
häufig
rauen
Bedingungen
ausgesetzt:
The
sprawling
cable
systems
of
wind
and
solar
farms
are
often
subjected
to
harsh
conditions:
CCAligned v1
Oftmals
ist
das
Getriebe
sowie
das
jeweils
eingesetzte
Automatikgetriebeöl
erschwerten
Bedingungen
ausgesetzt:
The
gearbox
and
the
automatic
transmission
fluidused
are
often
exposed
to
difficult
conditions:
ParaCrawl v7.1
Turbinen-
und
Schmieröle
sind
in
Kraftwerken
extremen
Bedingungen
ausgesetzt.
Turbine
and
lubricating
oils
are
exposed
to
extreme
conditions
in
power
plants.
ParaCrawl v7.1
Hier
werden
pharmazeutische
Produkte
unter
konstanten
klimatischen
Bedingungen
definierten
Lichtmengen
ausgesetzt.
With
this
device,
pharmaceutical
products
are
exposed
to
defined
light
quantities
under
constant
climatic
conditions.
ParaCrawl v7.1
Ihr
E-Bike
ist
während
des
Transports
oft
sehr
ungünstigen
Bedingungen
ausgesetzt.
Your
e-bike
is
often
exposed
to
very
unfavorable
conditions
during
transport.
ParaCrawl v7.1
In
Maschinen
und
Fahrzeugen
werden
medienführende
Bauteile
extremen
Bedingungen
ausgesetzt.
In
machines
and
vehicles,
media
transporting
components
are
subjected
to
extreme
conditions.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahlung
der
Zinsen
unterliegt
bestimmten
Bedingungen
und
kann
ausgesetzt
werden.
Coupon
payments
will
be
subject
to
certain
conditions
and
can
be
deferred.
Â
ParaCrawl v7.1
In
weltweiten
Feldversuchen
haben
wir
die
ECO
Disc
extremsten
Bedingungen
ausgesetzt:.
We
have
exposed
the
ECO
Disc
to
the
most
extreme
conditions
in
worldwide
field
trials.
ParaCrawl v7.1
Die
Verschraubungen
der
Trägerkabel
sind
extremen
Bedingungen
ausgesetzt.
The
bolted
connections
of
the
carrier
cables
are
exposed
to
extreme
conditions.
ParaCrawl v7.1
In
einigen
Ländern
werden
Kinder
unmenschlichen
Bedingungen
ausgesetzt
oder
auf
schändliche
Weise
ausgebeutet.
In
certain
countries
very
young
children
are
forced
to
live
in
inhuman
conditions
or
are
shamefully
exploited.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
harten
Arbeit
sind
die
Mineure
und
Arbeiterinnen
gefährlichen
Bedingungen
ausgesetzt.
The
workers
are
exposed
at
hard
and
hazardous
labor
conditions.
ParaCrawl v7.1
Die
Offshore-Windenergieanlagen
sind
extremen
Bedingungen
ausgesetzt.
Offshore
wind
energy
installations
are
subject
to
extreme
conditions.
EuroPat v2
Lötstopplacke
werden
extremen
Bedingungen
ausgesetzt
und
müssen
daher
folgendes
Eigenschaftsbild
aufweisen:
Solder
resists
are
exposed
to
extreme
conditions
and
therefore
have
to
have
the
following
property
profile:
EuroPat v2
Korrosionsschutzbeschichtungen
an
Flugzeugen
sind
extremen
Bedingungen
ausgesetzt.
Anticorrosion
coatings
in
aircraft
are
exposed
to
extreme
conditions.
EuroPat v2
Werden
sie
ungünstigen
Bedingungen
ausgesetzt,
verlieren
sei
ihre
Keimfähigkeit
und
gehen
ein.
If
they
are
exposed
to
unfavorable
conditions,
they
lose
their
germination
capacity
and
die.
EuroPat v2
Kühlerschutzmittel
sind
in
der
Praxis
extremen
Temperaturen
und
stark
oxidierenden
Bedingungen
ausgesetzt.
Radiator
protection
compositions
are
subjected
to
extreme
temperatures
and
strongly
oxidizing
conditions
in
practice.
EuroPat v2
Das
hat
zur
Folge,
dass
der
Katalysator
nie
reduktiven
Bedingungen
ausgesetzt
ist.
The
result
of
this
is
that
the
catalyst
is
never
exposed
to
reductive
conditions.
EuroPat v2
Die
Kaffeefarmer
und
ihre
Familien
sind
oft
schwierigen
sozialen
Bedingungen
ausgesetzt.
Coffee
farmers
and
their
families
often
live
under
difficult
social
conditions.
ParaCrawl v7.1
Flachwäsche
im
Umlaufverfahren
ist
harten
Bedingungen
ausgesetzt.
Flatwork
can
be
exposed
to
harsh
conditions.
ParaCrawl v7.1
Turbinen
in
Flugzeugmotoren
sind
sehr
harten
Bedingungen
ausgesetzt.
Turbines
that
are
housed
in
aircraft
engines
are
subjected
to
pretty
tough
conditions.
ParaCrawl v7.1
Ein
Biker
ist
in
kürzester
Zeit
völlig
unterschiedlichen
Bedingungen
ausgesetzt.
A
biker
is
subjected
to
completely
different
conditions
within
the
shortest
time.
ParaCrawl v7.1
Doch
Automatikgetriebe
sowie
das
jeweils
eingesetzte
Automatikgetriebeöl
sind
häufig
erschwerten
Bedingungen
ausgesetzt.
However,
automatic
transmissions
and
the
used
automatic
transmission
fluids
are
often
exposed
to
difficult
and
severe
conditions.
ParaCrawl v7.1
Auch
PV-Kraftwerke
in
größeren
Höhen
sind
extremen
Bedingungen
ausgesetzt.
PV
power
stations
located
at
high
altitudes
also
have
to
cope
with
extreme
conditions.
ParaCrawl v7.1
Der
Ofenmantel
dieser
Öfen
ist
extremen
Bedingungen
ausgesetzt
und
wird
von
Laufringen
getragen.
The
furnace
shell
of
these
furnaces
is
exposed
to
extreme
conditions
and
is
supported
by
riding
rings.
ParaCrawl v7.1
Die
Zellen
wurden
den
folgenden
Bedingungen
ausgesetzt:
1.)
Cells
were
subjected
to
the
following
conditions:
1.)
ParaCrawl v7.1