Translation of "Bedingungen ausgesetzt" in English

Insbesondere in der Energietechnik sind elektronische Geräte häufig atmosphärischen Bedingungen ausgesetzt.
Particularly in power engineering, electronic instruments are often exposed to atmospheric conditions.
EuroPat v2

Derartige Dichtungsanordnungen sind im praktischen Einsatz den widrigsten Bedingungen ausgesetzt.
In the practice, such sealing arrangements are exposed to the most unfavorable conditions.
EuroPat v2

Turbinen in Flugzeugtriebwerken sind extrem anspruchsvollen Bedingungen ausgesetzt.
Turbines in aircraft engines face extremely tough conditions.
ParaCrawl v7.1

Die ausgedehnten Kabelnetze von Wind- und Solarparks sind häufig rauen Bedingungen ausgesetzt:
The sprawling cable systems of wind and solar farms are often subjected to harsh conditions:
CCAligned v1

Oftmals ist das Getriebe sowie das jeweils eingesetzte Automatikgetriebeöl erschwerten Bedingungen ausgesetzt:
The gearbox and the automatic transmission fluidused are often exposed to difficult conditions:
ParaCrawl v7.1

Turbinen- und Schmieröle sind in Kraftwerken extremen Bedingungen ausgesetzt.
Turbine and lubricating oils are exposed to extreme conditions in power plants.
ParaCrawl v7.1

Hier werden pharmazeutische Produkte unter konstanten klimatischen Bedingungen definierten Lichtmengen ausgesetzt.
With this device, pharmaceutical products are exposed to defined light quantities under constant climatic conditions.
ParaCrawl v7.1

Ihr E-Bike ist während des Transports oft sehr ungünstigen Bedingungen ausgesetzt.
Your e-bike is often exposed to very unfavorable conditions during transport.
ParaCrawl v7.1

In Maschinen und Fahrzeugen werden medienführende Bauteile extremen Bedingungen ausgesetzt.
In machines and vehicles, media transporting components are subjected to extreme conditions.
ParaCrawl v7.1

Die Zahlung der Zinsen unterliegt bestimmten Bedingungen und kann ausgesetzt werden.
Coupon payments will be subject to certain conditions and can be deferred. Â
ParaCrawl v7.1

In weltweiten Feldversuchen haben wir die ECO Disc extremsten Bedingungen ausgesetzt:.
We have exposed the ECO Disc to the most extreme conditions in worldwide field trials.
ParaCrawl v7.1

Die Verschraubungen der Trägerkabel sind extremen Bedingungen ausgesetzt.
The bolted connections of the carrier cables are exposed to extreme conditions.
ParaCrawl v7.1

In einigen Ländern werden Kinder unmenschlichen Bedingungen ausgesetzt oder auf schändliche Weise ausgebeutet.
In certain countries very young children are forced to live in inhuman conditions or are shamefully exploited.
ParaCrawl v7.1

Bei der harten Arbeit sind die Mineure und Arbeiterinnen gefährlichen Bedingungen ausgesetzt.
The workers are exposed at hard and hazardous labor conditions.
ParaCrawl v7.1

Die Offshore-Windenergieanlagen sind extremen Bedingungen ausgesetzt.
Offshore wind energy installations are subject to extreme conditions.
EuroPat v2

Lötstopplacke werden extremen Bedingungen ausgesetzt und müssen daher folgendes Eigenschaftsbild aufweisen:
Solder resists are exposed to extreme conditions and therefore have to have the following property profile:
EuroPat v2

Korrosionsschutzbeschichtungen an Flugzeugen sind extremen Bedingungen ausgesetzt.
Anticorrosion coatings in aircraft are exposed to extreme conditions.
EuroPat v2

Werden sie ungünstigen Bedingungen ausgesetzt, verlieren sei ihre Keimfähigkeit und gehen ein.
If they are exposed to unfavorable conditions, they lose their germination capacity and die.
EuroPat v2

Kühlerschutzmittel sind in der Praxis extremen Temperaturen und stark oxidierenden Bedingungen ausgesetzt.
Radiator protection compositions are subjected to extreme temperatures and strongly oxidizing conditions in practice.
EuroPat v2

Das hat zur Folge, dass der Katalysator nie reduktiven Bedingungen ausgesetzt ist.
The result of this is that the catalyst is never exposed to reductive conditions.
EuroPat v2

Die Kaffeefarmer und ihre Familien sind oft schwierigen sozialen Bedingungen ausgesetzt.
Coffee farmers and their families often live under difficult social conditions.
ParaCrawl v7.1

Flachwäsche im Umlaufverfahren ist harten Bedingungen ausgesetzt.
Flatwork can be exposed to harsh conditions.
ParaCrawl v7.1

Turbinen in Flugzeugmotoren sind sehr harten Bedingungen ausgesetzt.
Turbines that are housed in aircraft engines are subjected to pretty tough conditions.
ParaCrawl v7.1

Ein Biker ist in kürzester Zeit völlig unterschiedlichen Bedingungen ausgesetzt.
A biker is subjected to completely different conditions within the shortest time.
ParaCrawl v7.1

Doch Automatikgetriebe sowie das jeweils eingesetzte Automatikgetriebeöl sind häufig erschwerten Bedingungen ausgesetzt.
However, automatic transmissions and the used automatic transmission fluids are often exposed to difficult and severe conditions.
ParaCrawl v7.1

Auch PV-Kraftwerke in größeren Höhen sind extremen Bedingungen ausgesetzt.
PV power stations located at high altitudes also have to cope with extreme conditions.
ParaCrawl v7.1

Der Ofenmantel dieser Öfen ist extremen Bedingungen ausgesetzt und wird von Laufringen getragen.
The furnace shell of these furnaces is exposed to extreme conditions and is supported by riding rings.
ParaCrawl v7.1

Die Zellen wurden den folgenden Bedingungen ausgesetzt: 1.)
Cells were subjected to the following conditions: 1.)
ParaCrawl v7.1