Translation of "Beim meeting" in English

Später verunglückte er auch mit einem Jaguar E-Type beim Goodwood Revival Meeting.
He later wrecked a Jaguar E-Type at the Goodwood Revival Meeting.
Wikipedia v1.0

Es platzte noch etwas aus ihm heraus beim Meeting vor dem Selbstmord.
You know... he blurted something out at the meeting, before his suicide.
OpenSubtitles v2018

Ihr wart heute nicht beim Meeting.
Didn't see you boys at the meeting this morning.
OpenSubtitles v2018

Alles wäre einfacher, wenn wir beim Meeting gut dastehen würden.
Our lives would be a whole lot easier if we got a good reaction at the meeting tonight.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte es fast jedem beim Meeting gesagt.
I almost told everyone at the meeting.
OpenSubtitles v2018

Umgehe sie, ich will sie beim Meeting nicht dabeihaben.
Bypass her. I don't want her in the meeting
OpenSubtitles v2018

Ich werde all das beim Meeting heute ansprechen.
I'm gonna bring up all these things at the meeting today.
OpenSubtitles v2018

Beim nächsten Meeting habe ich zu Lee Garner gesagt:
So the next meeting I walked in, shook Lee Garner's hand and said,
OpenSubtitles v2018

Ich werde den Grill beim nächsten Meeting genehmigen lassen.
I will get the grill approved retroactively at the next meeting.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen beim Meeting darüber sprechen.
We'll have to talk about it at our meeting.
OpenSubtitles v2018

Übrigens... Schön, dass Sie heute Morgen beim Meeting waren.
By the way, thanks for being at the meeting this morning.
OpenSubtitles v2018

Wir besprachen es letzten Monat beim Meeting.
We talked about it at the meeting last month.
OpenSubtitles v2018

Ich bin beim Meeting mit Polsa.
I'm not here, I'm in a meeting with POLSA.
OpenSubtitles v2018

Wallace denkt, du warst beim Meeting zu gekokst.
Wallace thinks you were on coke at the meeting.
OpenSubtitles v2018

Beim Meeting meinte man, er passt auf's Sofa.
Mood of the meeting was he's very good on the sofa.
OpenSubtitles v2018

Was hast du also tatsächlich beim Meeting gesagt?
So what did you actualy say at the meeting?
OpenSubtitles v2018

Ich gehe mich beim Abteilungsleiter-Meeting langweilen.
I'm going to zone out at the heads of department meeting.
OpenSubtitles v2018

Sie wollen mich beim Montag/Freitags-Meeting nicht!
They don't want me at the Monday-Friday!
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, ich sah Sie beim Meeting.
Yeah, I know. I saw you at the meeting.
OpenSubtitles v2018

Nein, aber ich schlage es beim nächsten Meeting vor.
No, but I'll bring it up at the next board meeting.
OpenSubtitles v2018

Ich werd beim nächsten Meeting ein Auge offen halten.
I'd better keep an eye out at the next meeting.
OpenSubtitles v2018

Schrei nicht, wir sind nicht beim Meeting.
Don't shout. You're not at a mass meeting.
OpenSubtitles v2018

Es waren nicht alle Frauen beim Meeting.
You know all the women who didn't make the meeting.
OpenSubtitles v2018

Beim Sicherheits-Meeting der Auftragnehmer vergleicht Texaco ihre Leistungen anhand von Diagrammen.
At the contractors safety meeting, Texaco compares their performance using graphs.
EUbookshop v2

Könnten Sie beim Meeting für Jack einspringen?
Could you fill in for Jack at this morning's meeting?
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie uns sehen, wer beim Meeting aufgibt.
Lets just see how little shakes out in the meeting.
OpenSubtitles v2018

Eure Eminenz, waren Sie heute beim Metro-Meeting?
Your Eminence, slumming at the Metro meeting today?
OpenSubtitles v2018