Translation of "Beigetragen hat" in English

Dies war ein ausschlaggebender Schritt, der zu den genannten Verbesserungen beigetragen hat.
This has been a primary impetus in bringing about these improvements.
TildeMODEL v2018

Es wurde auch allgemein anerkannt, dass die EMEA viel dazu beigetragen hat.
There is also general recognition of the very considerable contribution made by the EMEA.
TildeMODEL v2018

Beispiele dafür, wie das Verfahren dazu beigetragen hat, Handelshemmnisse zu beseitigen:
Examples, of how the procedure has helped to abolish burdens for trade are:
TildeMODEL v2018

Das ist alles, was zu ihrer Analyse beigetragen hat.
That's everything that contributed to her analysis.
OpenSubtitles v2018

Wenn der Bericht dazu beigetragen hat, ist das schon ein großer Erfolg.
If the report contributes towards doing this then it is already quite a success.
EUbookshop v2

Ich sage, dass er dazu beigetragen hat.
I'm saying, it contributed.
OpenSubtitles v2018

Ein Mitglied deiner Familie, das rege zum Überleben der Familie beigetragen hat.
A member of your family who has actively contributed to that family's survival.
OpenSubtitles v2018

Wesentlich zu seiner Bekanntheit beigetragen hat der amerikanische Psychologe Charles Tart.
The expression was used as early as 1966 by Arnold M. Ludwig and brought into common usage from 1969 by Charles Tart.
Wikipedia v1.0

Europäische Investitionsbank von nahezu 300 kleinen und mittleren Investitionsvorhaben beigetragen hat.
The proceeds were onlent to assist nearly 300 smaller firms, permitting the creation of some 1 500 jobs.
EUbookshop v2

Rückgang der Beschäftigung in der europäischen verarbeitenden Industrie beigetragen hat.
European quality mark up: The European trade surplus is generated by a quality premium in the sense that exports are more highly valued than imports.
EUbookshop v2

Was nicht wirklich zur Verbesserung der Gesellschaft beigetragen hat.
Wasn't really contributing to the betterment of society.
OpenSubtitles v2018

Vergangenheit in großem Umfang zur Liquiditätsvernich­tung beigetragen hat.
Graph A.6.1 shows that the interest rate decline was even more marked in the United States than in the Community, as a consequence of a more expansionary stance in US monetary policy.
EUbookshop v2

Hierzu beigetragen hat die Aktualität des Berufsbildes "Bankkaufmann".
The occupational profile of a bank clerk is up to date.
EUbookshop v2

Es könnte durchaus sein, dass dies zu seinem frühen Tod beigetragen hat.
It conceivably had some bearing on his untimely death.
OpenSubtitles v2018

Wir wissen, dass ziviler Ungehorsam zu vielen großartigen Veränderungen beigetragen hat.
We know that civil disobedience has helped to achieve great things.
QED v2.0a

Wesentlich dazu beigetragen hat die Verbesserung der Stabilität und Produktivität im Sicherheitsdruck.
The improvement in stability and productivity at Security Printing made a significant contribution to this outcome.
ParaCrawl v7.1

Jeder weiß dabei, was der andere beigetragen hat.
Everyone knows what the other has contributed.
ParaCrawl v7.1

Zu dieser Entwicklung beigetragen hat ein gutes Neugeschäft in der Kollektiv- und Einzelversicherung.
A good inflow of new business in both group and individual insurance was reflected in this development.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht bekannt, ob Orwells gut vernetzte Beziehung dazu beigetragen hat.
It is not known whether Orwell's well-connected relationship has contributed to this.
ParaCrawl v7.1

Ich bin besonders stolz, dass Matthew Clark zu dieser Arbeit beigetragen hat.
I am particularly proud that Matthew Clark contributed to this project.
ParaCrawl v7.1