Translation of "Bei einem lieferanten" in English

Die Direkteinkäufe bei einem anderen Lieferanten in der VR China waren unbedeutend.
Direct purchases from another supplier in the PRC were minor.
JRC-Acquis v3.0

Was sie bei einem Lieferanten für wichtig halten:
What they find important in a supplier:
CCAligned v1

Das Teil wird bei einem Lieferanten bestellt.
The part is ordered from a supplier.
ParaCrawl v7.1

Ersatzteile und Leistungen werden nur selten bei einem Lieferanten bestellt?
Spare parts and services are rarely ordered from one supplier?
ParaCrawl v7.1

Das Teil wird bei einem Lieferanten auf Abruf bestellt.
The part is ordered from a supplier as a release.
ParaCrawl v7.1

Sie kauften 20 kg im Wert von 50.000 € bei einem kanadischen Lieferanten.
They bought 20 kg, worth €50,000, from a Canadian supplier.
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis wurde trotz der mehrwöchigen Streikaktivitäten bei einem Lieferanten erzielt.
It was achieved in spite of several weeks of strike action at a supplier.
ParaCrawl v7.1

Das Teil kann über den Einkauf bei einem Lieferanten bestellt oder in der Produktion gefertigt werden.
The part can be ordered from a supplier by purchasing, or manufactured in production.
ParaCrawl v7.1

Außerdem werden beim Factory Acceptance Test (FAT) alle Baugruppen nur bei einem Lieferanten geprüft.
In addition with the Factory Acceptance test (FAT) all building groups only with a supplier are examined.
ParaCrawl v7.1

Die Teile wurden bei einem anderen Lieferanten zu einem höheren Preis bestellt (4 Euro).
The parts were ordered from another supplier for a higher price (€4).
ParaCrawl v7.1

Alleinbezug (d. h. die Verpflichtung, eine bestimmte Marke direkt bei einem Lieferanten zu beziehen, ohne Beschränkungen hinsichtlich des Verkaufs konkurrierender Marken) ist die am wenigsten gravierende Beschränkung innerhalb diese Kategorie.
Exclusive purchasing, i.e. the obligation to source directly from one supplier without a restriction on selling competing brands, is the least serious restriction within this group.
TildeMODEL v2018

Einem ehemaligen Mitglied ist es untersagt, vertrauliche Informationen zu verwenden, um eine Beschäftigung bei einem Lieferanten zu finden oder als Beschäftigter eines Lieferanten vertrauliche Informationen offenzulegen oder zu nutzen, die es durch seine Teilnahme am MIB erlangt hat.
A former member shall not use confidential information in order to gain employment with a supplier or reveal or use any confidential information acquired by virtue of their participation in the MIB as an employee of a supplier.
DGT v2019

Außerdem könnte das Unternehmen auch mindestens die Hälfte seiner Käufe bei einem Lieferanten in der Gemeinschaft tätigen oder einen Teil der Käufe der betroffenen Ware durch andere Waren ersetzen.
Furthermore, the company would also be able to source at least a part of its purchases from a local supplier in the Community or to substitute part of their purchases with other products than the product concerned.
DGT v2019

Außerdem ist im Hinblick auf die Behauptung, der Wirtschaftszweig der Union sei nicht in der Lage, die nachgefragten Mengen zu produzieren, festzustellen, dass der Untersuchung zufolge die meisten der größeren Einführer in der Stichprobe nicht nur bei einem einzigen Lieferanten bestellen, sondern darüber hinaus auch vergleichsweise kleinere Mengen von mehreren Lieferanten beziehen.
Moreover, with regard to the claim that the Union industry would not be in a position to deliver the required volumes, it is noted that the investigation showed that most of the larger importers selected in the sample do not only order from one single supplier, but also source relatively smaller volumes from several suppliers.
DGT v2019

Werden nicht gekennzeichnete Hunde, Katzen oder nichtmenschliche Primaten nach dem Absetzen bei einem Züchter, Lieferanten oder Verwender aufgenommen, so sind sie so bald wie möglich unter Verwendung der am wenigsten schmerzhaften Methode, die möglich ist, dauerhaft zu kennzeichnen.
Where an unmarked dog, cat or non-human primate, which is weaned, is received by a breeder, supplier or user it shall be permanently marked as soon as possible and in the least painful manner possible.
DGT v2019

Einem ehemaligen Mitglied ist es untersagt, vertrauliche Informationen zu verwenden, um eine Beschäftigung bei einem potenziellen Lieferanten zu finden oder als Beschäftigter eines potenziellen Lieferanten vertrauliche Informationen offenzulegen oder zu verwenden, die es durch seine Teilnahme am T2S-Vorstand erlangt hat.
A former member must not use confidential information in order to gain employment with a potential supplier, or reveal or use any confidential information acquired by virtue of their participation in the T2S Board as an employee of a potential supplier.
DGT v2019

Klauseln, mit denen der Kunde verpflichtet wird, seinen gesamten Bedarf oder einen bestimmten Prozentsatz seines Bedarfs an Vertragsgas oder anderen Gasen bei einem Lieferanten zu decken, sind untersagt.
Anyclause which obliges customers to obtain all or a fixed percentage of theirrequirements of any gas (whether or not the subject of the contract) from onesupplier must no longer be used.
EUbookshop v2

Es ist auch möglich, Gegenstände in eine Umverpackung zu füllen oder einzuhüllen, wobei die Umverpackung charakteristische unverwechselbare und nicht kopierbare Merkmale aufweist, welche zeigen, dass das Verpacken des Inhaltes bei einem bestimmten Lieferanten erfolgte.
It is also possible to transfer or enclose items on repackaging such that—by means of characteristic, unmistakable features that cannot be copied—it is clear which supplier packaged the goods in question.
EuroPat v2

Es muß gewährleistet sein, daß jeder Händler des Vertriebsnetzes ein in Serie gefertigtes Personenkraftfahrzeug, das ein Endverbraucher bei ihm bestellt hat und in einem anderen Mitgliedstaat zulassen will, bei einem Lieferanten des Vertriebsnetzes auch in Ausfertigungen und mit Spezifikationen bestellen kann, die vom Kraftfahrzeughersteller oder mit dessen Zustimmung in diesem Mitgliedstaat angeboten werden (dem Vertragsprogramm des Händlers entsprechende Personenkraftfahrzeuge.
The exemption provided for in Articles 1 and 2 shall also apply to agreements containing obligations restrictive of competition which are not covered by those Articles and do not fall within the scope of Article 3, on condition that the agreements in question are notified to the Commission in accordance with the provisions of Commission
EUbookshop v2

Die Überprüfung des Strangmaterials zeitlich vor dem Abwickeln der Spule und insbesondere zeitlich vor dem Aufwickeln auf diese auf den vorbestimmten Zustand birgt weiterhin den Vorteil, dass dieses Überprüfen nicht mehr während oder bei der Montage beispielsweise bei einem Hersteller des Bauteils erfolgen muss, sondern in vorgelagerten Prozessen beispielsweise bei einem Lieferanten des Strangmaterials erfolgen kann.
Checking that the extruded material is in the predefined state temporally before unwinding from the reel and in particular temporally before being wound onto the latter also has the advantage that this checking no longer has to take place during the fitting, for example at a manufacturer of the component, but can take place in upstream processes, for example at a supplier of the extruded material.
EuroPat v2

Vor seiner Tätigbeit bei der BEUMER Group arbeitete er unter anderem als Vertriebsleiter bei einem weltweit tätigen Anlagenbauer für die Zement- und Erzindustrie, einem international führenden Kraftwerksanlagenbauer und bei einem Lieferanten von Ausrüstungen und Dienstleistungen für die Zementindustrie.
Before being employed by the BEUMER Group, he worked as Sales Manager for a globally active system builder for the cement and ore industry, an internationally leading power station system builder and a supplier of equipment and services for the cement industry.
ParaCrawl v7.1

Herr Binter war gezwungen, das Holz zu einem massiv höheren Preis bei einem anderen Lieferanten zu beziehen.
Mr. Binter was forced to buy the wood at a massively higher price from another supplier.
ParaCrawl v7.1

In proALPHA entsteht z.B. zu dem Bedarf aus einem Auftrag eine Deckung, wenn das benötigte Teil bei einem Lieferanten bestellt wird und dafür eine Bestellung erfasst wird.
In proALPHA, a coverage is created for the demand from an order, for example, if the required parts are ordered from a supplier and a purchase order is entered.
ParaCrawl v7.1

Da unsere PET-Rohlinge mit Stückgewichten von 21,5 Gramm bis 62 Gramm mit Standardgewinden 28/410 und 42 mm erhältlich sind, können sich Hersteller von PET-Flaschen bei einem einzigen Lieferanten versorgen.
Available weights of the preforms – from 21,5 grams to 62 grams, with the standard threads 28/410 and 42 mm, allow PET bottle manufacturers to obtain supplies from one supplier.
ParaCrawl v7.1

Das CMMS 4 kann dann überprüfen, ob das Ersatzteil in einem Ersatzteillager des Anlagenbetreibers oder bei einem Hersteller oder Lieferanten verfügbar ist.
The CMMS 4 can then check, whether the replacement part is available in a replacement part storage location of the plant operator or at a manufacturer or supplier.
EuroPat v2

Jetzt waren wir aber doch neugierig, wie denn der „echte“ K. minor aussieht und bestellten bei einem unserer Lieferanten aus Indonesien Glaswelse aus dem Kapuas auf Borneo, wo Kryptopterus minor lebt.
Now we were curious how the “real” Kryptopterus minor looks like! So we ordered from one of our suppliers in Indonesia glass catfish from the Kapuas river on Borneo, where K. minor occurs.
ParaCrawl v7.1