Translation of "Bei der lösung" in English

Es ist äußerst wichtig, bei der Lösung dieses Problems zusammenzuarbeiten.
Cooperation to tackle this problem is imperative.
Europarl v8

Europol ist jedoch nur ein Element bei der Lösung des Problems.
But it is only part of the solution.
Europarl v8

Natürlich ist das bei der Lösung von Problemen nicht wirklich hilfreich.
Of course, this is scarcely helpful when issues need to be resolved.
Europarl v8

Es ist einfach eine weitere notwendige Etappe bei der Lösung dieses schwierigen Problems.
It is simply a further necessary stage in resolving this difficult issue.
Europarl v8

Die Europäische Union könnte bei der Lösung des Konflikts helfen.
The European Union appears to have the ability to help in resolving conflict.
Europarl v8

Das würde uns sehr bei der Lösung dieses Problems helfen.
That would greatly help to solve this problem.
Europarl v8

Wir werden Ihre Partner bei der Lösung dieser Angelegenheiten sein.
We will be your partners in solving these issues.
Europarl v8

Bei der festgelegten Lösung werden meines Erachtens zwei Gesichtspunkte berücksichtigt.
I think the solution adopted takes account of two aspects.
Europarl v8

Wir müssen bei der Zehn-Jahres-Lösung bleiben, wie unbequem sie auch sein mag.
The ten-year solution, however inconvenient, is the one we must stick by.
Europarl v8

Diese beinhalten auch eine engere Einbeziehung der Osttimoresen bei der Findung einer Lösung.
These include closer involvement of the East Timorese people in the search for a solution.
Europarl v8

Europa muss zu einem verantwortungsvollen Akteur bei der Lösung des Zypernproblems werden.
Europe must become a responsible player in finding a solution to the Cyprus question.
Europarl v8

In institutioneller Hinsicht wurden bedeutsame Fortschritte bei der Lösung des Konflikts erzielt.
Institutionally speaking, substantial progress had been made towards the resolution of the conflict.
Europarl v8

Ich glaube, dies wird bei der Lösung dieses Problems wirklich hilfreich sein.
I believe that this will genuinely help to resolve this matter.
Europarl v8

Des Weiteren müssen wir ihnen bei der Lösung der regionalen Probleme Hilfe leisten.
Finally, we need to help them resolve regional problems.
Europarl v8

Malta bleibt bei der Lösung dieses riesigen Problems sich selbst überlassen.
Malta has been left on its own to deal with this enormous problem.
Europarl v8

Wir unterstützen Palästina bei der Lösung dieser finanziellen Probleme in dreifacher Hinsicht.
We are helping to solve these financial problems in three ways.
Europarl v8

Bei der Lösung dieser Situation trägt die Europäische Union eine große Verantwortung.
The European Union bears a great responsibility for solving the situation.
Europarl v8

Europa muss bei der Lösung des Problems eine Vorreiterrolle übernehmen.
Europe must show leadership in solving the problem.
Europarl v8

Bei der Lösung handelt es sich um eine klare und farblose Flüssigkeit.
The solution is a clear and colourless liquid.
EMEA v3

Die Flasche sollte bei der Entnahme der Lösung in aufrechter Position bleiben.
The bottle should remain in an upright position when withdrawing the solution.
ELRC_2682 v1

Die Sicherheitskräfte waren bei der Lösung der Probleme nicht hilfreich.
Security forces have not helped resolved them.
News-Commentary v14

Die europäischen Länder sind bei der Lösung dieser Probleme stark aufeinander angewiesen.
European countries are heavily reliant on each other in addressing these issues.
News-Commentary v14

Bei Annahme der einvernehmlichen Lösung wird das Verfahren eingestellt.
Upon adoption of the mutually agreed solution, the procedure shall be terminated.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten müssen bei der Lösung dieser Probleme zusammenarbeiten.
Member States need cooperation to solve these problems.
TildeMODEL v2018

Die entscheidende Rolle bei der Lösung der Probleme der Industrie spielt deren Wettbewerbsfähigkeit.
Competitiveness is the key factor in resolving industry’s problems.
TildeMODEL v2018

Ein uneinheitliches Vorgehen bei der Lösung der Probleme einzelner Länder sollte vermieden werden;
Inconsistent measures to solve individual countries' problems should be avoided;
TildeMODEL v2018