Translation of "Bei der man" in English

Auch bei der Flächenstillegung läßt man sich von dieser rechnerischen Verbissenheit leiten.
As for the set-asides, determined accounting is again lord of the day.
Europarl v8

Bei der Währung hat man keine Vorsicht walten lassen.
This will not have been the case in the monetary field.
Europarl v8

Auch bei der Nachhaltigkeit ist man weiter vorangekommen.
Progress was also made in the field of enforcement.
Europarl v8

Aber bei der Revision sollte man solche Fehler nicht wiederholen.
These errors should not be repeated during the revision.
Europarl v8

Das Capgras-Syndrom ist eine Störung, bei der man einer spezifischen Täuschung unterliegt.
So Capgras syndrome is a disorder where you get a specific delusion.
TED2013 v1.1

Bei der ersten verwendet man Larvizide.
The first way is that you use larvicides.
TED2020 v1

Bei der Blutdruckmessung verwendet man ein Stethoskop zum Hören der Korotkow-Strömungsgeräusche.
This preserves the sound of an acoustic stethoscope with the benefits of amplification.
Wikipedia v1.0

Bei der Sonne koinzidiert man hingegen die zwei gegenüberliegenden Sonnenränder.
The difference in the two micrometer readings so obtained is the (angular) diameter of the sun.
Wikipedia v1.0

Schon bei der Planung machte man sich Gedanken über den Abtransport der Kohle.
During the planning phase some consideration was given to the transport of coal.
Wikipedia v1.0

So ist das bei der Armee, man stellt keine Fragen.
It's the service, you know. "Ours is not to reason why..."
OpenSubtitles v2018

Bei der Bezahlung hat man versucht, mich umzubringen.
At the payoff, they tried to kill me.
OpenSubtitles v2018

Bei der Polizei sagte man uns, der Wagen sei hierher gebracht worden.
We were told by the police commissioner that the car was brought to this garage.
OpenSubtitles v2018

Bei der Band braucht man ein Megaphon, um sich zu unterhalten.
With this band playing, you need megaphones to talk at the bar.
OpenSubtitles v2018

Selbst bei der Gestapo gestattet man einem Verurteilten seinen letzten Wunsch.
It is customary for even the Gestapo to grant the condemned man his last request.
OpenSubtitles v2018

Bei der Finsternis kann man sowieso nichts sehen.
You can't see anything in this darkness.
OpenSubtitles v2018

Und bei der hat man nichts gerochen.
She didn't have anything on her breath.
OpenSubtitles v2018

Bei der Behandlung wird man gezwungen zu trinken.
The cure consists of having you drink.
OpenSubtitles v2018

Von der praktischen Kooperation bei der Neuansiedlung verspricht man sich wichtige Synergieeffekte.
The development of practical cooperation on resettlement is expected to deliver important synergies.
TildeMODEL v2018

Bei der Autopsie fand man 2,5 Promille Alkohol in ihrem Blut.
They found over 2.5 grams of alcohol in her blood.
OpenSubtitles v2018

Es sorgt für gute Stimmung, bei der man über alles reden kann.
It's a friendly atmosphere, and you can chat about absolutely anything.
OpenSubtitles v2018