Translation of "Bei der man" in English
Auch
bei
der
Flächenstillegung
läßt
man
sich
von
dieser
rechnerischen
Verbissenheit
leiten.
As
for
the
set-asides,
determined
accounting
is
again
lord
of
the
day.
Europarl v8
Bei
der
Währung
hat
man
keine
Vorsicht
walten
lassen.
This
will
not
have
been
the
case
in
the
monetary
field.
Europarl v8
Auch
bei
der
Nachhaltigkeit
ist
man
weiter
vorangekommen.
Progress
was
also
made
in
the
field
of
enforcement.
Europarl v8
Aber
bei
der
Revision
sollte
man
solche
Fehler
nicht
wiederholen.
These
errors
should
not
be
repeated
during
the
revision.
Europarl v8
Das
Capgras-Syndrom
ist
eine
Störung,
bei
der
man
einer
spezifischen
Täuschung
unterliegt.
So
Capgras
syndrome
is
a
disorder
where
you
get
a
specific
delusion.
TED2013 v1.1
Bei
der
ersten
verwendet
man
Larvizide.
The
first
way
is
that
you
use
larvicides.
TED2020 v1
Bei
der
Blutdruckmessung
verwendet
man
ein
Stethoskop
zum
Hören
der
Korotkow-Strömungsgeräusche.
This
preserves
the
sound
of
an
acoustic
stethoscope
with
the
benefits
of
amplification.
Wikipedia v1.0
Bei
der
Sonne
koinzidiert
man
hingegen
die
zwei
gegenüberliegenden
Sonnenränder.
The
difference
in
the
two
micrometer
readings
so
obtained
is
the
(angular)
diameter
of
the
sun.
Wikipedia v1.0
Schon
bei
der
Planung
machte
man
sich
Gedanken
über
den
Abtransport
der
Kohle.
During
the
planning
phase
some
consideration
was
given
to
the
transport
of
coal.
Wikipedia v1.0
So
ist
das
bei
der
Armee,
man
stellt
keine
Fragen.
It's
the
service,
you
know.
"Ours
is
not
to
reason
why..."
OpenSubtitles v2018
Bei
der
Bezahlung
hat
man
versucht,
mich
umzubringen.
At
the
payoff,
they
tried
to
kill
me.
OpenSubtitles v2018
Bei
der
Polizei
sagte
man
uns,
der
Wagen
sei
hierher
gebracht
worden.
We
were
told
by
the
police
commissioner
that
the
car
was
brought
to
this
garage.
OpenSubtitles v2018
Bei
der
Band
braucht
man
ein
Megaphon,
um
sich
zu
unterhalten.
With
this
band
playing,
you
need
megaphones
to
talk
at
the
bar.
OpenSubtitles v2018
Selbst
bei
der
Gestapo
gestattet
man
einem
Verurteilten
seinen
letzten
Wunsch.
It
is
customary
for
even
the
Gestapo
to
grant
the
condemned
man
his
last
request.
OpenSubtitles v2018
Bei
der
Finsternis
kann
man
sowieso
nichts
sehen.
You
can't
see
anything
in
this
darkness.
OpenSubtitles v2018
Und
bei
der
hat
man
nichts
gerochen.
She
didn't
have
anything
on
her
breath.
OpenSubtitles v2018
Bei
der
Behandlung
wird
man
gezwungen
zu
trinken.
The
cure
consists
of
having
you
drink.
OpenSubtitles v2018
Von
der
praktischen
Kooperation
bei
der
Neuansiedlung
verspricht
man
sich
wichtige
Synergieeffekte.
The
development
of
practical
cooperation
on
resettlement
is
expected
to
deliver
important
synergies.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Autopsie
fand
man
2,5
Promille
Alkohol
in
ihrem
Blut.
They
found
over
2.5
grams
of
alcohol
in
her
blood.
OpenSubtitles v2018
Es
sorgt
für
gute
Stimmung,
bei
der
man
über
alles
reden
kann.
It's
a
friendly
atmosphere,
and
you
can
chat
about
absolutely
anything.
OpenSubtitles v2018