Translation of "Bei der tagung" in English
Dies
wird
bekanntlich
bei
der
Tagung
des
Europäischen
Rates
diskutiert
werden.
We
are
all
aware
that
this
will
be
discussed
at
the
European
Council
meeting.
Europarl v8
Dies
waren
die
Schlussfolgerungen
bei
der
letzten
Tagung
des
Europäischen
Rates.
These
were
the
conclusions
of
the
last
European
Council.
Europarl v8
Wir
wünschen
ihm
bei
der
nächsten
Tagung
der
Kulturminister
zu
diesem
Thema
Glück.
We
wish
him
luck
at
the
next
meeting
of
culture
ministers
on
this
issue.
Europarl v8
Bei
der
Tagung
dieses
Rates
wird
die
Europäische
Union
über
ihre
Reaktion
entscheiden.
At
that
Council
the
European
Union
will
decide
on
its
response.
Europarl v8
Wurde
etwa
genug
getan
bei
der
57.
Tagung
der
Menschenrechtskommission
in
Genf?
Was
enough
achieved
at
the
57th
Session
of
the
Commission
on
Human
Rights
in
Geneva,
for
example?
Europarl v8
Das
steht
bei
der
nächsten
Tagung
hier
in
Straßburg
an.
It
is
on
the
agenda
for
the
next
meeting
here
in
Strasbourg.
Europarl v8
Bei
der
Eröffnung
dieser
Tagung
heute
Vormittag
sprach
Präsident
Pöttering
weise
Worte.
At
the
opening
of
the
plenary
sitting
earlier
today,
President
Poettering
spoke
wise
words.
Europarl v8
Die
öffentliche
Sensibilisierung
gehörte
zu
den
bei
der
UN-Tagung
herausgestellten
Prioritäten.
Public
awareness
was
among
the
priorities
highlighted
at
the
UN
meeting.
News-Commentary v14
Bei
der
Tagung
des
beratenden
Ausschusses
wurde
die
Effizienz
der
lokalen
Stellen
erörtert.
The
effectiveness
of
local
bodies
was
discussed
at
the
meeting
of
the
advisory
committee.
TildeMODEL v2018
Wir
haben
uns
vor
etwa
einem
Jahr
bei
der
CSG2-Tagung
getroffen.
We
met
about
a
year
ago
at
a
CSG2
event.
OpenSubtitles v2018
Er
will,
dass
ich
die
Eröffnungsrede
bei
der
diesjährigen
Vegas-Tagung
halte.
He
asked
me
to
deliver
the
keynote
address
at
this
year's
convention
in
Vegas.
OpenSubtitles v2018
Auf
diese
Weise
werden
wir
bei
der
nächsten
Tagung
Antwort
haben.
That
way
we
shall
get
a
reply
by
the
next
part-session.
EUbookshop v2
Bei
der
Tagung
bildet
sich
zunächst
jede
Gruppe
eine
Meinung
innerhalb
ihres
Rings.
At
the
conference
each
group
first
forms
an
opinion
in
their
own
ring.
EUbookshop v2
Bei
der
konstituierenden
Tagung
des
neuen
Parlaments
ergab
sich
folgende
Sitzverteilung
(2):
At
the
opening
sitting,
the
new
Parliament
presented
the
following
political
profile:
'
EUbookshop v2
Mike,
er
ist
der
Hauptredner
bei
der
Tagung
dieses
Wochenende.
Mike,
you
know,
he's
the
keynote
speaker
at
the
convention
this
weekend.
OpenSubtitles v2018
N21
bei
der
Medien-Tagung
„Blackout
Planet“
N21
at
the
media
conference
“Blackout
Planet”
CCAligned v1
Bei
der
ersten
YFP-Tagung
2010
in
Bonn
war
ich
bereits
Teil
des
Film-Teams.
In
2010
I
was
part
of
the
film
team
at
the
first
YFP-conference
in
Bonn.
ParaCrawl v7.1
Bei
Veranstaltungsreihen
fallen
die
Einrichtungskosten
nur
bei
der
ersten
Tagung
einmalig
an.
In
a
series
of
events
set-up
costs
are
charged
once
only
at
the
first
meeting.
ParaCrawl v7.1
Die
Organisator*innen
bedanken
sich
herzlich
bei
den
Förderern
der
Tagung.
The
organizers
would
like
to
express
their
gratitude
to
the
sponsors
of
the
conference.
ParaCrawl v7.1
Ein
professionelle
Tagungs-Team
unterstützt
Sie
bei
der
Durchführung
Ihrer
Tagung
oder
Konferenz.
A
professional
conference
team
will
assist
you
in
organizing
your
meeting
or
conference.
ParaCrawl v7.1
Die
Antragsteller
werden
bei
der
Durchführung
der
Tagung
vom
FRIAS
organisatorisch
unterstützt.
FRIAS
will
support
the
applicants
in
the
organization
of
the
conference.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Auftritt
bei
der
ServiCon-Tagung
im
Olympiastadion
Berlin
war
ein
Höhepunkt
der
Mittelstandsveranstaltung.
Her
appearance
during
the
ServiCon
exhibition
at
the
Olympiastadion
Berlin
was
the
highlight
of
this
middle
class
entrepreneur
event.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Tagung
bekommen
außerdem
die
Absolventen
der
Graduiertenschule
GRACE
ihre
Zertifikate
überreicht.
On
the
occasion
of
the
conference,
the
graduates
of
the
GRACE
graduate
school
will
be
handed
over
their
certificates.
ParaCrawl v7.1
Die
Studierenden
präsentieren
diese
bei
der
jährlichen
Tagung
von
ENOTHE
in
englischer
Sprache.
The
students
present
these
in
English
at
the
annual
ENOTHE
meeting.
ParaCrawl v7.1