Translation of "Bei der integration" in English

Bei der Integration Ostslawoniens sind in Kroatien spürbare Fortschritte festzustellen.
Considerable progress has been noted as regards the peaceful integration of Eastern Slovenia into Croatia.
Europarl v8

Mit ihr wurden gastgebende Gemeinden bei der Aufnahme und Integration entwurzelter Familien unterstützt.
It has helped host communities to accept and integrate uprooted families.
Europarl v8

Das von privaten Holdinggesellschaften bekannte Modell findet jetzt bei der europäischen Integration Anwendung.
European integration is now modelled on the way in which private holding companies operate.
Europarl v8

Bildung spielt bei der Integration eine wichtige Rolle.
Education plays an important role in integration.
Europarl v8

Die grenzüberschreitende Zusammenarbeit hat eine Schlüsselrolle bei der europäischen Integration gespielt.
Cross-border cooperation has played a key role in European integration.
Europarl v8

Bei der Integration spielen auch Bildung und Ausbildung eine wesentliche Rolle.
Education and training are also the key to integration.
Europarl v8

Darum geht es bei der Vertiefung der Integration in erster Linie.
This is what the deepening of integration is fundamentally about.
Europarl v8

Darum geht es doch eigentlich bei der Integration Europas!
This is what integrating Europe is really about!
Europarl v8

Wie können wir Fortschritte bei der regionalen Integration messen?
How can we measure progress in regional integration?
Europarl v8

Der Euro übernimmt bei der wirtschaftlichen Integration Europas die Funktion eines Katalysators .
The euro is acting as a catalyst for European economic integration .
ECB v1

Der Fortschritt bei der Integration der Staatshaushalte ist zum Erliegen gekommen.
Progress toward fiscal integration has stalled.
News-Commentary v14

Auch bei der Integration von Einwanderern hat es Innovationen gegeben.
There have also been innovations in integrating immigrants.
News-Commentary v14

Ebenso sind bei der Integration des Repomarkts eindeutige Fortschritte zu verzeichnen .
The integration of the repo market is also making clear progress .
ECB v1

Eine Funktionsprüfung erfolgte bereits bei der Integration der Interoperabilitätskomponenten in das Teilsystem.
Integration of interoperability constituents in the subsystem
DGT v2019

Bei der Integration der internationalen Verbindungen im Personenverkehr wurden erhebliche Fortschritte erzielt.
Much progress has been made in integrating international services in the passenger sector.
TildeMODEL v2018

Bei der Integration liegt die EU hinter anderen bedeutenden Zielregionen für Einwanderung zurück.
The EU lags behind other main immigration destinations in terms of integration.
TildeMODEL v2018

Bei der regionalen Integration der Wirtschaft und des Handels gibt es gute Fortschritte.
Economic and trade regional integration is making good progress.
TildeMODEL v2018

Daraufhin entwickelte sich eine Zusammenarbeit dieser Organisationen bei verschiedenen Fragen der Integration.
This led to cooperation between them on various integration topics.
TildeMODEL v2018

Das Straßennetz spielt eine zentrale Rolle bei der Integration der Gemeinschaft.
The road network has a central role to play in bringing the Community together.
TildeMODEL v2018

Auch bei der Integration der Hypothekenmärkte sind lediglich begrenzte Fortschritte zu verzeichnen.
The integration of the mortgage markets also remains limited.
TildeMODEL v2018

Die Sozialpartner und Organisationen der Zivilgesellschaft spielen eine entscheidende Rolle bei der Integration.
The social partners and civil society organisations have a key role to play in integration.
TildeMODEL v2018

Die Sachverständigengruppe der Mitgliedstaaten gewährleistet die allgemeine Einheitlichkeit bei der Integration der Meeresüberwachung.
The MS Expert Group shall ensure overall coherence in the process of integrating maritime surveillance.
TildeMODEL v2018

Diesen Studierenden kommt eine Schlüsselrolle bei der Integration des Wissensdreiecks zu.
These students have a key role in the integration of the knowledge triangle.
DGT v2019

Die Regierungsbehörden spielen eine entscheidende Rolle bei der Integration.
Government services play a crucial role in integration.
TildeMODEL v2018

Die Fortschritte bei der Integration der Finanzmärkte sind vielversprechender.
Progress has been more encouraging in integrating financial markets.
TildeMODEL v2018

Die Länderbewertungen zeigen einen deutlichen Mangel bei der Umsetzung und Integration der Umweltpolitik.
The country assessments show a clear lack of implementation and integration of environmental policy.
TildeMODEL v2018

Die mitfinanzierten Vorhaben sollen Serbien bei der Integration in die Europäische Union unterstützen.
The loan is aimed at assisting Serbia in its efforts to integrate into the European Union.
TildeMODEL v2018

Europa hat bei der Förderung der Integration von Menschen mit Behinderungen Pionierarbeit geleistet.
Europe has been at the forefront of the campaign to advance the cause of persons with disabilities.
TildeMODEL v2018

Diese Projekte haben eine wichtige Rolle bei der Integration der neuen EU-Mitgliedstaaten gespielt.
"Another important element of these projects has been the part they have played in integrating the EU's newer Member States.
TildeMODEL v2018

Studenten und Basisgruppen sollten angeregt werden, Migran­ten bei der Integration zu unterstützen.
To encourage students and community groups to work alongside migrant communities to assist with integration.
TildeMODEL v2018