Translation of "Bei der befragung" in English
Nur
mit
gleichen
Vorgehensweisen
bei
der
Befragung
kommen
wir
auch
zu
gleichen
Resultaten.
The
only
way
we
will
get
the
same
results
from
inquiries
is
to
tackle
them
in
the
same
way.
Europarl v8
Die
Polizei
wendete
bei
der
Befragung
von
Verdächtigen
Zwangsmittel
an.
The
police
used
coercive
techniques
when
questioning
suspects.
Tatoeba v2021-03-10
Das
haben
Sie
uns
bei
der
ersten
Befragung
verschwiegen.
You
didn't
tell
us
this
before.
OpenSubtitles v2018
Warum
haben
Sie
das
bei
der
Befragung
nicht
erwähnt?
Why
didn't
you
speak
of
this
at
the
inquest?
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
solltest
du
Walts
dumme
Richtlinie
nicht
bei
der
Befragung
erwähnen.
You
might
not
want
to
mention
Walt's
stupid
policy
at
your
deposition.
OpenSubtitles v2018
Dann
hoffen
wir
besser,
dass
bei
der
kognitiven
Befragung
etwas
Nützliches
rauskommt.
Then
we
better
hope
they
come
up
with
something
useful
from
this
cognitive.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
einen
Treffer
bei
der
Befragung.
Hey.
So,
we
got
a
hit
off
that
canvass.
OpenSubtitles v2018
Die
Geiseln
sollten
sich
noch
bei
der
Befragung
befinden.
They
should
still
be
holding
all
the
hostages
for
questioning.
Bring
'em
here
now.
OpenSubtitles v2018
Bei
der
Befragung
wird
er
gefesselt
sein.
The
prisoner
will
be
shackled
throughout
the
interview.
OpenSubtitles v2018
Wir
dachten,
wir
helfen
bei
der
Befragung
von
Mae
Wilson.
We
thought
we
would
help
With
the
Mae
Wilson
interview.
OpenSubtitles v2018
Man
fasste
sie
bei
der
Befragung
mit
Samt-Handschuhen
an.
Someone
had
some
kid
gloves
on
when
they
were
questioning.
OpenSubtitles v2018
Marcus
wird
bei
der
Befragung
des
Geräteverwalters
noch
ein
paar
Minuten
brauchen.
Marcus
is
going
to
be
interviewing
the
equipment
manager
for
a
few
more
minutes.
OpenSubtitles v2018
Es
interessiert
niemanden,
was
er
bei
der
Befragung
gesagt
hat.
No
one
cares
what
he
said
in
that
deposition.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
noch
nicht
entschieden,
wer
bei
der
Befragung
die
Führung
übernimmt.
We
didn't
decide
who's
taking
the
lead
on
the
deposition.
OpenSubtitles v2018
Bei
der
Befragung
sagten
Sie,
Sie
wüssten
nichts.
When
we
questioned
you,
you
claimed
to
know
nothing.
OpenSubtitles v2018
Zuletzt
sah
ich
sie
bei
der
Befragung
der
Diener.
The
last
I
saw
her,
she
was
questioning
the
staff
with
the
Queen.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
unterschreiben,
dass
Sie
Ihre
Rechte
-
bei
der
Befragung
verstehen.
We
need
you
to
sign
that
release
understanding
your
rights
in
regards
to
questioning.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
gelesen,
was
bei
der
Befragung
passiert
ist?
Did
you
read
what
happened
in
that
deposition?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
bei
der
Befragung
mit
ihm
gesprochen.
You
talked
to
him
on
the
canvass.
OpenSubtitles v2018
Sie
war
bei
der
Befragung
dabei.
She
was
in
the
deposition.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
bei
der
Befragung
der
Kinder
dabei.
I
was
there
and
I
heard
the
children.
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
bei
der
Befragung
dabei
sein?
Could
you
sit
in
on
the
deposition?
OpenSubtitles v2018
Trotzdem
verlange
ich
alle
Informationen...
die
Sie
bei
der
Befragung
Chaievskis
erhalten.
But
please
share
with
him
whatever
information
you
obtain
from
questioning
Chaievski.
OpenSubtitles v2018
Haben
die
Jungs
bei
der
Befragung
etwas
vom
Russen
erfahren?
Question
and
answer
boys
get
anything
of
the
Russian?
OpenSubtitles v2018
Bei
der
Befragung
war
auch
kein
Notar
dabei.
There
wasn't
any
notary
present
during
my
questioning.
OpenSubtitles v2018
In
einigen
Mitgliedstaaten
werden
jetzt
tragbare
Computer
bei
der
Befragung
verwendet.
In
the
mid-1990's
a
number
of
concurrent
developments
has
become
apparent.
EUbookshop v2
Bei
der
Befragung
gab
er
an,
Walter
Collins
zu
sein.
Upon
questioning,
he
admitted
to
being
Walter
Collins.
OpenSubtitles v2018