Translation of "Bei der umstellung" in English
Offensichtlich
gibt
es
bei
der
Umstellung
auf
die
neue
Regelung
noch
einige
Probleme.
Obviously
some
problems
remain
in
the
transition
to
the
new
regime.
Europarl v8
Der
Städtetag
rechnet
bei
der
Umstellung
der
Kommunalverwaltungen
nicht
mit
größeren
Problemen.
The
Association
does
not
expect
any
major
problem
in
the
changeover
of
local
administrations.
TildeMODEL v2018
Ganze
94
%
der
Verwaltungen
rechnen
bei
der
Umstellung
nicht
mit
größeren
Problemen.
As
much
as
94%
of
administrations
do
not
expect
major
problems
with
the
conversion.
TildeMODEL v2018
Sie
sollen
beim
Übergang,
bei
der
Umstellung
helfen.
These
aids
are
intended
to
help
the
industry
to
adapt.
EUbookshop v2
Der
Verkauf
der
Firma
wird
abgeschlossen
und
ich
helfe
bei
der
Umstellung.
It's
just
two
days.
Finalize
the
sale
of
the
company,
help
with
the
transition.
OpenSubtitles v2018
Wie
haben
Sie
ihm
denn
bei
der
letzten
schwierigen
Umstellung
geholfen?
Well,
you've
already
helped
him
make
one
difficult
transition.
How
did
you
do
that?
OpenSubtitles v2018
Der
Bericht
betont
wiederholt
die
entscheidende
Rolle
der
Behörden
bei
der
Umstellung.
The
report
repeatedly
emphasises
the
vital
role
of
public
administrations
in
the
changeover.
EUbookshop v2
Hinzu
kommen
Reibungsverluste
bei
der
Umstellung
auf
neue
Hilfsmittel.
The
latter
must
be
particularly
aware
of
the
need
to
create
an
environment
which
is
conducive
to
multimedia
learning.
EUbookshop v2
Traditionelle
Inhalte-Anbieter
haben
Probleme
bei
der
Umstellung
auf
die
Erfordernisse
der
Digitalisierung.
One
of
the
major
criteria
when
valuing
business
plans
of
start-ups
is
the
composition
of
the
team.
EUbookshop v2
Der
Elektrizitätssektor
spielt
eine
wichtige
Rolle
bei
der
Umstellung
der
rumänischen
Wirtschaft.
The
power
sector
has
a
major
role
to
play
in
the
transformation
of
the
Romanian
economy.
EUbookshop v2
D
Den
Strukturfonds
kommt
bei
der
Umstellung
der
Stahlregionen
eine
wichtige
Rolle
zu.
D
The
Structural
Funds
have
a
major
role
to
play
in
the
redevelopment
of
steel
regions.
EUbookshop v2
Die
Frage
lautet:
Wie
weit
gehen
wir
bei
der
Umstellung?
The
question
I
have
is
how
far
do
we
have
to
go
to
reconvert?
EUbookshop v2
Wird
es
bei
der
Umstellung
zu
Glasfaser
einen
Unterbruch
meiner
Dienste
geben?
Will
my
services
be
interrupted
when
I
switch
to
Fiber?
ParaCrawl v7.1
Wir
beraten
Sie
bei
der
Umstellung
Ihrer
Produktion.
We
provide
you
with
advice
for
the
conversion
of
your
production.
CCAligned v1
Gerne
helfen
wir
Ihnen
bei
der
Umstellung
auf
eine
andere
oder
weitere
Sprache!
We
would
be
pleased
to
help
you
with
the
conversion
to
another
or
further
language!
CCAligned v1
Wir
stehen
unseren
Kunden
bei
der
Umstellung
auf
umweltgerechte
Produkte
gerne
zur
Verfügung.
We
are
happy
to
assist
our
customers
in
the
conversion
to
environmentally
friendly
products.
CCAligned v1
Baumwollbauern
erhalten
durch
die
Stiftung
Unterstützung
bei
der
Umstellung
auf
ökologischen
Anbau.
They
are
helping
cotton
farmers
make
the
switch
to
organic
farming.
ParaCrawl v7.1
Unser
technischer
Support
unterstützt
Sie
gerne
bei
der
Umstellung
auf
MailStore
Gateway.
Our
technical
support
will
be
happy
to
assist
you
with
the
transition
to
MailStore
Gateway.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Umstellung
werden
Schrittlängeneinstellung
und
Gewichtseinstellung
gleichzeitig
auf
das
metrische
Einheitensystem
umgestellt.
When
switching
to
the
metric
system,
step
and
weight
settings
are
simultaneously
switched
to
the
metric
system.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Umstellung
von
Flotten
auf
Elektrofahrzeuge
sind
einige
Punkte
zu
beachten.
Several
points
should
be
addressed
when
changing
fleets
over
to
electric
vehicles.
ParaCrawl v7.1
Ferner
gibt
es
so
etwas
wie
eine
Lernkurve
bei
der
Umstellung
auf
LEDs.
Also,
there's
a
bit
of
a
learning
curve
when
switching
to
LED.
ParaCrawl v7.1
Schliesslich
können
wir
Ihnen
bei
der
Umstellung
auf
mobile
Zahlungen
helfen.
And
we
could
help
you
to
move
into
mobile
payments.
ParaCrawl v7.1
Das
Automatikgetriebe
machte
sich
bei
der
Umstellung
auf
Linksverkehr
auch
ganz
gut.
The
automatic
transmission
helped
us
in
driving
on
the
left
side.
ParaCrawl v7.1
Polycaps
machen
die
Gelenke
beweglicher
und
hilft
bei
der
Umstellung
auf
Mobile
Armour-Modus.
Polycaps
make
the
joints
movable
and
assist
in
the
transformation
to
Mobile
Armour
mode.
ParaCrawl v7.1
Was
beachten
Sie
bei
der
Umstellung
der
Verpackungen?
What
do
you
pay
attention
to
when
changing
the
packaging?
ParaCrawl v7.1