Translation of "Bei der leistungserbringung" in English

Trotzdem wird die erste Säule weiterhin bei der Leistungserbringung eine führende Rolle einnehmen.
Yet the first pillar will continue to play a lead role in provisions.
TildeMODEL v2018

Der Programminhalt beinhaltet Markttrends, betriebswirtschaftliche Kenntnisse und Innovationen bei der Leistungserbringung.
Program content adresses market trends, business knowledge and innovations in service delivery.
ParaCrawl v7.1

Das gleiche gilt bei Unmöglichkeit der Leistungserbringung.
The same applies in case of impossibility of producing the work.
ParaCrawl v7.1

Die fachgerechte Montage hat mittlerweile vermutlich den bedeutendsten Anteil bei der Leistungserbringung.
Proper assembly has become probably the most important part in the performance.
ParaCrawl v7.1

Zudem sind gewisse Qualitätsvorgaben bei der Leistungserbringung zu befolgen.
Certain quality requirements also apply to services.
ParaCrawl v7.1

Diese Cookies sind wichtig für die Funktionalität der Steuerungsseiten sowie für die Fehlerfeststellung bei der Leistungserbringung.
These cookies are essential to the functionality of the control page as well as identifying errors in its performance.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine Binsenweisheit, dass staatliche Bürokratien gern mal vom vorgeschriebenen Weg abweichen, Schwächen bei der Leistungserbringung vertuschen, die eigene Leistung übertreiben oder schlimmstenfalls, wenn sie damit durchkommen, die Bürger sogar bestehlen.
It is a truism that government bureaucracies cut corners, hide gaps in service delivery, exaggerate performance, or, in the worst cases, simply steal when they can get away with it.
News-Commentary v14

Bei der Leistungserbringung sind die wichtigsten Ansprechpartner der ETF in den Kandidatenländern und potenziellen Kandidatenländern die EG-Delegationen (wobei für Serbien, Montenegro und die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien die Europäische Agentur für Wiederaufbau7 Hauptgesprächspartner ist).
In terms of service provision, the ETF's principal interlocutors in the candidate and potential candidate countries tend to be the EC delegations (with the European Agency for Reconstruction7 the main interlocutor for Serbia, Montenegro and the former Yugoslav Republic of Macedonia).
TildeMODEL v2018

Bei der Abschätzung der durchschnittlichen Kundenverweildauer sollten die NRB die unterschiedlichen Merkmale und Wettbewerbsbedingungen bei der Leistungserbringung über NGA-Netze im Vergleich zu herkömmlichen Kupferleitungsnetzen berücksichtigen, sofern diese dazu führen können, dass Benutzer von NGA-Netzen eine andere durchschnittliche Kundenverweildauer haben als Benutzer von Kupferleitungsnetzen.
When estimating the average customer lifetime, NRAs should take due account of the different characteristics and competitive conditions of the provision of services over NGA networks compared to the legacy copper network, where these are likely to result in users of NGA networks having different average customer lifetimes compared to users of the copper network.
TildeMODEL v2018

Ferner haben die Mitgliedstaaten nicht die Gewähr, daß die entsandten Arbeitnehmer bei Beendigung der Leistungserbringung in den Mitgliedstaat zurückkehren, in dem sie hauptsächlich tätig sind.
Furthermore, the Member States have no guarantee that the workers posted will return to the Member State in which they chiefly work when the services have been completed,
TildeMODEL v2018

Hoch entwickelte Branchen, auch im Verkehrswesen, haben ein ausgewogenes Verhältnis erreicht zwischen notwendiger Zusammenarbeit in weitgehend technischen Angelegenheiten, Arbeitsabläufen und Verfahren und Wettbewerb bei der eigentlichen Leistungserbringung.
Mature industries, also in the transport sector, have achieved a good balance between necessary co-operation concerning largely technical matters, work flows and procedures, while leaving the essential service provision to the field of competition.
TildeMODEL v2018

Ohne entscheidende Fortschritte bei der Leistungserbringung und bei der Ressourcenallokation kann nicht davon ausgegangen werden, dass die ESF-Implementierung entscheidend vorankommt.
Without a major step forward in terms of delivery and resource allocation meaningful ESF implementation cannot be taken for granted.
TildeMODEL v2018

Zweck dieser Interaktion kann auch die Unterstützung der Verwaltungen bei der Leistungserbringung für Unternehmen oder Bürger (A2B und A2C) sein.
This may support administrations in serving businesses or citizens (A2B and A2C).
TildeMODEL v2018

Demgegenüber haben die lokalen Gebietskörperschaften Dänemarks und Schottlands einen Prozeß in Gang gebracht, der die Anwendung marktwirtschaftlicher Grundsätze bei der Leistungserbringung zum Ziel hat.
Question : Describe the most significant initiatives local or regional authorities in your country have undertaken to raise the quality of their services (This could include ISO9000, Investors in People, European Foundation of Quality Management).
EUbookshop v2

Dieses System ist durch einen zentralisierten Top-down-Ansatz gekennzeichnet und erfährt insbesondere in Ländern, in denen sich infolge der Dezentralisierung regional unterschiedliche Standards bei der Leistungserbringung entwickelt haben, großen Zuspruch.
Such systems adopt a top-down, centralised approach, and are particularly appealing in countries where decentralisation has led to variable standards of service delivery across regions.
EUbookshop v2

Mehrere Länder haben in Bezug auf die ÖAV die Strategie verfolgt, bestimmte Standards bei der Leistungserbringung zu gewährleisten und zugleich Raum für lokale Initiativen und Eigendynamik zu bieten.
In several countries, the strategy in PES was to ensure standards in provision, while allowing space for local dynamics and initiatives.
EUbookshop v2

Der AG wird die AN bei der Leistungserbringung, insbesondere hinsichtlich der Einhaltung verbindlicher Fristen und Termine, unterstützen.
The Client shall support the Contractor in the provision of services, particularly with regard to respecting binding dates and deadlines.
ParaCrawl v7.1

Die Beurer GmbH verpflichtet sich, ihre Privatsphäre zu schützen, nutzt Ihre personenbezogenen Informationen nur innerhalb der Gesellschaft und gibt sie nur an solche Unternehmen weiter, die bei der Erfüllung der mit Ihnen abgeschlossenen Verträge oder sonst bei der Leistungserbringung eingeschaltet werden.
Beurer GmbH undertakes to protect your privacy and only uses your personal information within the company and only discloses such information to companies that are involved in the performance of contracts that have been concluded with you or companies that are otherwise involved in the service provision.
ParaCrawl v7.1

Der AG verpflichtet sich, die AN bei der Leistungserbringung, insbesondere hinsichtlich der Einhaltung verbindlicher Fristen und Termine, zu unterstützen.
The CT is committed to support the CN in its service performance, particularly with regard to the observance of obliging terms and appointments.
ParaCrawl v7.1

Wir haben ein Dokument zusammengestellt, aus dem hervorgeht, welche Angaben Ihre RFQ („request for quotation“) beinhalten muss, um bei der Beauftragung und bei der Leistungserbringung Missverständnisse und Diskussionen zu vermeiden.
We have put together a document outlining what you need to include in your RFQ to avoid misunderstandings and discussions throughout the purchasing and service delivery.
ParaCrawl v7.1

Ihren Vorstand zu verstehen, ihn bei der Leistungserbringung zu unterstützen ist für den langfristigen Erfolg des Unternehmens von großer Wichtigkeit.
Understanding your board, and helping them get the best out of themselves and your business is critical to long-term success.
ParaCrawl v7.1

Die Haftung des Diensteanbieters für Vermittlungsleistungen bei der Reservierung und Leistungserbringung ist jeweils auf die Höhe der Reservierungsgebühr beschränkt.
The liability of the Service Provider for brokerage services in making a reservation and for the provision of a service is in each case limited to the amount of the reservation fee.
ParaCrawl v7.1

Die CoTrIS-Systeme ermöglichen es, alle Prozessbeteiligten unabhängig vom Standort kostengünstig in eine IT-Lösung zu integrieren, den Workflow spürbar zu optimieren und Qualität und Effizienz bei der Leistungserbringung zu steigern.
The systems allow CoTrIS, all parties involved to integrate cost, regardless of location in an IT solution, to optimize the workflow and significantly increase quality and efficiency in service delivery.
ParaCrawl v7.1

Air Canada ist nicht verantwortlich für Verspätungen bei der Leistungserbringung infolge höherer Gewalt, behördlicher Maßnahmen, Streiks oder Arbeitskonflikten oder anderer Gründe, die nicht im Einflussbereich von Air Canada liegen.
Force Majeure. Â Air Canada will not be responsible for delays in performance caused by acts of God or governmental authority, strikes or labour disputes, or any other cause beyond the reasonable control of Air Canada.
ParaCrawl v7.1